ἀερσίπους: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
(4000)
 
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aersipous
|Transliteration C=aersipous
|Beta Code=a)ersi/pous
|Beta Code=a)ersi/pous
|Definition=ὁ, ἡ, πουν, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">high-stepping</b>, ἵπποι ἀερσίποδες <span class="bibl">Il.18.532</span>; contr.ἀρσί ποδες <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>211</span>, <span class="title">AP</span>7.717.</span>
|Definition=ὁ, ἡ, ἀερσίπουν, τό, [[high-stepping]], ἵπποι ἀερσίποδες Il.18.532; contr.ἀρσί ποδες ''h.Ven.''211, ''AP''7.717.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ποδος<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀρσί- <i>h.Ven</i>.211, <i>AP</i> 7.717<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br />[[que levanta el pie muy alto]], [[veloz]] de caballos <i>Il</i>.18.532, 23.475, <i>h.Ven</i>.l.c., de una liebre <i>AP</i> [[l.c.]]
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0043.png Seite 43]] οδος, die Füße hebend, trabend, Hom. dreimal, ἵπποι ἀερσίποδες Iliad. 3, 327. 23, 475, ἐφ' ἵππων βάντες ἀερσιπόδων 18, 532; – h. Ven. 212.
}}
{{bailly
|btext=ους, ουν ; <i>gén.</i> ίποδος<br />[[qui lève le pied]], [[rapide]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀείρω]], [[πούς]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀερσίπους]] -ουν, gen. -ποδος, contr. [[ἀρσίπους]] [[αἴρω]], [[πούς]] die de poten (hoog) optilt.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀερσίπους:''' стяж. [[ἀρσίπους]] 2, gen. ποδος высоко вскидывающий ноги, рысистый (ἵπποι Hom., HH).
}}
{{ls
|lstext='''ἀερσίπους''': ὁ, ἡ, -πουν, τό, = ὁ αἴρων ὑψηλὰ τὸν [[πόδα]], ζωηρῶς ἀναπηδῶν, ἵπποι ἀερσίποδες, Ἰλ. Σ. 532: συνῃρ. ἀρσίποδες, Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἀφρ. 211.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀερσίπους:''' ὁ, ἡ, αυτός που σηκώνει το [[πόδι]] [[ψηλά]], που αναπηδά, που καλπάζει ζωηρά <i>ἦ ἵπποι ἀερσίποδες</i>, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=lifting the feet, [[brisk]]-[[trotting]], ἵπποι Il.
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀερσίπους Medium diacritics: ἀερσίπους Low diacritics: αερσίπους Capitals: ΑΕΡΣΙΠΟΥΣ
Transliteration A: aersípous Transliteration B: aersipous Transliteration C: aersipous Beta Code: a)ersi/pous

English (LSJ)

ὁ, ἡ, ἀερσίπουν, τό, high-stepping, ἵπποι ἀερσίποδες Il.18.532; contr.ἀρσί ποδες h.Ven.211, AP7.717.

Spanish (DGE)

-ποδος
• Alolema(s): ἀρσί- h.Ven.211, AP 7.717
• Prosodia: [-ῐ-]
que levanta el pie muy alto, veloz de caballos Il.18.532, 23.475, h.Ven.l.c., de una liebre AP l.c.

German (Pape)

[Seite 43] οδος, die Füße hebend, trabend, Hom. dreimal, ἵπποι ἀερσίποδες Iliad. 3, 327. 23, 475, ἐφ' ἵππων βάντες ἀερσιπόδων 18, 532; – h. Ven. 212.

French (Bailly abrégé)

ους, ουν ; gén. ίποδος
qui lève le pied, rapide.
Étymologie: ἀείρω, πούς.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀερσίπους -ουν, gen. -ποδος, contr. ἀρσίπους αἴρω, πούς die de poten (hoog) optilt.

Russian (Dvoretsky)

ἀερσίπους: стяж. ἀρσίπους 2, gen. ποδος высоко вскидывающий ноги, рысистый (ἵπποι Hom., HH).

Greek (Liddell-Scott)

ἀερσίπους: ὁ, ἡ, -πουν, τό, = ὁ αἴρων ὑψηλὰ τὸν πόδα, ζωηρῶς ἀναπηδῶν, ἵπποι ἀερσίποδες, Ἰλ. Σ. 532: συνῃρ. ἀρσίποδες, Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἀφρ. 211.

Greek Monotonic

ἀερσίπους: ὁ, ἡ, αυτός που σηκώνει το πόδι ψηλά, που αναπηδά, που καλπάζει ζωηρά ἦ ἵπποι ἀερσίποδες, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

lifting the feet, brisk-trotting, ἵπποι Il.