ἀναρπαγή: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3") |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0205.png Seite 205]] ἡ, Entführung, plur., Eur. Hel. 50. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0205.png Seite 205]] ἡ, [[Entführung]], plur., Eur. Hel. 50. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 21:32, 21 March 2024
English (LSJ)
ἡ, recapture, E.Hel.50 (pl.).
Spanish (DGE)
(ἀναρπᾰγή) -ῆς, ἡ rapto de Helena τὰς ἐμὰς ἀναρπαγάς E.Hel.50.
German (Pape)
[Seite 205] ἡ, Entführung, plur., Eur. Hel. 50.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
rapt.
Étymologie: ἀναρπάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀναρπᾰγή: ἡ (только pl.) похищение ur.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναρπᾰγή: ἡ, ἡ ἐκ νέου ἁρπαγή, ἀνάκτησις, στράτευμ’ ἀθροίσας τὰς ἐμὰς ἀναρπαγὰς θηρᾷ Εὐρ. Ἑλ. 50.
Greek Monolingual
η (Α ἀναρπαγή) αναρπάζω
1. βίαιη και γρήγορη αρπαγή
2. η εκ νέου αρπαγή, ανάκτηση αρπαγμένου πράγματος.
Greek Monotonic
ἀναρπᾰγή: ἡ, ανάκτηση, εκ νέου αρπαγή, σε Ευρ.