κατακληρονομέω: Difference between revisions
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
(c1) |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kataklironomeo | |Transliteration C=kataklironomeo | ||
|Beta Code=kataklhronome/w | |Beta Code=kataklhronome/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">I</span> c. acc. rei,<br><span class="bld">1</span> [[obtain as one's assured possession]], [[LXX]] ''Si.''4.16.<br><span class="bld">2</span> [[leave as an inheritance]], <b class="b3">τοῖς υἱοῖς τὰ ὑπάρχοντα</b> ib.''De.''21.16.<br><span class="bld">3</span> [[assign as a possession]], ib.3.28, 12.10, ''Act.Ap.''13.19.<br><span class="bld">II</span> c. acc. pers., [[make one's heir]], [[LXX]] ''2 Ki.''7.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] durch Erbschaft bekommen, erben, Sp.; τινά, zum Erben machen; τινά τι, Einen Etwas erben lassen, ihm eine Erbschaft geben, LXX; durchs Loos | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] durch Erbschaft bekommen, erben, Sp.; τινά, zum Erben machen; τινά τι, Einen Etwas erben lassen, ihm eine Erbschaft geben, LXX; durchs Loos verteilen, LXX. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[κατακληρονομῶ]] :<br /><b>1</b> [[posséder à titre d'héritage]], [[hériter]];<br /><b>2</b> [[instituer par héritage]];<br /><b>3</b> [[diviser]] <i>ou</i> distribuer par lots;<br />[[NT]]: -ῶ<br><b class="num">1</b> donner en héritage<br><b class="num">2</b> hériter<br>[[κατά]], [[κληρονομέω]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κληρονομέω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-κληρονομέω in bezit geven. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατακληρονομέω:''' [[распределять по жребию]] (τισι τὴν γῆν τινος NT). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κατακληρονομέω''': Ι. μετ’ αἰτ. πράγμ., 1) κληρονομῶ, [[λαμβάνω]] διὰ κληρονομίας, Ἑβδ. 2) ἀφίνω ὡς κληρονομίαν, διαμοιράζω, [[αὐτόθι]]. 3) διὰ κλήρων [[μοιράζω]], [[αὐτόθι]]. ΙΙ. μετ’ αἰτ. προσ., [[κάμνω]] τινὰ κληρονόμον τινός, [[αὐτόθι]]. | |lstext='''κατακληρονομέω''': Ι. μετ’ αἰτ. πράγμ., 1) κληρονομῶ, [[λαμβάνω]] διὰ κληρονομίας, Ἑβδ. 2) ἀφίνω ὡς κληρονομίαν, διαμοιράζω, [[αὐτόθι]]. 3) διὰ κλήρων [[μοιράζω]], [[αὐτόθι]]. ΙΙ. μετ’ αἰτ. προσ., [[κάμνω]] τινὰ κληρονόμον τινός, [[αὐτόθι]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κατακληρονομέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αποκτώ]] μέσω κληρονομιάς, σε Πλούτ. | |lsmtext='''κατακληρονομέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αποκτώ]] μέσω κληρονομιάς, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':kataklhrodotšw 卡他-克累羅-多帖哦< | |sngr='''原文音譯''':kataklhrodotšw 卡他-克累羅-多帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-份-適用 相當於: ([[נָחַל]]‎)<br />'''字義溯源''':照籤分給人,分成數份,分派,分配為業;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[κλῆρος]])*=鬮)及([[διδῶ]] / [[δίδωμι]])*=給)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 分配為業(1) 徒13:19 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:35, 10 April 2024
English (LSJ)
I c. acc. rei,
1 obtain as one's assured possession, LXX Si.4.16.
2 leave as an inheritance, τοῖς υἱοῖς τὰ ὑπάρχοντα ib.De.21.16.
3 assign as a possession, ib.3.28, 12.10, Act.Ap.13.19.
II c. acc. pers., make one's heir, LXX 2 Ki.7.1.
German (Pape)
[Seite 1353] durch Erbschaft bekommen, erben, Sp.; τινά, zum Erben machen; τινά τι, Einen Etwas erben lassen, ihm eine Erbschaft geben, LXX; durchs Loos verteilen, LXX.
French (Bailly abrégé)
κατακληρονομῶ :
1 posséder à titre d'héritage, hériter;
2 instituer par héritage;
3 diviser ou distribuer par lots;
NT: -ῶ
1 donner en héritage
2 hériter
κατά, κληρονομέω.
Étymologie: κατά, κληρονομέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-κληρονομέω in bezit geven.
Russian (Dvoretsky)
κατακληρονομέω: распределять по жребию (τισι τὴν γῆν τινος NT).
Greek (Liddell-Scott)
κατακληρονομέω: Ι. μετ’ αἰτ. πράγμ., 1) κληρονομῶ, λαμβάνω διὰ κληρονομίας, Ἑβδ. 2) ἀφίνω ὡς κληρονομίαν, διαμοιράζω, αὐτόθι. 3) διὰ κλήρων μοιράζω, αὐτόθι. ΙΙ. μετ’ αἰτ. προσ., κάμνω τινὰ κληρονόμον τινός, αὐτόθι.
Greek Monotonic
κατακληρονομέω: μέλ. -ήσω, αποκτώ μέσω κληρονομιάς, σε Πλούτ.
Middle Liddell
fut. ήσω
to obtain by inheritance, Plut.
Chinese
原文音譯:kataklhrodotšw 卡他-克累羅-多帖哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:向下-份-適用 相當於: (נָחַל)
字義溯源:照籤分給人,分成數份,分派,分配為業;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(κλῆρος)*=鬮)及(διδῶ / δίδωμι)*=給)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 分配為業(1) 徒13:19