Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσκύνησις: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proskynisis
|Transliteration C=proskynisis
|Beta Code=prosku/nhsis
|Beta Code=prosku/nhsis
|Definition=-εως, ἡ, [[adoration]], [[obeisance]], Pl.''Lg.''887e (pl.); τὰ βαρβαρικά, οἷον προσκυνήσεις Arist.''Rh.''1361a36, cf. Phld.''Piet.''69 (pl.), Plu.''Alex.''54, Arr.''An.''4.11.8; προσκύνησις καὶ [[ἀσπασμός]] (in a [[petitioner]]'s [[letter]]) ''PFlor.''296.57 (vi A.D.).
|Definition=-εως, ἡ, [[adoration]], [[obeisance]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''887e (pl.); τὰ βαρβαρικά, οἷον προσκυνήσεις Arist.''Rh.''1361a36, cf. Phld.''Piet.''69 (pl.), Plu.''Alex.''54, Arr.''An.''4.11.8; προσκύνησις καὶ [[ἀσπασμός]] (in a [[petitioner]]'s [[letter]]) ''PFlor.''296.57 (vi A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 13:18, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκῠ́νησις Medium diacritics: προσκύνησις Low diacritics: προσκύνησις Capitals: ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΙΣ
Transliteration A: proskýnēsis Transliteration B: proskynēsis Transliteration C: proskynisis Beta Code: prosku/nhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, adoration, obeisance, Pl.Lg.887e (pl.); τὰ βαρβαρικά, οἷον προσκυνήσεις Arist.Rh.1361a36, cf. Phld.Piet.69 (pl.), Plu.Alex.54, Arr.An.4.11.8; προσκύνησις καὶ ἀσπασμός (in a petitioner's letter) PFlor.296.57 (vi A.D.).

German (Pape)

[Seite 771] ἡ, das Verehren, Anbeten; Plat. Legg. X, 887 e; Plut. u. A.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
prosternation, adoration.
Étymologie: προσκυνέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσκύνησις -εως, ἡ [προσκυνέω] eerbetoon.

Russian (Dvoretsky)

προσκύνησις: εως (ῠ) ἡ падание ниц, благоговейное приветствие Plat., Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

προσκύνησις: ἡ, ὡς καὶ νῦν, Πλάτ. Νόμ. 887Ε· τὰ βαρβαρικά, οἷον προσκυνήσεις καὶ ἐκστάσεις Ἀριστ. Ρητ. 1. 5, 9, πρβλ. πρβλ. Πλουτ. Ἀλέξ. 54.

Greek Monotonic

προσκύνησις: ἡ, λατρεία, προσκύνημα, υπόκλιση, σε Αριστ., Πλούτ.

Middle Liddell

προσκύνησις, εως, [from προσκῠνέω]
adoration, obeisance, a salam, Arist., Plut.