προσεπισφραγίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

μέγα βιβλίον ἴσον τῷ μεγάλῳ κακῷ → a big book is the same as a big bad | a big book is the same as a big pain | a big book is a big evil | big book, big bad

Source
(Bailly1_4)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosepisfragizomai
|Transliteration C=prosepisfragizomai
|Beta Code=prosepisfragi/zomai
|Beta Code=prosepisfragi/zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">set one's seal to</b> a thing <b class="b2">besides, testify besides</b>, τι εἶναι <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>4.3</span>; τι <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.192</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>36(48).106</span>.</span>
|Definition=[[set one's seal to]] a thing [[besides]], [[testify besides]], τι εἶναι D.''Ep.''4.3; τι S.E.''M.''9.192, Aristid.''Or.''36(48).106.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0761.png Seite 761]] noch dazu mit seinem Siegel bestätigen, übh. noch dazu bestätigen; προσεπισφραγιζόμενοι τὴν ἀγαθὴν τύχην ἐν τῇ πόλει εἶναι, Dem. ep. 4; S. Emp. adv. phys. 1, 192.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0761.png Seite 761]] noch dazu mit seinem Siegel bestätigen, übh. noch dazu bestätigen; προσεπισφραγιζόμενοι τὴν ἀγαθὴν τύχην ἐν τῇ πόλει εἶναι, Dem. ep. 4; S. Emp. adv. phys. 1, 192.
}}
{{bailly
|btext=ratifier de son sceau ; ratifier <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐπισφραγίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''προσεπισφρᾱγίζομαι:''' досл. еще скреплять печатью, перен. удостоверять (τι Dem., Sext.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσεπισφρᾱγίζομαι''': ἀποθ., [[ἐπισφραγίζω]], ἐπιμαρτυρῶ [[προσέτι]], τι [[εἶναι]] Δημ. 1487. 3, πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9. 194, Ἀριστείδ. 2. 301.
|lstext='''προσεπισφρᾱγίζομαι''': ἀποθ., [[ἐπισφραγίζω]], ἐπιμαρτυρῶ [[προσέτι]], τι [[εἶναι]] Δημ. 1487. 3, πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9. 194, Ἀριστείδ. 2. 301.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ratifier de son sceau ; ratifier <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐπισφραγίζω]].
|mltxt=Α [[ἐπισφραγίζω]]<br />[[βεβαιώνω]] [[επίσης]] με τη [[σφραγίδα]] μου, [[επιβεβαιώνω]] [[κάτι]] επί [[πλέον]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''προσεπισφρᾱγίζομαι:''' αποθ., [[βάζω]] [[επιπλέον]] τη [[σφραγίδα]] κάποιου σ' ένα [[πράγμα]], [[μαρτυρώ]] [[επιπλέον]], προεπισφραγίζομαί τι [[εἶναι]], σε Δημ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Dep. to set one's [[seal]] to a [[thing]] [[besides]], to [[testify]] [[besides]], πρ. τι [[εἶναι]] Dem.
}}
}}

Latest revision as of 11:22, 3 March 2024

English (LSJ)

set one's seal to a thing besides, testify besides, τι εἶναι D.Ep.4.3; τι S.E.M.9.192, Aristid.Or.36(48).106.

German (Pape)

[Seite 761] noch dazu mit seinem Siegel bestätigen, übh. noch dazu bestätigen; προσεπισφραγιζόμενοι τὴν ἀγαθὴν τύχην ἐν τῇ πόλει εἶναι, Dem. ep. 4; S. Emp. adv. phys. 1, 192.

French (Bailly abrégé)

ratifier de son sceau ; ratifier en gén.
Étymologie: πρός, ἐπισφραγίζω.

Russian (Dvoretsky)

προσεπισφρᾱγίζομαι: досл. еще скреплять печатью, перен. удостоверять (τι Dem., Sext.).

Greek (Liddell-Scott)

προσεπισφρᾱγίζομαι: ἀποθ., ἐπισφραγίζω, ἐπιμαρτυρῶ προσέτι, τι εἶναι Δημ. 1487. 3, πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9. 194, Ἀριστείδ. 2. 301.

Greek Monolingual

Α ἐπισφραγίζω
βεβαιώνω επίσης με τη σφραγίδα μου, επιβεβαιώνω κάτι επί πλέον.

Greek Monotonic

προσεπισφρᾱγίζομαι: αποθ., βάζω επιπλέον τη σφραγίδα κάποιου σ' ένα πράγμα, μαρτυρώ επιπλέον, προεπισφραγίζομαί τι εἶναι, σε Δημ.

Middle Liddell

Dep. to set one's seal to a thing besides, to testify besides, πρ. τι εἶναι Dem.