ἐπωθέω: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epotheo | |Transliteration C=epotheo | ||
|Beta Code=e)pwqe/w | |Beta Code=e)pwqe/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[push on]], [[impel]], ἐπὶ ῥίον ὦσεν ἄναξ ''h.Ap.''382, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]'' 370b23, ''Pr.''915a2, Arr.''Tact.''16.13; ἐ. ὁρμήν Agatharch.14; <b class="b3">παχὺν ἐ. τῷ σιδήρῳ τὸν κοντόν</b> dub.l. in Plu.''Crass.''27.<br><span class="bld">2</span> Pass., of tumours, to [[be brought to a head]], [[varia lectio|v.l.]] in Hp.''Epid.''7.105. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1015.png Seite 1015]] (s. [[ὠθέω]]), dahin, dazu stoßen, drängen, [[ὄπισθεν]] Plut. Agis 19, τὸν κοντὸν εἰς τοὺς ἱππέας Crass. 27, u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1015.png Seite 1015]] (s. [[ὠθέω]]), dahin, dazu stoßen, drängen, [[ὄπισθεν]] Plut. Agis 19, τὸν κοντὸν εἰς τοὺς ἱππέας Crass. 27, u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐπωθῶ]] :<br /><i>f.</i> ἐπώσω;<br />pousser sur <i>ou</i> contre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ὠθέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπωθέω:''' (fut. ἐπώσω)<br><b class="num">1</b> [[толкать]], [[ударять]] ([[ὄπισθεν]] Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[втыкать]], [[вонзать]] (κοντὸν εἴς τινα Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπωθέω''': ἐπωθῶ, σπρώχνω, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 1. 4, Προβλ. 16. 8, 7· οὐ τοῦ τὴν ὁρμὴν ἐπώσοντος δεῖται Ἀγαθαρχίδης ἐν Φωτ. Βιβλ. 445. 19. 2) ἐμπήγω μὲ δύναμιν, ἐπωθούντων τῷ σιδήρῳ τὸν κοντὸν εἰς τοὺς ἱππεῖς Πλουτ. Κράσσ. 27· | |lstext='''ἐπωθέω''': ἐπωθῶ, σπρώχνω, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 1. 4, Προβλ. 16. 8, 7· οὐ τοῦ τὴν ὁρμὴν ἐπώσοντος δεῖται Ἀγαθαρχίδης ἐν Φωτ. Βιβλ. 445. 19. 2) ἐμπήγω μὲ δύναμιν, ἐπωθούντων τῷ σιδήρῳ τὸν κοντὸν εἰς τοὺς ἱππεῖς Πλουτ. Κράσσ. 27· | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπωθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ωθώ, [[πιέζω]], [[σπρώχνω]], [[μπήγω]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἐπωθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ωθώ, [[πιέζω]], [[σπρώχνω]], [[μπήγω]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[push]] on, [[thrust]] in, Plut. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[push]] on, [[thrust]] in, Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:48, 16 March 2024
English (LSJ)
A push on, impel, ἐπὶ ῥίον ὦσεν ἄναξ h.Ap.382, cf. Arist.Mete. 370b23, Pr.915a2, Arr.Tact.16.13; ἐ. ὁρμήν Agatharch.14; παχὺν ἐ. τῷ σιδήρῳ τὸν κοντόν dub.l. in Plu.Crass.27.
2 Pass., of tumours, to be brought to a head, v.l. in Hp.Epid.7.105.
German (Pape)
[Seite 1015] (s. ὠθέω), dahin, dazu stoßen, drängen, ὄπισθεν Plut. Agis 19, τὸν κοντὸν εἰς τοὺς ἱππέας Crass. 27, u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ἐπωθῶ :
f. ἐπώσω;
pousser sur ou contre.
Étymologie: ἐπί, ὠθέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπωθέω: (fut. ἐπώσω)
1 толкать, ударять (ὄπισθεν Arst.);
2 втыкать, вонзать (κοντὸν εἴς τινα Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπωθέω: ἐπωθῶ, σπρώχνω, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 1. 4, Προβλ. 16. 8, 7· οὐ τοῦ τὴν ὁρμὴν ἐπώσοντος δεῖται Ἀγαθαρχίδης ἐν Φωτ. Βιβλ. 445. 19. 2) ἐμπήγω μὲ δύναμιν, ἐπωθούντων τῷ σιδήρῳ τὸν κοντὸν εἰς τοὺς ἱππεῖς Πλουτ. Κράσσ. 27·
Greek Monotonic
ἐπωθέω: μέλ. -ήσω, ωθώ, πιέζω, σπρώχνω, μπήγω, σε Πλούτ.