πέραθεν: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(31)
m (Text replacement - "erathen" to "eraten")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
|Capitals=ΠΕΡΑΘΕΝ
|Capitals=ΠΕΡΑΘΕΝ
|Transliteration A=pérathen
|Transliteration A=pérathen
|Transliteration B=perathen
|Transliteration B=peraten
|Transliteration C=perathen
|Transliteration C=peraten
|Beta Code=pe/raqen
|Beta Code=pe/raqen
|Definition=Adv., (πέρα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">from beyond, from the far side</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>82</span> (lyr.), <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.2.2</span> : Ion. πέρηθε <span class="bibl">Hdt.6.33</span> ; πέρηθεν τοῦ Εὐφρήτεω <span class="bibl">Luc.<span class="title">Syr.D.</span>13</span>.</span>
|Definition=Adv., ([[πέρα]]) [[from beyond]], [[from the far side]], E.''Heracl.''82 (lyr.), X.''HG''3.2.2: Ion. [[πέρηθε]] [[Herodotus|Hdt.]]6.33; πέρηθεν τοῦ Εὐφρήτεω Luc.''Syr.D.''13.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0562.png Seite 562]] adv., von jenseits her, von drüben her; Eur. Heracl. 83; Xen. Hell. 3, 2, 2; s. [[πέρηθεν]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0562.png Seite 562]] adv., von jenseits her, von drüben her; Eur. Heracl. 83; Xen. Hell. 3, 2, 2; s. [[πέρηθεν]].
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πέρᾱθεν''': Ἰων. [[πέρηθεν]]. Ἐπίρρ., ([[πέρα]]) ἐκ τοῦ [[πέραν]], ἐκ τοῦ περαιτέρω μέρους, Ἡρόδ. 6. 33, Εὐρ. [[Ἡρακλ]]. 82, Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 2.
|btext=<i>adv.</i><br />[[du côté opposé]], [[d'au delà]].<br />'''Étymologie:''' [[πέρα]], [[-θεν]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=<i>adv.</i><br />du côté opposé, d’au delà.<br />'''Étymologie:''' [[πέρα]], -θεν.
|elnltext=πέρᾱθεν, Ion. πέρηθε(ν) [πέρα] adv., van de overkant; met gen.. πέρηθεν τοῦ Εὐφρήτεω van de overkant van de Eufraat Luc. 44.13.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και ιων. τ. πέρηθε(ν), Α<br />(τοπ. επίρρ.) από το [[απέναντι]] [[μέρος]], απ' αντικρύ («τσι περαζόμενους καιρούς, που οι Έλληνες ωρίζα», <b>Ερωτόκρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πέρα]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θεν</i> (<b>πρβλ.</b> <i>άνω</i>-<i>θεν</i>)].
|mltxt=και ιων. τ. πέρηθε(ν), Α<br />(τοπ. επίρρ.) από το [[απέναντι]] [[μέρος]], απ' αντικρύ («τσι περαζόμενους καιρούς, που οι Έλληνες ωρίζα», <b>Ερωτόκρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πέρα]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θεν</i> ([[πρβλ]]. [[άνωθεν]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πέρᾱθεν:''' Ιων. -ηθεν, επίρρ. (πέρα), από πέρα, από το [[μέρος]] που είναι πιο πέρα ή πιο απομακρυσμένο, σε Ηρόδ., Ευρ.
}}
{{ls
|lstext='''πέρᾱθεν''': Ἰων. [[πέρηθεν]]. Ἐπίρρ., ([[πέρα]]) ἐκ τοῦ [[πέραν]], ἐκ τοῦ περαιτέρω μέρους, Ἡρόδ. 6. 33, Εὐρ. Ἡρακλ. 82, Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 2.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πέρα]]<br />from [[beyond]], from the far [[side]], Hdt., Eur.
}}
}}

Latest revision as of 11:10, 16 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πέρᾱθεν Medium diacritics: πέραθεν Low diacritics: πέραθεν Capitals: ΠΕΡΑΘΕΝ
Transliteration A: pérathen Transliteration B: peraten Transliteration C: peraten Beta Code: pe/raqen

English (LSJ)

Adv., (πέρα) from beyond, from the far side, E.Heracl.82 (lyr.), X.HG3.2.2: Ion. πέρηθε Hdt.6.33; πέρηθεν τοῦ Εὐφρήτεω Luc.Syr.D.13.

German (Pape)

[Seite 562] adv., von jenseits her, von drüben her; Eur. Heracl. 83; Xen. Hell. 3, 2, 2; s. πέρηθεν.

French (Bailly abrégé)

adv.
du côté opposé, d'au delà.
Étymologie: πέρα, -θεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πέρᾱθεν, Ion. πέρηθε(ν) [πέρα] adv., van de overkant; met gen.. πέρηθεν τοῦ Εὐφρήτεω van de overkant van de Eufraat Luc. 44.13.

Greek Monolingual

και ιων. τ. πέρηθε(ν), Α
(τοπ. επίρρ.) από το απέναντι μέρος, απ' αντικρύ («τσι περαζόμενους καιρούς, που οι Έλληνες ωρίζα», Ερωτόκρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πέρα + επιρρμ. κατάλ. -θεν (πρβλ. άνωθεν)].

Greek Monotonic

πέρᾱθεν: Ιων. -ηθεν, επίρρ. (πέρα), από πέρα, από το μέρος που είναι πιο πέρα ή πιο απομακρυσμένο, σε Ηρόδ., Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

πέρᾱθεν: Ἰων. πέρηθεν. Ἐπίρρ., (πέρα) ἐκ τοῦ πέραν, ἐκ τοῦ περαιτέρω μέρους, Ἡρόδ. 6. 33, Εὐρ. Ἡρακλ. 82, Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 2.

Middle Liddell

πέρα
from beyond, from the far side, Hdt., Eur.