δικογραφία: Difference between revisions
ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "Proceß" to "Prozess") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dikografia | |Transliteration C=dikografia | ||
|Beta Code=dikografi/a | |Beta Code=dikografi/a | ||
|Definition=ἡ, [[composition of forensic speeches]], | |Definition=ἡ, [[composition of forensic speeches]], Isoc.15.2. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0629.png Seite 629]] ἡ, Isocr. 15, 2, das Schreiben von | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0629.png Seite 629]] ἡ, Isocr. 15, 2, das Schreiben von Prozessredensür Andere. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[plaidoyer rédigé pour autrui]].<br />'''Étymologie:''' [[δίκη]], [[γράφω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δῐκογρᾰφία:''' ἡ [[составление судебных речей]] Isocr. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δῐκογρᾰφία''': ἡ, ἡ [[σύνθεσις]] δικανικῶν λόγων, Ἰσοκρ. 310Β. | |lstext='''δῐκογρᾰφία''': ἡ, ἡ [[σύνθεσις]] δικανικῶν λόγων, Ἰσοκρ. 310Β. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δῐκογρᾰφία:''' ἡ ([[γράφω]]), [[σύνθεση]] δικανικών λόγων, σε Ισοκρ. | |lsmtext='''δῐκογρᾰφία:''' ἡ ([[γράφω]]), [[σύνθεση]] δικανικών λόγων, σε Ισοκρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=δῐκο-γρᾰφία, ἡ, <i>n</i> [[γράφω]]<br />the [[composition]] of lawspeeches, Isocr. | |mdlsjtxt=δῐκο-γρᾰφία, ἡ, <i>n</i> [[γράφω]]<br />the [[composition]] of lawspeeches, Isocr. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:48, 10 March 2024
English (LSJ)
ἡ, composition of forensic speeches, Isoc.15.2.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
composición de discursos forenses para otros, oratoria forense Isoc.15.2, cf. Philostr.VS 497.
German (Pape)
[Seite 629] ἡ, Isocr. 15, 2, das Schreiben von Prozessredensür Andere.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
plaidoyer rédigé pour autrui.
Étymologie: δίκη, γράφω.
Russian (Dvoretsky)
δῐκογρᾰφία: ἡ составление судебных речей Isocr.
Greek (Liddell-Scott)
δῐκογρᾰφία: ἡ, ἡ σύνθεσις δικανικῶν λόγων, Ἰσοκρ. 310Β.
Greek Monolingual
η (Α δικογραφία) δικογράφος
νεοελλ.
το σύνολο τών επίσημων εγγράφων δικαστικής υποθέσεως
αρχ.
σύνταξη δικαστικών λόγων.
Greek Monotonic
δῐκογρᾰφία: ἡ (γράφω), σύνθεση δικανικών λόγων, σε Ισοκρ.
Middle Liddell
δῐκο-γρᾰφία, ἡ, n γράφω
the composition of lawspeeches, Isocr.