ἐπηχέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐκτὸς τῆς ἡμετέρας ἐπόψεως → beyond our range of vision

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1, $2-$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epicheo
|Transliteration C=epicheo
|Beta Code=e)phxe/w
|Beta Code=e)phxe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[resound]], [[re-echo]], <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>426</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>492c</span>: c. acc., ἐπαίνους καὶ ὕμνους <span class="bibl">Ph.1.348</span>: c. dat., ἐπηχοῦντα [τοῖς κύκνοις] τὰ δένδρα <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>7.236a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[accompany]] one [[in shouting]], <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1584</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[resound]], [[reecho]], [[re-echo]], E.''Cyc.''426, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 492c: c. acc., ἐπαίνους καὶ ὕμνους Ph.1.348: c. dat., ἐπηχοῦντα [τοῖς κύκνοις] τὰ δένδρα Jul. ''Or.''7.236a.<br><span class="bld">II</span> [[accompany]] one in [[shouting]], E.''IA''1584.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0921.png Seite 921]] dagegen tönen, widerhallen, [[ἄντρον]], πέτραι, Eur. Cycl. 426; Plat. Rep. VI, 492 c; vgl. Anacr. 59, 19; [[ἅπας]] δ' ἐπήχησε [[στρατός]], Eur. I. A. 1584, schrie dabei auf.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0921.png Seite 921]] dagegen tönen, widerhallen, [[ἄντρον]], πέτραι, Eur. Cycl. 426; Plat. Rep. VI, 492 c; vgl. Anacr. 59, 19; [[ἅπας]] δ' ἐπήχησε [[στρατός]], Eur. I. A. 1584, schrie dabei auf.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐπηχῶ]] :<br /><b>1</b> [[retentir]];<br /><b>2</b> [[accueillir par des cris]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἠχέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπηχέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[отвечать отголоском]], [[давать отзвук]] (ἐπήχει [[ἄντρον]] Eur.; πέτραι ἐπηχοῦντες Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[кричать в ответ]] ([[βοᾷ]] δ᾽ [[ἱερεύς]], [[ἅπας]] δ᾽ ἐπήχησε [[στρατός]] Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπηχέω''': ἀντηχῶ, Εὐρ. Κύκλ. 426, Πλάτ. Πολ. 492C· μετ’ αἰτ. συστοίχου, ἐπ. [[κύμβαλον]], κροτῶ, [[κάμνω]] νὰ ἠχῇ τὸ [[κύμβαλον]], Κλήμ. Ἀλ. 20. ΙΙ. ἐπιβοῶ, βοᾷ δ’ [[ἱερεύς]], [[ἅπας]] δ’ ἐπήχησε στρατὸς Εὐρ. Ι. Α. 1584.
|lstext='''ἐπηχέω''': ἀντηχῶ, Εὐρ. Κύκλ. 426, Πλάτ. Πολ. 492C· μετ’ αἰτ. συστοίχου, ἐπ. [[κύμβαλον]], κροτῶ, [[κάμνω]] νὰ ἠχῇ τὸ [[κύμβαλον]], Κλήμ. Ἀλ. 20. ΙΙ. ἐπιβοῶ, βοᾷ δ’ [[ἱερεύς]], [[ἅπας]] δ’ ἐπήχησε στρατὸς Εὐρ. Ι. Α. 1584.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> retentir;<br /><b>2</b> accueillir par des cris.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἠχέω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπηχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αντηχώ]], [[αντιλαλώ]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἐπηχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αντηχώ]], [[αντιλαλώ]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπηχέω:'''<br /><b class="num">1)</b> отвечать отголоском, давать отзвук (ἐπήχει [[ἄντρον]] Eur.; πέτραι ἐπηχοῦντες Plat.);<br /><b class="num">2)</b> кричать в ответ ([[βοᾷ]] δ᾽ [[ἱερεύς]], [[ἅπας]] δ᾽ ἐπήχησε [[στρατός]] Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[resound]], re-[[echo]], Eur.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[resound]], re-[[echo]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 18:46, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπηχέω Medium diacritics: ἐπηχέω Low diacritics: επηχέω Capitals: ΕΠΗΧΕΩ
Transliteration A: epēchéō Transliteration B: epēcheō Transliteration C: epicheo Beta Code: e)phxe/w

English (LSJ)

A resound, reecho, re-echo, E.Cyc.426, Pl.R. 492c: c. acc., ἐπαίνους καὶ ὕμνους Ph.1.348: c. dat., ἐπηχοῦντα [τοῖς κύκνοις] τὰ δένδρα Jul. Or.7.236a.
II accompany one in shouting, E.IA1584.

German (Pape)

[Seite 921] dagegen tönen, widerhallen, ἄντρον, πέτραι, Eur. Cycl. 426; Plat. Rep. VI, 492 c; vgl. Anacr. 59, 19; ἅπας δ' ἐπήχησε στρατός, Eur. I. A. 1584, schrie dabei auf.

French (Bailly abrégé)

ἐπηχῶ :
1 retentir;
2 accueillir par des cris.
Étymologie: ἐπί, ἠχέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπηχέω:
1 отвечать отголоском, давать отзвук (ἐπήχει ἄντρον Eur.; πέτραι ἐπηχοῦντες Plat.);
2 кричать в ответ (βοᾷ δ᾽ ἱερεύς, ἅπας δ᾽ ἐπήχησε στρατός Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπηχέω: ἀντηχῶ, Εὐρ. Κύκλ. 426, Πλάτ. Πολ. 492C· μετ’ αἰτ. συστοίχου, ἐπ. κύμβαλον, κροτῶ, κάμνω νὰ ἠχῇ τὸ κύμβαλον, Κλήμ. Ἀλ. 20. ΙΙ. ἐπιβοῶ, βοᾷ δ’ ἱερεύς, ἅπας δ’ ἐπήχησε στρατὸς Εὐρ. Ι. Α. 1584.

Greek Monotonic

ἐπηχέω: μέλ. -ήσω, αντηχώ, αντιλαλώ, σε Ευρ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to resound, re-echo, Eur.