ἀπραγία: Difference between revisions
m (Text replacement - "'''Étymologie:''' ἀ," to "'''Étymologie:''' ἀ,") |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apragia | |Transliteration C=apragia | ||
|Beta Code=a)pragi/a | |Beta Code=a)pragi/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ, [[inaction]], Plb.3.103.2; [[want of energy]], Plu.''Fab.'' 1 (so in physical sense, Aret.''SD''2.7); [[unemployment]], Vett. Val.189.8. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀπραγίη]] Aret.<i>SD</i> 2.7<br /><b class="num">1</b> [[inactividad]] τῶν στρατοπέδων Plb.3.103.2, διὰ τὴν ἀπραγίαν εἰρηνικὸς εἶναι [[Diodorus Siculus|D.S.]]16.5, por falta de empleo, Vett.Val.177.25, cf. Ptol.<i>Tetr</i>.4.10.15.<br /><b class="num">2</b> [[tranquilidad]], [[impasibilidad]] de pers. τοῖς πολλοῖς ἀπάθειαν μὲν οὖσαν τὴν δοκοῦσαν ἀπραγίαν para muchos era inercia su aparente impasibilidad</i> Plu.<i>Fab</i>.1<br /><b class="num">•</b>tb. en sent. fís., en las digestiones, Aret.l.c.<br /><b class="num">3</b> [[indiferencia]], [[desinterés]], [[pasividad]] περὶ τῶν εἰδῶν, ὧν δέδωκ[άς μ] οι πωλῆσαι, μεγάλη ἐστὶν ἀ. sobre los objetos, que me diste para vender, hay un gran desinterés</i>, <i>PIand</i>.100.9 (IV d.C.).<br /><b class="num">4</b> [[futilidad]], [[vacuidad]] ὁ δὲ ἐπισπεύδων εἰς ἀπραγίαν Sm.<i>Pr</i>.12.11, cf. 28.19. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0337.png Seite 337]] ἡ, Geschäftslosigkeit, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0337.png Seite 337]] ἡ, [[Geschäftslosigkeit]], [[Untätigkeit]], στρατοπέδων Pol 3, 103; Plut. Fab. Max. 1; LXX. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[inaction]], [[inertie]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πράττω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπρᾱγία:''' ἡ [[бездеятельность]], [[бездействие]], [[праздность]] Polyb., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπρᾱγία''': ἡ, τὸ μὴ πράττειν τι, διατελεῖν ἐν ἀργίᾳ, ἀπραξίᾳ, Πολύβ. 3. 103, 2· [[ἔλλειψις]] ἐνεργείας, τὴν δοκοῦσαν ἀπραγίαν Πλουτ. Φάβ. 1. | |lstext='''ἀπρᾱγία''': ἡ, τὸ μὴ πράττειν τι, διατελεῖν ἐν ἀργίᾳ, ἀπραξίᾳ, Πολύβ. 3. 103, 2· [[ἔλλειψις]] ἐνεργείας, τὴν δοκοῦσαν ἀπραγίαν Πλουτ. Φάβ. 1. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπρᾱγία:''' ἡ ([[πράσσω]]), [[αδράνεια]], [[έλλειψη]] ενέργειας ή δραστηριότητας, σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἀπρᾱγία:''' ἡ ([[πράσσω]]), [[αδράνεια]], [[έλλειψη]] ενέργειας ή δραστηριότητας, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[πράσσω]]<br />[[idleness]], [[want]] of [[energy]], Plut. | |mdlsjtxt=[[πράσσω]]<br />[[idleness]], [[want]] of [[energy]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:52, 27 March 2024
English (LSJ)
ἡ, inaction, Plb.3.103.2; want of energy, Plu.Fab. 1 (so in physical sense, Aret.SD2.7); unemployment, Vett. Val.189.8.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): ἀπραγίη Aret.SD 2.7
1 inactividad τῶν στρατοπέδων Plb.3.103.2, διὰ τὴν ἀπραγίαν εἰρηνικὸς εἶναι D.S.16.5, por falta de empleo, Vett.Val.177.25, cf. Ptol.Tetr.4.10.15.
2 tranquilidad, impasibilidad de pers. τοῖς πολλοῖς ἀπάθειαν μὲν οὖσαν τὴν δοκοῦσαν ἀπραγίαν para muchos era inercia su aparente impasibilidad Plu.Fab.1
•tb. en sent. fís., en las digestiones, Aret.l.c.
3 indiferencia, desinterés, pasividad περὶ τῶν εἰδῶν, ὧν δέδωκ[άς μ] οι πωλῆσαι, μεγάλη ἐστὶν ἀ. sobre los objetos, que me diste para vender, hay un gran desinterés, PIand.100.9 (IV d.C.).
4 futilidad, vacuidad ὁ δὲ ἐπισπεύδων εἰς ἀπραγίαν Sm.Pr.12.11, cf. 28.19.
German (Pape)
[Seite 337] ἡ, Geschäftslosigkeit, Untätigkeit, στρατοπέδων Pol 3, 103; Plut. Fab. Max. 1; LXX.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
inaction, inertie.
Étymologie: ἀ, πράττω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπρᾱγία: ἡ бездеятельность, бездействие, праздность Polyb., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπρᾱγία: ἡ, τὸ μὴ πράττειν τι, διατελεῖν ἐν ἀργίᾳ, ἀπραξίᾳ, Πολύβ. 3. 103, 2· ἔλλειψις ἐνεργείας, τὴν δοκοῦσαν ἀπραγίαν Πλουτ. Φάβ. 1.
Greek Monolingual
κ. απραγιά, η (AM ἀπραγία) άπραγος
νεοελλ.
έλλειψη πείρας, αδεξιότητα
αρχ.-μσν.
1. έλλειψη ασχολίας ή εργασίας
2. έλλειψη ενεργητικότητας, αδράνεια.
Greek Monotonic
ἀπρᾱγία: ἡ (πράσσω), αδράνεια, έλλειψη ενέργειας ή δραστηριότητας, σε Πλούτ.