φαρμακίς: Difference between revisions

From LSJ

πρέπει γὰρ τοὺς παῖδας ὥσπερ τῆς οὐσίας οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κληρονομεῖν → it is right that children inherit their fathers' friendships just as they would their possessions

Source
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
mNo edit summary
Line 33: Line 33:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[enchantress]]
|woodrun=[[enchantress]]
}}
{{trml
|trtx====[[sorceress]]===
Arabic: سَاحِرَة‎; Armenian: կախարդուհի, վհուկ; Belarusian: чараўні́ца; Bulgarian: чародейка, магьосница; Chinese Mandarin: 巫婆; Cornish: pystriores; Czech: čarodějka, kouzelnice; Danish: troldkvinde; Dutch: [[tovenares]]; Esperanto: sorĉistino, magiistino; Finnish: velhotar; French: [[sorcière]]; German: [[Zaubererin]], [[Zaubrerin]], [[Zauberin]], [[Magierin]], [[Hexenmeisterin]]; Hindi: जादूगरनी, भानमती, टोनहाई; Greek: [[μάγισσα]]; Ancient Greek: [[βαμβακεύτρια]], [[γοῆτις]], [[τυμβάς]], [[φαρμακεύτρια]], [[φαρμακίς]], [[φαρμακίστρια]]; Italian: [[strega]]; Japanese: 魔女, 女魔術師; Korean: 요정, 마녀; Latgalian: būrauka; Latin: [[maga]], [[venefica]], [[striga]], [[lamia]], [[fascinatrix]], [[fascinatoria]], [[fascinans]]; Latvian: burve; Macedonian: волшебничка; Maori: wahine mākutu; Plautdietsch: Hakjs; Polish: czarodziejka, czarownica, zamawiaczka; Portuguese: [[feiticeira]], [[bruxa]]; Russian: [[волшебница]], [[колдунья]], [[чародейка]], [[ведьма]]; Scottish Gaelic: bana-bhuidseach; Serbo-Croatian Cyrillic: чаробница, волшебница; Roman: čarobnica, volšebnica; Slovak: čarodejka, kúzelníčka; Slovene: čarovnica; Spanish: [[hechicera]], [[bruja]]; Ukrainian: чарівниця, чароді́йка, чароді́йниця; Volapük: jimagival; Yiddish: מכשפֿה‎, מכשפֿטע‎
}}
}}

Revision as of 16:07, 15 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φαρμᾰκίς Medium diacritics: φαρμακίς Low diacritics: φαρμακίς Capitals: ΦΑΡΜΑΚΙΣ
Transliteration A: pharmakís Transliteration B: pharmakis Transliteration C: farmakis Beta Code: farmaki/s

English (LSJ)

-ίδος, fem. of φαρμακεύς,
A sorceress, witch, D.25.79, Arist.HA577a13, A. R.4.53:—as adjective, γυνὴ φ. Ar.Nu.749; irreg. Sup., φαρμακιστόταται γυναικῶν J.AJ17.4.1, cf. Suid. s.v. Μήδεια.
II fem. Adj., poisonous, venomous, σαύρα Nic.Al.538.

German (Pape)

[Seite 1256] ίδος, ἡ, fem. zu φαρμακεύς, 1) Zaubrerinn, Giftmischerinn; γυνή Ar. Nubb. 739; Dem. 25, 79; Ep. ad. 113 (V, 205) u. a. sp. D. – 2) als fem. adj. giftig, Nic. Al. 551.

French (Bailly abrégé)

ίδος
adj. f.
qui manie du poison ; ἡ φαρμακίς magicienne, sorcière.
Étymologie: φάρμακον.

Russian (Dvoretsky)

φαρμᾰκίς: ίδος ἡ колдунья, ворожея, чародейка Arph., Dem., Arst., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

φαρμᾰκίς: -ίδος, θηλ. τοῦ φαρμακεύς, γόησσα, μάγισσα, Λατ. venefica, Ἀριστοφ. Νεφ. 749, Δημ. 793. 27, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 22, 18· πρβλ. φαρμάκεια, φαρμακείᾱ 2. ΙΙ. ὡς θηλ. ἐπίθετ., δηλητηριώδης, ἰοβόλος, σαύρα Νικ. Ἀλεξιφ. 551.

Greek Monolingual

-ίδος, ἡ, Α
1. μάγισσα
2. (με σημ. επιθ.) δηλητηριώδης
3. (κατά τον Ησύχ.) α) «φαρμακὶς... καὶ εἶδος φαρμάκου»
β) «φαρμακὶς... ἢ ἀκρίς».
[ΕΤΥΜΟΛ. < φάρμακον + επίθημα -ίς, -ίδος (πρβλ. ἀνθρακίς)].

Greek Monotonic

φαρμᾰκίς: -ίδος, θηλ. του φαρμακεύς, γόησσα, μάγισσα, γητεύτρια, Λατ. venefica, σε Αριστοφ., Δημ.

Middle Liddell

φαρμᾰκίς, ίδος, [fem. of φαρμακεύς
a sorceress, witch, Lat. venefica, Ar., Dem.

English (Woodhouse)

enchantress

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

sorceress

Arabic: سَاحِرَة‎; Armenian: կախարդուհի, վհուկ; Belarusian: чараўні́ца; Bulgarian: чародейка, магьосница; Chinese Mandarin: 巫婆; Cornish: pystriores; Czech: čarodějka, kouzelnice; Danish: troldkvinde; Dutch: tovenares; Esperanto: sorĉistino, magiistino; Finnish: velhotar; French: sorcière; German: Zaubererin, Zaubrerin, Zauberin, Magierin, Hexenmeisterin; Hindi: जादूगरनी, भानमती, टोनहाई; Greek: μάγισσα; Ancient Greek: βαμβακεύτρια, γοῆτις, τυμβάς, φαρμακεύτρια, φαρμακίς, φαρμακίστρια; Italian: strega; Japanese: 魔女, 女魔術師; Korean: 요정, 마녀; Latgalian: būrauka; Latin: maga, venefica, striga, lamia, fascinatrix, fascinatoria, fascinans; Latvian: burve; Macedonian: волшебничка; Maori: wahine mākutu; Plautdietsch: Hakjs; Polish: czarodziejka, czarownica, zamawiaczka; Portuguese: feiticeira, bruxa; Russian: волшебница, колдунья, чародейка, ведьма; Scottish Gaelic: bana-bhuidseach; Serbo-Croatian Cyrillic: чаробница, волшебница; Roman: čarobnica, volšebnica; Slovak: čarodejka, kúzelníčka; Slovene: čarovnica; Spanish: hechicera, bruja; Ukrainian: чарівниця, чароді́йка, чароді́йниця; Volapük: jimagival; Yiddish: מכשפֿה‎, מכשפֿטע‎