θεατός: Difference between revisions
Θεὸς συνεργὸς πάντα ποιεῖ ῥᾳδίως → Rem facile quamvis peragit adiutor deus → Wirkt Gott als unser Partner, macht er alles leicht
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "werth" to "wert") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=theatos | |Transliteration C=theatos | ||
|Beta Code=qeato/s | |Beta Code=qeato/s | ||
|Definition= | |Definition=θεατή, θεατόν, to [[be seen]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''915; <b class="b3">θ. σοφοῖς [Ἔρως]</b> [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 197d, cf. Isoc.2.49; μόνῳ νῷ [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''247c; cf. [[θαητός]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1190.png Seite 1190]] ή, όν, gesehen, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1190.png Seite 1190]] ή, όν, gesehen, sehenswert; Soph. Ai. 915; τινί, Plat. Phaedr. 247 c; [[δέμας]] Anacr. 55, 12. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> digne d'être contemplé;<br /><b>2</b> visible.<br />'''Étymologie:''' [[θεάομαι]]. | |btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[digne d'être contemplé]];<br /><b>2</b> [[visible]].<br />'''Étymologie:''' [[θεάομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θεᾱτός:''' [adj. verb. к [[θεάομαι]]<br /><b class="num">1 | |elrutext='''θεᾱτός:''' [adj. verb. к [[θεάομαι]]<br /><b class="num">1</b> [[достойный лицезрения]] (σοφοῖς Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[доступный узрению]], [[видимый]] (τῷ νῷ Plat.): [[οὔτοι]] θ. Soph. (Эанта) нельзя видеть. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 13:12, 11 March 2024
English (LSJ)
θεατή, θεατόν, to be seen, S.Aj.915; θ. σοφοῖς [Ἔρως] Pl.Smp. 197d, cf. Isoc.2.49; μόνῳ νῷ Pl.Phdr.247c; cf. θαητός.
German (Pape)
[Seite 1190] ή, όν, gesehen, sehenswert; Soph. Ai. 915; τινί, Plat. Phaedr. 247 c; δέμας Anacr. 55, 12.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
1 digne d'être contemplé;
2 visible.
Étymologie: θεάομαι.
Russian (Dvoretsky)
θεᾱτός: [adj. verb. к θεάομαι
1 достойный лицезрения (σοφοῖς Plat.);
2 доступный узрению, видимый (τῷ νῷ Plat.): οὔτοι θ. Soph. (Эанта) нельзя видеть.
Greek (Liddell-Scott)
θεᾱτός: -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ ἴδῃ, Σοφ. Αἴ. 914· τινι Πλάτ. Συμπ. 197D· τῷ νῷ ὁ αὐτ. Φαίδρ. 247C· πρβλ. θηητός, θαητός.
Greek Monolingual
-ή, -ό (Α θεατός, -ή, -όν) θεώμαι
αυτός που φαίνεται, αυτός που μπορεί κανείς να τον δει, ο ορατός
αρχ.
(για αφηρημένες έννοιες) αυτός τον οποίο μπορεί κανείς να εξετάσει, να διακρίνει, να παρατηρήσει («θεατός μόνῳ νῷ», Πλάτ.).
Greek Monotonic
θεᾱτός: -ή, -όν, αυτό που μπορεί να δει κάποιος, σε Σοφ., Πλάτ.
Middle Liddell
θεᾱτός, ή, όν
to be seen, Soph., Plat.