ἄκλυτος: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
mNo edit summary |
|||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aklytos | |Transliteration C=aklytos | ||
|Beta Code=a)/klutos | |Beta Code=a)/klutos | ||
|Definition= | |Definition=ἄκλυτον, ([[κλύω]]) [[unheard]], IG14.1389ii32; opp. [[κλυτός]], Plu.2.722e ([[nisi legendum|nisi leg.]] [[ἄκλυστος]]). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no escuchado]], [[no atendido]] εἰ δέ τῳ ἄκλυτα ταῦτα si alguien no atendiese a estas palabras</i> Marc.Sid. en <i>IUrb.Rom</i>.1155.91.<br /><b class="num">2</b> [[imperceptible]] [[ἀήρ]] Plu.2.722e. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0074.png Seite 74]] ungehört, Herod. Att.; geräuschlos, ἀήρ Plut. Symp. 8, 3, wo aber wohl dem vorangehenden [[ἀκύμων]] entsprechend [[ἄκλυστος]] zu schreiben. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0074.png Seite 74]] ungehört, Herod. Att.; geräuschlos, ἀήρ Plut. Symp. 8, 3, wo aber wohl dem vorangehenden [[ἀκύμων]] entsprechend [[ἄκλυστος]] zu schreiben. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[où l'on n'entend aucun bruit]], [[calme]], [[paisible]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κλύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄκλῠτος:''' [[бесшумный]], [[беззвучный]] ([[ἀήρ]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄκλῠτος''': -ον, ([[κλύω]]) ὁ μὴ ἀκουσθείς, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1046, 91: ― ἡ σημασ. [[ἀμφίβολος]] παρὰ Πλουτ. 2. 722Ε. | |lstext='''ἄκλῠτος''': -ον, ([[κλύω]]) ὁ μὴ ἀκουσθείς, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1046, 91: ― ἡ σημασ. [[ἀμφίβολος]] παρὰ Πλουτ. 2. 722Ε. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἄκλυτος]], -ον (Α) [[κλύω]]<br />αυτός που δεν ακούστηκε, ο [[αθόρυβος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ. <span style="color: red;">+</span> <i>κλυτὸς</i> <span style="color: red;"><</span> [[κλύω]]. | |mltxt=[[ἄκλυτος]], -ον (Α) [[κλύω]]<br />αυτός που δεν ακούστηκε, ο [[αθόρυβος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ. <span style="color: red;">+</span> <i>κλυτὸς</i> <span style="color: red;"><</span> [[κλύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mantoulidis | ||
| | |mantxt=(=αὐτός πού δέν ἀκούστηκε). Ἀπό το α στερητ. + [[κλυτός]] τοῦ [[κλύω]] (=[[ἀκούω]]). Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[κλύω]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[noiseless]]=== | |||
Bulgarian: безшумен, беззвучен; Finnish: meluton; French: [[silencieux]]; German: [[geräuschlos]]; Greek: [[αθόρυβος]]; Ancient Greek: [[ἄβρομος]], [[ἀδούπητος]], [[ἄθροος]], [[ἄθρους]], [[ἄκλυτος]], [[ἄκτυπος]], [[ἄνηχος]], [[ἀσμάραγος]], [[αὐίαχος]], [[αὐΐαχος]], [[ἀψόφητος]], [[ἄψοφος]], [[κωφός]]; Hungarian: zajtalan, nesztelen, hangtalan; Latin: [[tacitus]], [[impercussus]]; Norwegian Bokmål: lydløs; Ottoman Turkish: گورلدیسز; Polish: bezgłośny, bezszumny, bezszumowy; Romanian: silențios, nezgomotos; Russian: [[бесшумный]]; Turkish: gürültüsüz | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:03, 13 January 2024
English (LSJ)
ἄκλυτον, (κλύω) unheard, IG14.1389ii32; opp. κλυτός, Plu.2.722e (nisi leg. ἄκλυστος).
Spanish (DGE)
-ον
1 no escuchado, no atendido εἰ δέ τῳ ἄκλυτα ταῦτα si alguien no atendiese a estas palabras Marc.Sid. en IUrb.Rom.1155.91.
2 imperceptible ἀήρ Plu.2.722e.
German (Pape)
[Seite 74] ungehört, Herod. Att.; geräuschlos, ἀήρ Plut. Symp. 8, 3, wo aber wohl dem vorangehenden ἀκύμων entsprechend ἄκλυστος zu schreiben.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
où l'on n'entend aucun bruit, calme, paisible.
Étymologie: ἀ, κλύω.
Russian (Dvoretsky)
ἄκλῠτος: бесшумный, беззвучный (ἀήρ Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἄκλῠτος: -ον, (κλύω) ὁ μὴ ἀκουσθείς, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1046, 91: ― ἡ σημασ. ἀμφίβολος παρὰ Πλουτ. 2. 722Ε.
Greek Monolingual
ἄκλυτος, -ον (Α) κλύω
αυτός που δεν ακούστηκε, ο αθόρυβος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ- στερητ. + κλυτὸς < κλύω.
Mantoulidis Etymological
(=αὐτός πού δέν ἀκούστηκε). Ἀπό το α στερητ. + κλυτός τοῦ κλύω (=ἀκούω). Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό ρῆμα κλύω.
Translations
noiseless
Bulgarian: безшумен, беззвучен; Finnish: meluton; French: silencieux; German: geräuschlos; Greek: αθόρυβος; Ancient Greek: ἄβρομος, ἀδούπητος, ἄθροος, ἄθρους, ἄκλυτος, ἄκτυπος, ἄνηχος, ἀσμάραγος, αὐίαχος, αὐΐαχος, ἀψόφητος, ἄψοφος, κωφός; Hungarian: zajtalan, nesztelen, hangtalan; Latin: tacitus, impercussus; Norwegian Bokmål: lydløs; Ottoman Turkish: گورلدیسز; Polish: bezgłośny, bezszumny, bezszumowy; Romanian: silențios, nezgomotos; Russian: бесшумный; Turkish: gürültüsüz