ἀτμίζω: Difference between revisions

From LSJ

μηδ' εἰς ὀρχηστρίδος εἰσᾴττειν, ἵνα μὴ πρὸς ταῦτα κεχηνὼς μήλῳ βληθεὶς ὑπὸ πορνιδίου τῆς εὐκλείας ἀποθραυσθῇς → and not to dart into the house of a dancing-woman, lest, while gaping after these things, being struck with an apple by a wanton, you should be damaged in your reputation

Source
m (Text replacement - "intr." to "intr.")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atmizo
|Transliteration C=atmizo
|Beta Code=a)tmi/zw
|Beta Code=a)tmi/zw
|Definition=pf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἤτμικα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>930b36</span>:—[[smoke]], βωμὸς ἀτμίζων πυρί <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>370</span>; of water, [[steam]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.15</span>: generally, [[emit vapour]], of hot meat, ἥδιστον ἀ. <span class="bibl">Pherecr.108.15</span> codd. Ath. (<b class="b3">ἀπατμ-</b> edd.); of perspiration, interpol. post <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>6</span>; of fresh-burnt tiles, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span> 383a24</span>, cf. <span class="bibl">388b32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> to [[be vaporized]], ib.<span class="bibl">349b23</span>,<span class="bibl">358b16</span>,al.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> pf. ἤτμικα Arist.''Pr.''930b36:—[[smoke]], βωμὸς ἀτμίζων πυρί [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''370; of water, [[steam]], X.''An.''4.5.15: generally, [[emit vapour]], of hot meat, ἥδιστον ἀ. Pherecr.108.15 codd. Ath. (<b class="b3">ἀπατμ-</b> edd.); of perspiration, interpol. post Hp.''Prog.''6; of fresh-burnt tiles, [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]'' 383a24, cf. 388b32.<br><span class="bld">II</span> to [[be vaporized]], ib.349b23,358b16,al.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés., ao.</i> ἤτμισα, <i>pf.</i> ἤτμικα;<br />jeter une vapeur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀτμός]].
|btext=<i>seul. prés., ao.</i> ἤτμισα, <i>pf.</i> ἤτμικα;<br />[[jeter une vapeur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀτμός]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 09:55, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτμίζω Medium diacritics: ἀτμίζω Low diacritics: ατμίζω Capitals: ΑΤΜΙΖΩ
Transliteration A: atmízō Transliteration B: atmizō Transliteration C: atmizo Beta Code: a)tmi/zw

English (LSJ)

A pf. ἤτμικα Arist.Pr.930b36:—smoke, βωμὸς ἀτμίζων πυρί S.Fr.370; of water, steam, X.An.4.5.15: generally, emit vapour, of hot meat, ἥδιστον ἀ. Pherecr.108.15 codd. Ath. (ἀπατμ- edd.); of perspiration, interpol. post Hp.Prog.6; of fresh-burnt tiles, Arist.Mete. 383a24, cf. 388b32.
II to be vaporized, ib.349b23,358b16,al.

Spanish (DGE)

I intr.
1 desprender humo, humear βωμὸς ἀτμίζων πυρί S.Fr.370, cf. Philox.Leuc.(b) 15, θυμιατήριον ... ἀτμίζον IG 42.126.19 (Epidauro II d.C.)
desprender vapor o vaho el agua κρήνη ἀτμίζουσα ἐν νάπῃ X.An.4.5.15, la arcilla al cocerse ὁ κέραμος τὸ πρῶτον ὀπτώμενος ἀτμίζει Arist.Mete.383a24
gener. exhalar vaho o vapor c. ref. al olor de carne caliente ἥδιστον ἀτμίζοντα Pherecr.113.15, ἀτμίζον κρέας Phryn.PS 8.10
sudar ὡς ἀτμίζειν τὸ σῶμα καὶ τὸν ἱδρῶτα χωρεῖν ἀτακτί Philostr.VA 3.17.
2 evaporarse τὸ ὑδατῶδες Arist.Pr.930b36, cf. Mete.358b16, Epicur.Nat.14.32, Thphr.Fr.163, tb. en v. med. ἐκ δὲ τοῦ ἀτμιζομένου (ὕδατος) ἀέρα γίγνεσθαι Ar.Did.38
contener vapor διὰ ψυχρότητα συνίσταται ὁ ἀτμίζων ἀὴρ εἰς ὕδωρ Arist.Mete.349b23
part. subst. τὸ ἀτμίζον el vapor οὐκ εἰς θάλατταν συγκρίνεται τὸ ἀτμίζον Arist.Mete.358b17.
II tr., en v. pas. recibir el vaho del agua, la profetisa de Bránquidas, Iambl.Myst.3.11 (bis).

German (Pape)

[Seite 387] dampfen, βωμὸς ἀτμίζων πυρί Soph. frg. 340; von einer heißen Quelle, Xen. An. 4, 5, 15; von gekochten Speisen, duften, Pherecrat. bei Ath. VI, 269 a; Arist. Meteor. 1, 3.

French (Bailly abrégé)

seul. prés., ao. ἤτμισα, pf. ἤτμικα;
jeter une vapeur.
Étymologie: ἀτμός.

Russian (Dvoretsky)

ἀτμίζω:
1 испускать пар (κρήνη ἀτμίζουσα Xen.; ὁ κέραμος ὀπτώμενος ἀτμίζει Arst.; λίμναι ἀτμίζουσιν Plut.);
2 дымиться (βωμὸς ἀτμίζων πυρί Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀτμίζω: μέλλ. -ίσω, πρκμ. ἤτμικα Ἀριστ. Προβλ. 22. 9: ― καπνίζω, βωμός ἀτμίζων πυρὶ Σοφ. Ἀποσπ. 340· ἐπὶ ὕδατος, ἐκπέμπω ἀτμόν, Ξεν. Ἀν. 4. 5, 15· καθόλου, ἐκπέμπω ἀτμούς, «ἀτμίζω», ἐπὶ θερμοῦ κρέατος, ἥδιστον ἀτμ. Φερεκρ. ἐν Μεταλλεῦσι 1. 15· ― ἐπὶ τοῦ ἱδρῶτος, Ἱππ. Προγν. 38· ἐπὶ νεωστὶ ὠπτημένων πλίνθων, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 6, 7, πρβλ. 10. 11. ΙΙ. γίνομαι ἀτμός, εὑρίσκομαι ἐν ἀτμώδει καταστάσει, αὐτόθι 1. 13, 9., 2. 3, 28, κ. ἀλλ.

Greek Monolingual

(AM ἀτμίζω)
αναδίδω ατμό, αχνίζω
αρχ.
εξατμίζομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ατμός ή < ατμίς].

Greek Monotonic

ἀτμίζω: μέλ. -ίσω, παρακ. ἤτμικα· (ἀτμόςκαπνίζω, σε Σοφ.· λέγεται για το νερό, βγάζω ατμούς, αχνίζω, σε Ξεν.

Middle Liddell

ἀτμός
to smoke, Soph.: of water, to steam, Xen.