καινοποιέω: Difference between revisions
ἡ τῆς παιδογονίας συνουσία → sexual intercourse for the purpose of bearing children
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kainopoieo | |Transliteration C=kainopoieo | ||
|Beta Code=kainopoie/w | |Beta Code=kainopoie/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> pf. κεκαινοποίηκα Plb.4.2.4:—[[make new]], [[renew]], τὴν θεραπείαν Id.15.25.17; <b class="b3">κ. ἐλπίδας</b> [[gives new life to]] hopes, Id.3.70.11; <b class="b3">κ. τά τινος ἁμαρτήματα</b> [[renew the memory of]]…, Id.30.4.17:—Pass., ἐκαινοποιήθη τὰ τῆς ὀργῆς Id.21.31.3, cf. 11.4.5, 31.28.9; of a plaster, Philum.''Ven.''7.9.<br><span class="bld">II</span> [[make changes]], [[innovate]], <b class="b3">πολλὰ κ.</b> [ἡ τύχη] Plb.1.4.5, etc.: abs., Luc.''Prom.Es''3, etc.:—Pass., <b class="b3">τί καινοποιηθὲν λέγεις</b>; what [[new-fangled]], [[strange]] words are these? S. -Tr.873, cf. Plb.9.2.4; <b class="b3">τὰ καινοποιηθέντα</b> [[innovations]], ''OGI''669.44 (Egypt, i A. D.), cf. ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''237 viii 42 (ii A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[καινοποιῶ]] :<br />faire du nouveau, innover ; <i>Pass.</i> τί καινοποιηθὲν λέγεις ; SOPH que s'est-il passé de nouveau ? que veux-tu dire ?<br />'''Étymologie:''' [[καινός]], [[ποιέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=καινοποιέω [[[καινός]], [[ποιέω]]] vernieuwen:; καινοποιεῖν εἱλόμην ik heb voor vernieuwing gekozen Luc. 22.18; pass.: τί καινοποιηθὲν λέγεις; welk nieuw bericht heb je te vertellen? Soph. Tr. 873. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''καινοποιέω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''καινοποιέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[обновлять]], [[возобновлять]] (πόλεμον Polyb.; ἀναλαμβάνειν καὶ κ. Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[воскрешать]] (ἐλπίδας Polyb.);<br /><b class="num">3</b> [[воскрешать в памяти]], [[вспоминать]] (τὰ ἁμαρτήματά τινος Polyb.);<br /><b class="num">4</b> [[создавать новое]], [[впервые производить]] ([[πολλά]] Polyb.): τί καινοποιηθὲν λέγεις; Soph. что, говоришь ты, стряслось нового? | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=καινο-[[ποιέω]], fut. -ήσω<br />to make new, to [[bring]] [[about]] new things, to make changes, [[innovate]], Luc.:—Pass., τί καινοποιηθὲν λέγεις; [[what]] new-fangled, [[strange]] words art thou using? Soph. | |mdlsjtxt=καινο-[[ποιέω]], fut. -ήσω<br />to make new, to [[bring]] [[about]] new things, to make changes, [[innovate]], Luc.:—Pass., τί καινοποιηθὲν λέγεις; [[what]] new-fangled, [[strange]] words art thou using? Soph. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[innovate]]=== | |||
Catalan: innovar; Chinese Mandarin: 創新/创新; Czech: inovovat; Danish: forny; Dutch: [[vernieuwen]]; Finnish: innovoida, tehdä uutta, tehdä uudella tavalla, keksiä; French: [[innover]]; German: [[innovieren]], [[erneuern]], [[neuern]]; Greek: [[καινοτομώ]]; Ancient Greek: [[ἐπικαινοτομέω]], [[καινίζω]], [[καινοδοξέω]], [[καινοποιέω]], [[καινοτομέω]], [[καινουργέω]], [[νεοπραγέω]], [[νεωτερίζω]], [[προσκαινουργέω]]; Hungarian: újít; Icelandic: endurnýja; Italian: [[innovare]]; Norwegian: fornye; Portuguese: [[inovar]]; Slovak: inovovať; Spanish: [[innovar]]; Swedish: förnya | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:32, 16 March 2024
English (LSJ)
A pf. κεκαινοποίηκα Plb.4.2.4:—make new, renew, τὴν θεραπείαν Id.15.25.17; κ. ἐλπίδας gives new life to hopes, Id.3.70.11; κ. τά τινος ἁμαρτήματα renew the memory of…, Id.30.4.17:—Pass., ἐκαινοποιήθη τὰ τῆς ὀργῆς Id.21.31.3, cf. 11.4.5, 31.28.9; of a plaster, Philum.Ven.7.9.
II make changes, innovate, πολλὰ κ. [ἡ τύχη] Plb.1.4.5, etc.: abs., Luc.Prom.Es3, etc.:—Pass., τί καινοποιηθὲν λέγεις; what new-fangled, strange words are these? S. -Tr.873, cf. Plb.9.2.4; τὰ καινοποιηθέντα innovations, OGI669.44 (Egypt, i A. D.), cf. POxy.237 viii 42 (ii A. D.).
German (Pape)
[Seite 1294] neu machen, erneuern; τί δὲ καινοποιηθὲν λέγεις; Soph. Tr. 870; πολλὰ καινοποιεῖ ἡ τύχη Pol. 1, 4, 5, öfter; τὸν πόλεμον, erneuern, 11, 5, 5, wie D. Sic. 16, 80.
French (Bailly abrégé)
καινοποιῶ :
faire du nouveau, innover ; Pass. τί καινοποιηθὲν λέγεις ; SOPH que s'est-il passé de nouveau ? que veux-tu dire ?
Étymologie: καινός, ποιέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καινοποιέω [καινός, ποιέω] vernieuwen:; καινοποιεῖν εἱλόμην ik heb voor vernieuwing gekozen Luc. 22.18; pass.: τί καινοποιηθὲν λέγεις; welk nieuw bericht heb je te vertellen? Soph. Tr. 873.
Russian (Dvoretsky)
καινοποιέω:
1 обновлять, возобновлять (πόλεμον Polyb.; ἀναλαμβάνειν καὶ κ. Plut.);
2 воскрешать (ἐλπίδας Polyb.);
3 воскрешать в памяти, вспоминать (τὰ ἁμαρτήματά τινος Polyb.);
4 создавать новое, впервые производить (πολλά Polyb.): τί καινοποιηθὲν λέγεις; Soph. что, говоришь ты, стряслось нового?
Greek Monotonic
καινοποιέω: μέλ. -ήσω, κάνω καινούριο, εισάγω καινούρια πράγματα, φέρνω αλλαγές, νεωτερίζω, καινοτομώ, σε Λουκ. — Παθ., τί καινοποιηθὲν λέγεις; τί καινούριες, παράδοξες λέξεις μεταχειρίζεσαι; σε Σοφ.
Greek (Liddell-Scott)
καινοποιέω: πρκμ. κεκαινοποίηκα Πολύβ. 4. 2, 4· - κάμνω νέον, ἀνανεώνω, πόλεμον Πολύβ. 11. 5, 5· τὰ τῆς ὀργῆς ὁ αὐτ. 22. 14, 3· καινοποιέω ἐλπίδας, δίδω νέαν ζωὴν εἰς τὰς ἐλπίδας, ὁ αὐτ. 70, 11· καινοποιῶ τά τινος ἁμαρτήματα, ἀνανεώνω τὴν μνήμην αὐτῶν, ὁ αὐτ. 30. 4, 17, πρβλ. 32. 14, 9, κτλ. ΙΙ. κάμνω ἢ παράγω νέα πράγματα, κάμνω μεταβολάς, καινοτομῶ, πολλὰ καινοποιεῖ ἡ τύχη ὁ αὐτ. 1. 4, 5, κτλ.· ἀπολ., εἰ καινοποιεῖν δοκοίην Λουκ. Προμ. εἶ ἐν λόγ. 3, κτλ. - Παθ., τί καινοποιηθὲν λέγεις; τί νέον δυστύχημα ἔχεις ν’ ἀναγγείλῃς; Σοφ. Τρ. 873, πρβλ. Πολύβ. 9. 2, 4· τὰ καινοποιηθέντα, τὰ ἀνανεωθέντα Συλλ. Ἐπιγρ. 4957. 44. - Κατὰ Σουΐδ. «κεκαινοπεποιημένοι... τουτέστιν ὑγιεῖς», ἔνθα διορθωτέον κεκαινοποιημένοι.
Middle Liddell
καινο-ποιέω, fut. -ήσω
to make new, to bring about new things, to make changes, innovate, Luc.:—Pass., τί καινοποιηθὲν λέγεις; what new-fangled, strange words art thou using? Soph.
Translations
innovate
Catalan: innovar; Chinese Mandarin: 創新/创新; Czech: inovovat; Danish: forny; Dutch: vernieuwen; Finnish: innovoida, tehdä uutta, tehdä uudella tavalla, keksiä; French: innover; German: innovieren, erneuern, neuern; Greek: καινοτομώ; Ancient Greek: ἐπικαινοτομέω, καινίζω, καινοδοξέω, καινοποιέω, καινοτομέω, καινουργέω, νεοπραγέω, νεωτερίζω, προσκαινουργέω; Hungarian: újít; Icelandic: endurnýja; Italian: innovare; Norwegian: fornye; Portuguese: inovar; Slovak: inovovať; Spanish: innovar; Swedish: förnya