ταυρηδόν: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tavridon | |Transliteration C=tavridon | ||
|Beta Code=taurhdo/n | |Beta Code=taurhdo/n | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[like a bull]], ἔβλεψε γοῦν τ. ἐγκύψας κάτω Ar.''Ra.'' 804; τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 117b. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1073.png Seite 1073]] adv., wie ein Stier; βλέπειν, ὑποβλέπειν, stier blicken, Ar. Ran. 803; Plat. Phaed. 117 b; Luc. Philopatr. 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1073.png Seite 1073]] adv., wie ein Stier; βλέπειν, ὑποβλέπειν, stier blicken, Ar. Ran. 803; Plat. Phaed. 117 b; Luc. Philopatr. 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />à la façon d'un taureau : βλέπειν AR, ὑποβλέπειν PLAT regarder comme un taureau, <i>càd</i> de côté et en dessous.<br />'''Étymologie:''' [[ταῦρος]], -δον. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ταυρηδόν:''' adv. по-бычачьи, т. е. неподвижным или свирепым взглядом (βλέπειν Arph.; ὑποβλέπειν Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ταυρηδόν''': Ἐπίρρ., δίκην ταύρου, ὡς [[ταῦρος]], Λατ. torvo vultu, ἔβλεπε [[γοῦν]] τ. ἐγκύψας [[κάτω]] Ἀριστοφ. Βάτρ. 804· τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον Πλάτ. Φαίδων 117Β, πρβλ. ταυρόω. | |lstext='''ταυρηδόν''': Ἐπίρρ., δίκην ταύρου, ὡς [[ταῦρος]], Λατ. torvo vultu, ἔβλεπε [[γοῦν]] τ. ἐγκύψας [[κάτω]] Ἀριστοφ. Βάτρ. 804· τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον Πλάτ. Φαίδων 117Β, πρβλ. ταυρόω. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> <b>(τροπ.)</b> σαν [[ταύρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ταῦρος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ηδόν</i> ( | |mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> <b>(τροπ.)</b> σαν [[ταύρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ταῦρος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ηδόν</i> ([[πρβλ]]. [[βαθμηδόν]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ταυρηδόν:''' επίρρ., όπως ο [[ταύρος]], βάναυσα, θηριωδώς, σε Αριστοφ., Πλάτ. | |lsmtext='''ταυρηδόν:''' επίρρ., όπως ο [[ταύρος]], βάναυσα, θηριωδώς, σε Αριστοφ., Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=adv.<br />like a [[bull]], [[savagely]], Ar., Plat. | |mdlsjtxt=adv.<br />like a [[bull]], [[savagely]], Ar., Plat. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[like a bull]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[savagely]]=== | |||
Catalan: salvatgement; French: [[d'une manière sauvage]], [[sauvagement]]; German: [[wild]], [[brutal]]; Greek: [[άγρια]], [[βίαια]], [[βάναυσα]]; Ancient Greek: [[ἄγρια]], [[ἀγρίως]], [[θηριωδῶς]], [[σχετλίως]], [[ταυρηδόν]], [[χαλεπῶς]], [[ὠμῶς]]; Italian: [[selvaggiamente]]; Latin: [[ferociter]]; Spanish: [[de manera feroz]], [[de manera brutal]], [[salvajemente]]; Russian: [[дико]], [[яростно]], [[жестоко]], [[сурово]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:27, 8 March 2024
English (LSJ)
Adv. like a bull, ἔβλεψε γοῦν τ. ἐγκύψας κάτω Ar.Ra. 804; τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον Pl.Phd. 117b.
German (Pape)
[Seite 1073] adv., wie ein Stier; βλέπειν, ὑποβλέπειν, stier blicken, Ar. Ran. 803; Plat. Phaed. 117 b; Luc. Philopatr. 2.
French (Bailly abrégé)
adv.
à la façon d'un taureau : βλέπειν AR, ὑποβλέπειν PLAT regarder comme un taureau, càd de côté et en dessous.
Étymologie: ταῦρος, -δον.
Russian (Dvoretsky)
ταυρηδόν: adv. по-бычачьи, т. е. неподвижным или свирепым взглядом (βλέπειν Arph.; ὑποβλέπειν Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
ταυρηδόν: Ἐπίρρ., δίκην ταύρου, ὡς ταῦρος, Λατ. torvo vultu, ἔβλεπε γοῦν τ. ἐγκύψας κάτω Ἀριστοφ. Βάτρ. 804· τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον Πλάτ. Φαίδων 117Β, πρβλ. ταυρόω.
Greek Monolingual
Α
επίρρ. (τροπ.) σαν ταύρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταῦρος + επιρρμ. κατάλ. -ηδόν (πρβλ. βαθμηδόν)].
Greek Monotonic
ταυρηδόν: επίρρ., όπως ο ταύρος, βάναυσα, θηριωδώς, σε Αριστοφ., Πλάτ.
Middle Liddell
adv.
like a bull, savagely, Ar., Plat.
English (Woodhouse)
Translations
savagely
Catalan: salvatgement; French: d'une manière sauvage, sauvagement; German: wild, brutal; Greek: άγρια, βίαια, βάναυσα; Ancient Greek: ἄγρια, ἀγρίως, θηριωδῶς, σχετλίως, ταυρηδόν, χαλεπῶς, ὠμῶς; Italian: selvaggiamente; Latin: ferociter; Spanish: de manera feroz, de manera brutal, salvajemente; Russian: дико, яростно, жестоко, сурово