βωμολοχεύομαι: Difference between revisions
ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει → take up thy bed and walk, take up your bed and walk, pick up your mat and walk
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$5$3$1$2$4") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vomolocheyomai | |Transliteration C=vomolocheyomai | ||
|Beta Code=bwmoloxeu/omai | |Beta Code=bwmoloxeu/omai | ||
|Definition=[[play the buffoon]], [[indulge in ribaldry]], | |Definition=[[play the buffoon]], [[indulge in ribaldry]], Ar.''Fr.''166; opp. [[σεμνύνομαι]], Isoc.7.49; [[play low tricks]], in Music, Ar.''Nu.''969, Phld.''Mus.''p.94K.:—Act. in [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[Λέσβιος ᾠδός]], Suid. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0469.png Seite 469]] Possen treiben, Speichellecker sein, Ar. Nubb. 956; | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0469.png Seite 469]] Possen treiben, Speichellecker sein, Ar. Nubb. 956; <span class="ggns">Gegensatz</span> σεμνύνομαι Isocr. 7, 49; Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=faire le bouffon.<br />'''Étymologie:''' [[βωμολόχος]]. | |btext=[[faire le bouffon]].<br />'''Étymologie:''' [[βωμολόχος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βωμολοχεύομαι]] [[βωμολόχος]] de lolbroek uithangen. | |elnltext=[[βωμολοχεύομαι]] [[βωμολόχος]] [[de lolbroek uithangen]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=Dep. to use low [[flattery]], [[indulge]] in [[ribaldry]], Ar., Isocr. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:11, 3 March 2024
English (LSJ)
play the buffoon, indulge in ribaldry, Ar.Fr.166; opp. σεμνύνομαι, Isoc.7.49; play low tricks, in Music, Ar.Nu.969, Phld.Mus.p.94K.:—Act. in Hsch. s.v. Λέσβιος ᾠδός, Suid.
Spanish (DGE)
• Morfología: [en v. act. Hsch.s.u. Λέσβιος ᾠδός, Sud.s.u. Διονυσίων σκώμματα]
1 hacer bufonadas, burlarse χαριεντίζῃ καὶ καταπαίζεις ἡμῶν καὶ βωμολοχεύῃ bromeas, te burlas de nosotros y haces bufonadas Ar.Fr.171, σεμνύνεσθαι γὰρ ἐμελέτων, ἀλλ' οὐ βωμολοχεύεσθαι Isoc.7.49, cf. en v.act. Sud.l.c.
2 mús. hacer bufonadas, desafinar εἰ δέ τις αὐτῶν βωμολοχεύσαιτ' ἢ κάμψειέν τινα καμπήν si alguno de ellos desafinaba o realizaba alguna inflexión Ar.Nu.969, cf. Phld.Mus.4.25.34
•en v.act. διαφθείρων τὴν μουσικὴν καὶ πρὸς τὸ βωμολοχεύειν τρέπων destrozando la música y aplicándose a desafinar Hsch.l.c.
German (Pape)
[Seite 469] Possen treiben, Speichellecker sein, Ar. Nubb. 956; Gegensatz σεμνύνομαι Isocr. 7, 49; Sp.
French (Bailly abrégé)
faire le bouffon.
Étymologie: βωμολόχος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βωμολοχεύομαι βωμολόχος de lolbroek uithangen.
Russian (Dvoretsky)
βωμολοχεύομαι: скоморошничать, кривляться, дурачиться Arph., Isocr.
Greek (Liddell-Scott)
βωμολοχεύομαι: μεταχειρίζομαι χαμερπῆ κολακείαν, λέγω φλυαρίας, τέρπομαι εἰς ἀπρεπῆ σκώμματα, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 212· ἀντίθ. τῷ σεμνύνομαι, Ἰσοκρ. 149D· ―ὡσαύτως ἐπὶ ἀθλίας μουσικῆς, ἴδε ἐν λ. βωμολόχος Ι. 2. Τὸ ἐνεργ. παρ’ Ἡσυχ., ἴδε Λέσβιος ᾠδός, Σουΐδ.
Greek Monolingual
βωμολοχεύομαι (Α) βωμολόχος
κάνω άσεμνα, αισχρά αστεία.
Greek Monotonic
βωμολοχεύομαι: αποθ., χρησιμοποιώ πρόστυχες κολακείες, επιδίδομαι σε φαύλους αστεϊσμούς, σε Αριστοφ., Ισοκρ.