περιπροχέομαι: Difference between revisions
Παρθένε, ἐν ἀκροπόλει Τελεσῖνος ἄγαλμ' ἀνέθηκεν, Κήττιος, ᾧ χαίρουσα, διδοίης ἄλλο ἀναθεῖναι → O Virgin goddess, Telesinos from the deme of Kettos has set up a statue on the Acropolis. If you are pleased with it, please grant that he set up another
(1ba) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periprocheomai | |Transliteration C=periprocheomai | ||
|Beta Code=periproxe/omai | |Beta Code=periproxe/omai | ||
|Definition= | |Definition=to [[be poured all round]], used by Hom. in aor. part., <b class="b3">ἔρος… θυμὸν ἐνὶ στήθεσσι περιπροχῠθεὶς ἐδάμασσε</b> love [[rushing in a flood over]] my heart overcame it, Il. 14.316. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=περι-προχέομαι uitgestort worden over, overstelpen:. ἔρος... θυμὸν ἐνὶ στήθεσσι περιπροχυθείς de liefde die het hart in mijn borst overstelpt Il. 14.316. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''περιπροχέομαι:''' [[разливаться]] ([[ἔρος]] ἐνὶ στήθεσσι περιπροχυθείς Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''περιπροχέομαι:''' Παθ., χύνομαι [[παντού]] [[τριγύρω]], σε μτχ. αορ. | |lsmtext='''περιπροχέομαι:''' Παθ., χύνομαι [[παντού]] [[τριγύρω]], σε μτχ. αορ. αʹ <i>ἔροςθυμὸν περιπροχῠθείς</i>, [[σφοδρός]] [[έρωτας]] όρμησε ως [[χείμαρρος]] στην [[καρδιά]] του, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''περιπροχέομαι''': Παθ., περιχύνομαι, ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. κατὰ μετοχ. ἀορ., οὐ γάρ πώ ποτέ μ’ ὧδε θεᾶς [[ἔρος]]... θυμὸν ἐνὶ στήθεσσι περιπροχῠθεὶς ἐδάμασσε, [[διότι]] [[οὐδέποτε]] [[οὕτως]] [[ἔρως]] θεᾶς περιχυθεὶς ἐδάμασε τὴν ψυχήν μου ἐν τῷ στήθει, Ἰλ. Ξ. 316. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=Pass. to be poured all [[round]], in aor. 1 [[part]]., [[ἔρος]] θυμὸν περιπροχῠθείς [[love]] [[rushing]] in a [[flood]] [[over]] his [[heart]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:18, 3 March 2024
English (LSJ)
to be poured all round, used by Hom. in aor. part., ἔρος… θυμὸν ἐνὶ στήθεσσι περιπροχῠθεὶς ἐδάμασσε love rushing in a flood over my heart overcame it, Il. 14.316.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-προχέομαι uitgestort worden over, overstelpen:. ἔρος... θυμὸν ἐνὶ στήθεσσι περιπροχυθείς de liefde die het hart in mijn borst overstelpt Il. 14.316.
Russian (Dvoretsky)
περιπροχέομαι: разливаться (ἔρος ἐνὶ στήθεσσι περιπροχυθείς Hom.).
Greek Monotonic
περιπροχέομαι: Παθ., χύνομαι παντού τριγύρω, σε μτχ. αορ. αʹ ἔροςθυμὸν περιπροχῠθείς, σφοδρός έρωτας όρμησε ως χείμαρρος στην καρδιά του, σε Ομήρ. Ιλ.
Greek (Liddell-Scott)
περιπροχέομαι: Παθ., περιχύνομαι, ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. κατὰ μετοχ. ἀορ., οὐ γάρ πώ ποτέ μ’ ὧδε θεᾶς ἔρος... θυμὸν ἐνὶ στήθεσσι περιπροχῠθεὶς ἐδάμασσε, διότι οὐδέποτε οὕτως ἔρως θεᾶς περιχυθεὶς ἐδάμασε τὴν ψυχήν μου ἐν τῷ στήθει, Ἰλ. Ξ. 316.
Middle Liddell
Pass. to be poured all round, in aor. 1 part., ἔρος θυμὸν περιπροχῠθείς love rushing in a flood over his heart, Il.