ἐπημύω: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(4) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epimyo | |Transliteration C=epimyo | ||
|Beta Code=e)phmu/w | |Beta Code=e)phmu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[bend]] or [[bow down]], <b class="b3">ἐπὶ δ' ἠμύει ἀσταχύεσσιν</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὸ λήϊον</b>) Il.2.148, cf. Nic.''Th.''870, Opp.''H.''1.228, ''C.''4.123. ἐπήν, v. [[ἐπεί]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0920.png Seite 920]] sich senken, neigen, VLL. ἐπικατακλᾶν, ἐμπίπτειν; Nic. Th. 870; ἐπημύει δὲ κεραίη Opp. Hal. 1, 228 [wo υ, vgl. [[ἠμύω]]; Philostr. im. 2, 34. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0920.png Seite 920]] sich senken, neigen, VLL. ἐπικατακλᾶν, ἐμπίπτειν; Nic. Th. 870; ἐπημύει δὲ κεραίη Opp. Hal. 1, 228 [wo υ, vgl. [[ἠμύω]]; Philostr. im. 2, 34. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[se pencher]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἠμύω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπημύω''': [[κλίνω]] πρὸς τὰ [[κάτω]], κάμπτομαι, «γέρνω», ἐπὶ δ’ ἠμύει ἀσταχύεσσιν (ἐξυπ. τὸ λήϊον) Ἰλ. Β. 148, πρβλ. Νικ. Θ. 870, κλ. Περὶ τῆς ποσότητος ἴδε [[ἠμύω]]. | |lstext='''ἐπημύω''': [[κλίνω]] πρὸς τὰ [[κάτω]], κάμπτομαι, «γέρνω», ἐπὶ δ’ ἠμύει ἀσταχύεσσιν (ἐξυπ. τὸ λήϊον) Ἰλ. Β. 148, πρβλ. Νικ. Θ. 870, κλ. Περὶ τῆς ποσότητος ἴδε [[ἠμύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπημύω:''' [ῠ], [[λυγίζω]] ή [[κλίνω]] προς τα [[κάτω]], γέρνω, λέγεται για [[χωράφι]] με [[στάρι]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἐπημύω:''' [ῠ], [[λυγίζω]] ή [[κλίνω]] προς τα [[κάτω]], γέρνω, λέγεται για [[χωράφι]] με [[στάρι]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[bend]] or bow [[down]], of a [[corn]]-[[field]], Il. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 3 March 2024
English (LSJ)
bend or bow down, ἐπὶ δ' ἠμύει ἀσταχύεσσιν (sc. τὸ λήϊον) Il.2.148, cf. Nic.Th.870, Opp.H.1.228, C.4.123. ἐπήν, v. ἐπεί.
German (Pape)
[Seite 920] sich senken, neigen, VLL. ἐπικατακλᾶν, ἐμπίπτειν; Nic. Th. 870; ἐπημύει δὲ κεραίη Opp. Hal. 1, 228 [wo υ, vgl. ἠμύω; Philostr. im. 2, 34.
French (Bailly abrégé)
se pencher.
Étymologie: ἐπί, ἠμύω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπημύω: κλίνω πρὸς τὰ κάτω, κάμπτομαι, «γέρνω», ἐπὶ δ’ ἠμύει ἀσταχύεσσιν (ἐξυπ. τὸ λήϊον) Ἰλ. Β. 148, πρβλ. Νικ. Θ. 870, κλ. Περὶ τῆς ποσότητος ἴδε ἠμύω.
Greek Monolingual
ἐπημύω (Α)
γέρνω, λυγίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ημύω «κάμπτω, λυγίζω»].
Greek Monotonic
ἐπημύω: [ῠ], λυγίζω ή κλίνω προς τα κάτω, γέρνω, λέγεται για χωράφι με στάρι, σε Ομήρ. Ιλ.