κύτταρος: Difference between revisions

m
Text replacement - "Blüthe" to "Blüte"
(CSV import)
m (Text replacement - "Blüthe" to "Blüte")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kyttaros
|Transliteration C=kyttaros
|Beta Code=ku/ttaros
|Beta Code=ku/ttaros
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cell of a honeycomb]], <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>1111</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>551b5</span>, <span class="bibl">554a18</span>, <span class="bibl">555a1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> pit in the receptacle of [[Nelumbium speciosum]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.8.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> male flower of the pine, ib.<span class="bibl">3.3.8</span>, <span class="bibl">3.7.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> = [[ἐχῖνος]] <span class="bibl">111.1</span>, <b class="b3">τῶν δρυῶν οἱ κ</b>., Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">τοὐρανοῦ τὸν κ</b>. the [[pinnacle of the dome]] of heaven, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>199</span>.</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[cell]], [[cell of a honeycomb]], Id.''V.''1111, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''551b5, 554a18, 555a1.<br><span class="bld">2</span> [[pit]] in the [[receptacle]] of [[Nelumbium speciosum]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.8.7.<br><span class="bld">b</span> male [[flower]] of the [[pine]], ib.3.3.8, 3.7.3.<br><span class="bld">c</span> = [[ἐχῖνος]] ΙΙΙ.1, <b class="b3">τῶν δρυῶν οἱ κύτταροι</b>, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">τοὐρανοῦ τὸν κύτταρον</b> the [[pinnacle]] of the [[dome]] of [[heaven]], Ar.''Pax''199.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1539.png Seite 1539]] auch κύταρος geschrieben, ὁ, wie [[κύτος]], jeder [[hohle Raum]], jede Höhlung, Wölbung; οὐρανοῦ Ar. Pax 199, mit komischer Anspielung auf die anderen Bdtgn; bes. – a) Bienenzellen; Vesp. 1111; Arist. H. A. 5, 19. 9, 40; Ael H. A. 5, 11. – b) der Kelch, in dem die Eichel sitzt, τὸ [[πῶμα]] τῆς βαλάνου, Schol. Ar. Th. 523, vgl. Schol. Ar. Vesp. 1106. – c) der männliche Blüthenzapfen an den Fichten; Schol. Ar. Paz 199; Theophr.; vgl. Ar. Th. 516, wo es übertr. vom männlichen Gliede gebraucht ist; vgl. auch VLL.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1539.png Seite 1539]] auch κύταρος geschrieben, ὁ, wie [[κύτος]], jeder [[hohle Raum]], jede Höhlung, Wölbung; οὐρανοῦ Ar. Pax 199, mit komischer Anspielung auf die anderen Bdtgn; bes. – a) Bienenzellen; Vesp. 1111; Arist. H. A. 5, 19. 9, 40; Ael H. A. 5, 11. – b) der Kelch, in dem die Eichel sitzt, τὸ [[πῶμα]] τῆς βαλάνου, Schol. Ar. Th. 523, vgl. Schol. Ar. Vesp. 1106. – c) der männliche Blütenzapfen an den Fichten; Schol. Ar. Paz 199; Theophr.; vgl. Ar. Th. 516, wo es übertr. vom männlichen Gliede gebraucht ist; vgl. auch VLL.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> voûte (du ciel);<br /><b>2</b> [[alvéole]], [[cellule d'abeille]].<br />'''Étymologie:''' [[κύτος]].
}}
{{elnl
|elnltext=κύτταρος -ου, ὁ [κύτος] ronde ruimte:. ὥσπερ οἱ σκώληκες ἐν τοῖς κυττάροις zoals de larven in hun cellen Aristoph. Ve. 1111; τοὐρανοῦ τὸν κύτταρον het hemelgewelf Aristoph. Pax 199.
}}
{{elru
|elrutext='''κύττᾰρος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[свод]] (οὐρανοῦ Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[сотовая ячейка]] Arph., Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κύττᾰρος''': ὁ, ([[κύτος]])· ἡ [[κυψέλη]] κηρήθρας, ἐν ᾗ τὰ ἔμβρυα τῶν μελισσῶν, σφηκῶν καὶ ἀνθρηνῶν κατατίθενται, Ἀριστοφ. Σφ. 1111, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 19., 8., 5. 22, 9., 5. 23, 4, ἀλλ. 2) [[κοίλωμα]] ἐντὸς τοῦ καυλοῦ τοῦ κυάμου, Θεοφρ. π. Φ. Ἱστ. 4. 8, 7· ἰδίως ὁ θάλλων [[κῶνος]] τῆς πίτυος, ὁ αὐτ. 3. 3, 8. 3) μεταφ. [[τοὐρανοῦ]] τὸν κ., τὸν κοῖλον θόλον τοῦ οὐρανοῦ, Ἀριστοφ. Εἰρ. 199.
|lstext='''κύττᾰρος''': ὁ, ([[κύτος]])· ἡ [[κυψέλη]] κηρήθρας, ἐν ᾗ τὰ ἔμβρυα τῶν μελισσῶν, σφηκῶν καὶ ἀνθρηνῶν κατατίθενται, Ἀριστοφ. Σφ. 1111, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 19., 8., 5. 22, 9., 5. 23, 4, ἀλλ. 2) [[κοίλωμα]] ἐντὸς τοῦ καυλοῦ τοῦ κυάμου, Θεοφρ. π. Φ. Ἱστ. 4. 8, 7· ἰδίως ὁ θάλλων [[κῶνος]] τῆς πίτυος, ὁ αὐτ. 3. 3, 8. 3) μεταφ. [[τοὐρανοῦ]] τὸν κ., τὸν κοῖλον θόλον τοῦ οὐρανοῦ, Ἀριστοφ. Εἰρ. 199.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> voûte (du ciel);<br /><b>2</b> alvéole, cellule d’abeille.<br />'''Étymologie:''' [[κύτος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κύτταρος]], ὁ (Α)<br /><b>1.</b> [[κυψέλη]] κηρήθρας<br /><b>2.</b> [[κοίλωμα]] που υπάρχει [[μέσα]] στον βλαστό της κουκιάς<br /><b>3.</b> [[κώνος]] πεύκου<br /><b>4.</b> το ακανθώδες [[περίβλημα]] του καρπού τών κυπελλοφόρων [[φυτών]]<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> «[[κύτταρος]] οὐρανοῡ» — ο [[κοίλος]] [[θόλος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Η [[σύνδεση]] της λ. με τον τ. [[κύσσαρος]] δεν φαίνεται πιθανή].
|mltxt=[[κύτταρος]], ὁ (Α)<br /><b>1.</b> [[κυψέλη]] κηρήθρας<br /><b>2.</b> [[κοίλωμα]] που υπάρχει [[μέσα]] στον βλαστό της κουκιάς<br /><b>3.</b> [[κώνος]] πεύκου<br /><b>4.</b> το ακανθώδες [[περίβλημα]] του καρπού τών κυπελλοφόρων [[φυτών]]<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> «[[κύτταρος]] οὐρανοῦ» — ο [[κοίλος]] [[θόλος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Η [[σύνδεση]] της λ. με τον τ. [[κύσσαρος]] δεν φαίνεται πιθανή].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κύττᾰρος:''' ὁ ([[κύτος]]),<br /><b class="num">1.</b> [[κελί]] κυψέλης [[μελισσών]] ή [[σφηκών]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[τοὐρανοῦ]] τὸν κ., [[θόλος]] ουρανού, στον ίδ.
|lsmtext='''κύττᾰρος:''' ὁ ([[κύτος]]),<br /><b class="num">1.</b> [[κελί]] κυψέλης [[μελισσών]] ή [[σφηκών]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[τοὐρανοῦ]] τὸν κ., [[θόλος]] ουρανού, στον ίδ.
}}
{{elnl
|elnltext=κύτταρος -ου, ὁ [κύτος] ronde ruimte:. ὥσπερ οἱ σκώληκες ἐν τοῖς κυττάροις zoals de larven in hun cellen Aristoph. Ve. 1111; τοὐρανοῦ τὸν κύτταρον het hemelgewelf Aristoph. Pax 199.
}}
{{elru
|elrutext='''κύττᾰρος:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> свод (οὐρανοῦ Arph.);<br /><b class="num">2)</b> сотовая ячейка Arph., Arst.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=??? Ik begrijp het niet<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">cell of a honey-comb, hollow in the flower-bottom of the searose (Nelumbium speciosum), the chalice, in which the acorn sits, the male flower of the pine</b> (Ar., Arist., Thphr.).<br />Other forms: Besides <b class="b3">κύσσαρος</b> [[ānus]] (s. on <b class="b3">κυσός</b>).<br />Derivatives: Diminut. <b class="b3">κυττάριον</b> [[bee-cell]] (Arist.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Uncertain. If <b class="b3">κύσσαρος</b> is the really Ionic form of <b class="b3">κύτταρος</b> and not a transformation of (or after) <b class="b3">κυσός</b> [for which I see no reason], we come at a quite unsatisfactory basis <b class="b3">*κυτϜαρος</b>, which is together with <b class="b3">κύτος</b>, <b class="b3">κυσός</b>, <b class="b3">κύσθος</b>, <b class="b3">κύστις</b> thrown in one pot. The meanings of the two forms are also ununderstandable. An original <b class="b3">*κυκ-ι̯αρος</b> would not help farther. - Prob. a Pre-Greek word.
|etymtx=??? Ik begrijp het niet<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[cell of a honey-comb]], [[hollow in the flower-bottom of the searose (Nelumbium speciosum)]], [[the chalice, in which the acorn sits, the male flower of the pine]] (Ar., Arist., Thphr.).<br />Other forms: Besides [[κύσσαρος]] [[ānus]] (s. on [[κυσός]]).<br />Derivatives: Diminut. [[κυττάριον]] [[bee-cell]] (Arist.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Uncertain. If [[κύσσαρος]] is the really Ionic form of [[κύτταρος]] and not a transformation of (or after) [[κυσός]] [for which I see no reason], we come at a quite unsatisfactory basis <b class="b3">*κυτϜαρος</b>, which is together with [[κύτος]], [[κυσός]], [[κύσθος]], [[κύστις]] thrown in one pot. The meanings of the two forms are also ununderstandable. An original <b class="b3">*κυκ-ι̯αρος</b> would not help farther. - Prob. a Pre-Greek word.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''κύτταρος''': {kúttaros}<br />'''Forms''': — Daneben [[κύσσαρος]] [[ānus]] (s. zu [[κυσός]]).<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': ‘Bienenzelle, Höhlung im Blumenboden der Seerose (Nelumbium speciosum), der Kelch, in dem die Eichel sitzt, der männliche Blütenzapfen an der Fichte’ (Ar., Arist., Thphr.).<br />'''Derivative''': Deminutivum [[κυττάριον]] [[Bienenzelle]] (Arist.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Wenn [[κύσσαρος]] die echt ionische Form von [[κύτταρος]] und nicht eine Umbildung von (od. nach) [[κυσός]] ist, ergibt sich eine ganz unbefriedigende Grundform *κυτϝαρος, die zusammen mit [[κύτος]], [[κυσός]], [[κύσθος]], [[κύστις]] in einen Topf geworfen wird; s. die Lit. zu den genannten Wörtern. Auch ein urspr. *κυκι̯αρος od. ähnl. hilft nicht weiter.<br />'''Page''' 2,57
|ftr='''κύτταρος''': {kúttaros}<br />'''Forms''': — Daneben [[κύσσαρος]] [[ānus]] (s. zu [[κυσός]]).<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': ‘Bienenzelle, Höhlung im Blumenboden der Seerose (Nelumbium speciosum), der Kelch, in dem die Eichel sitzt, der männliche Blütenzapfen an der Fichte’ (Ar., Arist., Thphr.).<br />'''Derivative''': Deminutivum [[κυττάριον]] [[Bienenzelle]] (Arist.).<br />'''Etymology''': Nicht sicher erklärt. Wenn [[κύσσαρος]] die echt ionische Form von [[κύτταρος]] und nicht eine Umbildung von (od. nach) [[κυσός]] ist, ergibt sich eine ganz unbefriedigende Grundform *κυτϝαρος, die zusammen mit [[κύτος]], [[κυσός]], [[κύσθος]], [[κύστις]] in einen Topf geworfen wird; s. die Lit. zu den genannten Wörtern. Auch ein urspr. *κυκι̯αρος od. ähnl. hilft nicht weiter.<br />'''Page''' 2,57
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[cell]]
}}
}}