προσελλείπω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proselleipo
|Transliteration C=proselleipo
|Beta Code=prosellei/pw
|Beta Code=prosellei/pw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be still wanting</b>, <b class="b3">π. τῷ σταδίῳ στάδιον</b> [[fail]] by the whole length of the course, of a very slow runner, <span class="title">AP</span>11.85 (Lucill.); <b class="b3">τὰ προσελλείποντα τῶν χρημάτων</b> the sums <b class="b2">still wanting</b>, <span class="bibl">D.S.20.101</span>, cf. <span class="title">IG</span>4.4.9 (Aegina).</span>
|Definition=to [[be still wanting]], <b class="b3">π. τῷ σταδίῳ στάδιον</b> [[fail]] by the whole length of the course, of a very slow runner, ''AP''11.85 (Lucill.); <b class="b3">τὰ προσελλείποντα τῶν χρημάτων</b> the sums [[still wanting]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.101, cf. ''IG''4.4.9 (Aegina).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0759.png Seite 759]] noch dazu, daran fehlen lassen; [[στάδιον]] σταδίῳ, ein Stadion am Stadion fehlen lassen, Lucill. 16, 5 (XI, 85); τὰ προσελλείποντα, das noch daran Fehlende, D. Sic.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0759.png Seite 759]] noch dazu, daran fehlen lassen; [[στάδιον]] σταδίῳ, ein Stadion am Stadion fehlen lassen, Lucill. 16, 5 (XI, 85); τὰ προσελλείποντα, das noch daran Fehlende, D. Sic.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> faire qu'il y ait manque;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> [[faire défaut]], [[manquer]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐλλείπω]].
}}
{{elru
|elrutext='''προσελλείπω:'''<br /><b class="num">1</b> [[недоставать]], [[не хватать]]: τὰ προσελλείποντα Diod. нехватка, недостающее;<br /><b class="num">2</b> [[оставлять непройденным]]: π. τῶ σταδίῳ [[στάδιον]] Anth. из стадия оставить непройденным стадий (же) (шутл. о неудачливом бегуне).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσελλείπω''': [[μένω]] [[ὀπίσω]] ἀκόμη, χρειάζομαι ἀκόμη πρὸς συμπλήρωσιν, Μᾶρκος ἦλθε προσελλείπων τῷ σταδίῳ [[στάδιον]], δηλ. μείνας [[ὀπίσω]] καθ’ ὁλόκληρον τὸ [[μῆκος]] τοῦ δρόμου, ἐπὶ [[λίαν]] νωθροῦ δρομέως, Ἀνθ. Π. 11. 85· τὰ προσελλείποντα τῶν χρημάτων, τὰ προσαπαιτούμενα πρὸς συμπλήρωσιν ποσά, Διοδ. 20. 101, Συλλ. Ἐπιγρ. 2423b.
|lstext='''προσελλείπω''': [[μένω]] [[ὀπίσω]] ἀκόμη, χρειάζομαι ἀκόμη πρὸς συμπλήρωσιν, Μᾶρκος ἦλθε προσελλείπων τῷ σταδίῳ [[στάδιον]], δηλ. μείνας [[ὀπίσω]] καθ’ ὁλόκληρον τὸ [[μῆκος]] τοῦ δρόμου, ἐπὶ [[λίαν]] νωθροῦ δρομέως, Ἀνθ. Π. 11. 85· τὰ προσελλείποντα τῶν χρημάτων, τὰ προσαπαιτούμενα πρὸς συμπλήρωσιν ποσά, Διοδ. 20. 101, Συλλ. Ἐπιγρ. 2423b.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> faire qu’il y ait manque;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> faire défaut, manquer.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐλλείπω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α [[ἐλλείπω]]<br /><b>1.</b> ([[κυρίως]] για νωθρό δρομέα) [[μένω]] [[ακόμη]] [[πίσω]] («Μᾱρκος ἦλθε προσελλείπων τῷ σταδίῳ [[στάδιον]]» — ο Μάρκος έμεινε [[πίσω]] [[κατά]] [[ολόκληρο]] το [[μήκος]] του δρόμου, Λουκίλλ.)<br /><b>2.</b> [[υπολείπομαι]], [[χρειάζομαι]] [[ακόμη]] ώσπου να συμπληρωθώ («ἀξιούντων... είς τὰ προσελλείποντα τῶν χρημάτων δοῡναι χρόνον», <b>Διόδ.</b>).
|mltxt=Α [[ἐλλείπω]]<br /><b>1.</b> ([[κυρίως]] για νωθρό δρομέα) [[μένω]] [[ακόμη]] [[πίσω]] («Μᾱρκος ἦλθε προσελλείπων τῷ σταδίῳ [[στάδιον]]» — ο Μάρκος έμεινε [[πίσω]] [[κατά]] [[ολόκληρο]] το [[μήκος]] του δρόμου, Λουκίλλ.)<br /><b>2.</b> [[υπολείπομαι]], [[χρειάζομαι]] [[ακόμη]] ώσπου να συμπληρωθώ («ἀξιούντων... είς τὰ προσελλείποντα τῶν χρημάτων δοῦν
αι χρόνον», <b>Διόδ.</b>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσελλείπω:''' [[μένω]] [[ακόμα]] [[πίσω]], είμαι [[ακόμη]] [[ελλιπής]], [[ανεπαρκής]], έχω [[ακόμα]] [[έλλειψη]], σε Ανθ.
|lsmtext='''προσελλείπω:''' [[μένω]] [[ακόμα]] [[πίσω]], είμαι [[ακόμη]] [[ελλιπής]], [[ανεπαρκής]], έχω [[ακόμα]] [[έλλειψη]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''προσελλείπω:'''<br /><b class="num">1)</b> недоставать, не хватать: τὰ προσελλείποντα Diod. нехватка, недостающее;<br /><b class="num">2)</b> оставлять непройденным: π. τῶ σταδίῳ [[στάδιον]] Anth. из стадия оставить непройденным стадий (же) (шутл. о неудачливом бегуне).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to be [[still]] [[wanting]], Anth.
|mdlsjtxt=to be [[still]] [[wanting]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 07:44, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσελλείπω Medium diacritics: προσελλείπω Low diacritics: προσελλείπω Capitals: ΠΡΟΣΕΛΛΕΙΠΩ
Transliteration A: proselleípō Transliteration B: proselleipō Transliteration C: proselleipo Beta Code: prosellei/pw

English (LSJ)

to be still wanting, π. τῷ σταδίῳ στάδιον fail by the whole length of the course, of a very slow runner, AP11.85 (Lucill.); τὰ προσελλείποντα τῶν χρημάτων the sums still wanting, D.S.20.101, cf. IG4.4.9 (Aegina).

German (Pape)

[Seite 759] noch dazu, daran fehlen lassen; στάδιον σταδίῳ, ein Stadion am Stadion fehlen lassen, Lucill. 16, 5 (XI, 85); τὰ προσελλείποντα, das noch daran Fehlende, D. Sic.

French (Bailly abrégé)

1 tr. faire qu'il y ait manque;
2 intr. faire défaut, manquer.
Étymologie: πρός, ἐλλείπω.

Russian (Dvoretsky)

προσελλείπω:
1 недоставать, не хватать: τὰ προσελλείποντα Diod. нехватка, недостающее;
2 оставлять непройденным: π. τῶ σταδίῳ στάδιον Anth. из стадия оставить непройденным стадий (же) (шутл. о неудачливом бегуне).

Greek (Liddell-Scott)

προσελλείπω: μένω ὀπίσω ἀκόμη, χρειάζομαι ἀκόμη πρὸς συμπλήρωσιν, Μᾶρκος ἦλθε προσελλείπων τῷ σταδίῳ στάδιον, δηλ. μείνας ὀπίσω καθ’ ὁλόκληρον τὸ μῆκος τοῦ δρόμου, ἐπὶ λίαν νωθροῦ δρομέως, Ἀνθ. Π. 11. 85· τὰ προσελλείποντα τῶν χρημάτων, τὰ προσαπαιτούμενα πρὸς συμπλήρωσιν ποσά, Διοδ. 20. 101, Συλλ. Ἐπιγρ. 2423b.

Greek Monolingual

Α ἐλλείπω
1. (κυρίως για νωθρό δρομέα) μένω ακόμη πίσω («Μᾱρκος ἦλθε προσελλείπων τῷ σταδίῳ στάδιον» — ο Μάρκος έμεινε πίσω κατά ολόκληρο το μήκος του δρόμου, Λουκίλλ.)
2. υπολείπομαι, χρειάζομαι ακόμη ώσπου να συμπληρωθώ («ἀξιούντων... είς τὰ προσελλείποντα τῶν χρημάτων δοῦν αι χρόνον», Διόδ.).

Greek Monotonic

προσελλείπω: μένω ακόμα πίσω, είμαι ακόμη ελλιπής, ανεπαρκής, έχω ακόμα έλλειψη, σε Ανθ.

Middle Liddell

to be still wanting, Anth.