προμαρτύρομαι: Difference between revisions
(4) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=promartyromai | |Transliteration C=promartyromai | ||
|Beta Code=promartu/romai | |Beta Code=promartu/romai | ||
|Definition= | |Definition=[ῡ], [[bear witness to beforehand]], τὰ εἰς Χριστὸν παθήματα ''1 Ep.Pet.''1.11. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0733.png Seite 733]] dep. med., vorher zeugen, N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0733.png Seite 733]] dep. med., vorher zeugen, [[NT|N.T.]] | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[attester d'avance]].<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[μαρτύρομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προμαρτύρομαι [προμάρτυς] [[tevoren getuigenis afleggen]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προμαρτύρομαι:''' (ῡ) предвозвещать, предрекать (τι NT). | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ<br />[[δηλώνω]] με [[μαρτυρία]] [[προηγουμένως]] («τὸ ἐν | |mltxt=ΜΑ<br />[[δηλώνω]] με [[μαρτυρία]] [[προηγουμένως]] («τὸ ἐν αὐτοῖς Πνεῡμα Χριστοῦ προμαρτυρόμενον τὰ εἰς Χριστὸν παθήματα», ΚΔ.)<br /><b>μσν.</b><br />[[διαμαρτύρομαι]] εκ τών προτέρων.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μαρτύρομαι]] «[[διαμαρτύρομαι]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προμαρτύρομαι:''' [ῡ], αποθ., είμαι [[μάρτυρας]], [[μαρτυρώ]] εκ των προτέρων, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''προμαρτύρομαι:''' [ῡ], αποθ., είμαι [[μάρτυρας]], [[μαρτυρώ]] εκ των προτέρων, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προμαρτύρομαι''': [ῡ], ἀποθ., μαρτυρῶ [[προηγουμένως]], Α΄ Ἐπιστ. Πέτρ. α΄, 11. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Dep. to [[witness]] [[beforehand]], NTest. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':promartÚromai 普羅-馬而替羅買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':以前-印證<br />'''字義溯源''':預先證明,預先見證;由([[πρό]])*=前)與([[μαρτύρομαι]])=傳召作證)組成;而 ([[μαρτύρομαι]])出自([[μάρτυς]] / [[πρωτόμαρτυς]])*=見證)<br />'''出現次數''':總共(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 預先證明(1) 彼前1:11 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:20, 3 March 2024
English (LSJ)
[ῡ], bear witness to beforehand, τὰ εἰς Χριστὸν παθήματα 1 Ep.Pet.1.11.
German (Pape)
[Seite 733] dep. med., vorher zeugen, N.T.
French (Bailly abrégé)
attester d'avance.
Étymologie: πρό, μαρτύρομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προμαρτύρομαι [προμάρτυς] tevoren getuigenis afleggen.
Russian (Dvoretsky)
προμαρτύρομαι: (ῡ) предвозвещать, предрекать (τι NT).
English (Strong)
from πρό and μαρτύρομαι; to be a witness in advance i.e. predict: testify beforehand.
English (Thayer)
1. antetestor (in the old lexicons).
2. to testify beforehand, i. e. to make known by prediction: Basil of Seleucia, 32a. (Migne vol. lxxxv.) and) by Theodorus Metochita (c. 75, misc., p. 504) — a writer of the 1300-1399> fourteenth century.
Greek Monolingual
ΜΑ
δηλώνω με μαρτυρία προηγουμένως («τὸ ἐν αὐτοῖς Πνεῡμα Χριστοῦ προμαρτυρόμενον τὰ εἰς Χριστὸν παθήματα», ΚΔ.)
μσν.
διαμαρτύρομαι εκ τών προτέρων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + μαρτύρομαι «διαμαρτύρομαι»].
Greek Monotonic
προμαρτύρομαι: [ῡ], αποθ., είμαι μάρτυρας, μαρτυρώ εκ των προτέρων, σε Καινή Διαθήκη
Greek (Liddell-Scott)
προμαρτύρομαι: [ῡ], ἀποθ., μαρτυρῶ προηγουμένως, Α΄ Ἐπιστ. Πέτρ. α΄, 11.
Middle Liddell
Dep. to witness beforehand, NTest.
Chinese
原文音譯:promartÚromai 普羅-馬而替羅買
詞類次數:動詞(1)
原文字根:以前-印證
字義溯源:預先證明,預先見證;由(πρό)*=前)與(μαρτύρομαι)=傳召作證)組成;而 (μαρτύρομαι)出自(μάρτυς / πρωτόμαρτυς)*=見證)
出現次數:總共(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 預先證明(1) 彼前1:11