Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μασχαλιστήρ: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(8)
 
m (Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=maschalistir
|Transliteration C=maschalistir
|Beta Code=masxalisth/r
|Beta Code=masxalisth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">girth passing round the horse behind his shoulders</b> and fastened to the yoke by the <b class="b3">λέπαδνον</b>, <span class="bibl">Poll. 1.147</span>, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">girth, band</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>71</span>, <span class="bibl">Hdt.1.215</span>; μ. ἔνλιθος <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>22.5</span> (ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">second dorsal vertebra</b>, <span class="bibl">Poll.2.178</span>.</span>
|Definition=μασχαλιστῆρος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[girth passing round the horse behind his shoulders]] and fastened to the yoke by the [[λέπαδνον]], Poll. 1.147, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> generally, [[girth]], [[band]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''71, [[Herodotus|Hdt.]]1.215; μ. ἔνλιθος ''CPR''22.5 (ii A.D.).<br><span class="bld">III</span> [[second dorsal vertebra]], Poll.2.178.
}}
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />[[ceinture]].<br />'''Étymologie:''' [[μασχαλίζω]].
}}
{{pape
|ptext=ῆρος, ὁ, eigtl. <i>der [[Schulterriemen]] am [[Pferde]]</i>, der über die [[Schultern]] geht und mit dem Halsriemen des Joches, [[λέπαδνον]], zusammenhängt, überhaupt <i>Gurt</i>, ἀμφὶ πλευραῖς μασχαλιστῆρας [[βάλε]], Aesch. <i>Prom</i>. 71; <i>eine Art Gurt od. [[Band]]</i> ist es auch bei Her. 1.215; vgl. Poll. 5.16.
}}
{{elru
|elrutext='''μασχᾰλιστήρ:''' ῆρος ὁ [[пояс]], [[перевязь]] Her., Aesch.
}}
{{ls
|lstext='''μασχαλιστήρ''': ῆρος, ὁ, ([[μασχάλη]]) εὐρὺς ἱμὰς περιζωννύων τὸν ἵππον ἀκριβῶς [[ὄπισθεν]] τῶν ὤμων [[αὐτοῦ]] καὶ προσδενόμενος εἰς τὸν ζυγὸν διὰ τοῦ λεπάνδου, Πολυδ. Α΄, 147, Ἡσύχ. ΙΙ. [[καθόλου]], [[ζώνη]], [[ζῶμα]], [[δεσμός]], [[ταινία]], Ἡρόδ. 1. 215, Αἰσχύλ. Πρ. 71 ([[ἔνθα]] ἴδε Blomf.)· ― [[ταινία]] τις ἐν χρήσει παρὰ τοῖς ὑποκριταῖς ἐν ταῖς τραγῳδίαις, Μüller εἰς Εὐμ. § 32.
}}
{{lsm
|lsmtext='''μασχαλιστήρ:''' -ῆρος, ὁ, [[πλατύς]] [[ιμάντας]] [[περασμένος]] γύρω από το [[άλογο]] και δεμένος στο [[ζυγό]] με το [[λέπαδνον]]· γενικά, [[περίμετρος]], [[ζωνάρι]], [[δέσιμο]], σε Ηρόδ., Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from μασχᾰλίζω]<br />a [[broad]] [[strap]] [[passing]] [[round]] the [[horse]] and fastened to the [[yoke]] by the [[λέπαδνον]]: [[generally]], a [[girth]], [[girdle]], [[band]], Hdt., Aesch.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[a strap to go round the breast]]
}}
}}

Latest revision as of 09:00, 7 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μασχαλιστήρ Medium diacritics: μασχαλιστήρ Low diacritics: μασχαλιστήρ Capitals: ΜΑΣΧΑΛΙΣΤΗΡ
Transliteration A: maschalistḗr Transliteration B: maschalistēr Transliteration C: maschalistir Beta Code: masxalisth/r

English (LSJ)

μασχαλιστῆρος, ὁ,
A girth passing round the horse behind his shoulders and fastened to the yoke by the λέπαδνον, Poll. 1.147, Hsch.
II generally, girth, band, A.Pr.71, Hdt.1.215; μ. ἔνλιθος CPR22.5 (ii A.D.).
III second dorsal vertebra, Poll.2.178.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
ceinture.
Étymologie: μασχαλίζω.

German (Pape)

ῆρος, ὁ, eigtl. der Schulterriemen am Pferde, der über die Schultern geht und mit dem Halsriemen des Joches, λέπαδνον, zusammenhängt, überhaupt Gurt, ἀμφὶ πλευραῖς μασχαλιστῆρας βάλε, Aesch. Prom. 71; eine Art Gurt od. Band ist es auch bei Her. 1.215; vgl. Poll. 5.16.

Russian (Dvoretsky)

μασχᾰλιστήρ: ῆρος ὁ пояс, перевязь Her., Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

μασχαλιστήρ: ῆρος, ὁ, (μασχάλη) εὐρὺς ἱμὰς περιζωννύων τὸν ἵππον ἀκριβῶς ὄπισθεν τῶν ὤμων αὐτοῦ καὶ προσδενόμενος εἰς τὸν ζυγὸν διὰ τοῦ λεπάνδου, Πολυδ. Α΄, 147, Ἡσύχ. ΙΙ. καθόλου, ζώνη, ζῶμα, δεσμός, ταινία, Ἡρόδ. 1. 215, Αἰσχύλ. Πρ. 71 (ἔνθα ἴδε Blomf.)· ― ταινία τις ἐν χρήσει παρὰ τοῖς ὑποκριταῖς ἐν ταῖς τραγῳδίαις, Μüller εἰς Εὐμ. § 32.

Greek Monotonic

μασχαλιστήρ: -ῆρος, ὁ, πλατύς ιμάντας περασμένος γύρω από το άλογο και δεμένος στο ζυγό με το λέπαδνον· γενικά, περίμετρος, ζωνάρι, δέσιμο, σε Ηρόδ., Αισχύλ.

Middle Liddell

[from μασχᾰλίζω]
a broad strap passing round the horse and fastened to the yoke by the λέπαδνον: generally, a girth, girdle, band, Hdt., Aesch.

English (Woodhouse)

a strap to go round the breast

⇢ Look up "μασχαλιστήρ" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)