ἀργέλοφοι: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "Rath" to "Rat")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=argelofoi
|Transliteration C=argelofoi
|Beta Code=a)rge/lofoi
|Beta Code=a)rge/lofoi
|Definition=οἱ, [[the legs and feet of a sheep-skin]], and so generally, [[offal]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>672</span>.
|Definition=οἱ, [[the legs and feet of a sheep-skin]], and so generally, [[offal]], Ar.''V.''672.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ων ([[οἱ]]) :<br />pattes qui restent attachées à une dépouille d'animal ; <i>fig.</i> accessoires, inutiles.<br />'''Étymologie:''' [[ἀργός]]², [[λόφος]].
|btext=ων (οἱ) :<br />pattes qui restent attachées à une dépouille d'animal ; <i>fig.</i> [[accessoires]], [[inutiles]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀργός]]², [[λόφος]].
}}
{{pape
|ptext=οἱ, nach Schol. Ar. τῆς μηλωτῆς οἱ πόδες, οὓς ποδεῶνας καλοῦσι, nach <i>B.A</i>. p. 8 att. Form für ποδεῶνες, und zwar κωδίων καὶ ἀσκῶν, also überhaupt unbrauchbarer [[Abgang]], Ar. <i>Vesp</i>. 672.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀργέλοφοι:''' οἱ досл. ножки овечьих шкур, перен. отбросы, отходы Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀργέλοφοι:''' -ων, οἱ, πόδια από [[προβιά]] προβάτου ή ασκού που έχει φτιαχτεί από [[δέρμα]] προβάτου· κατά [[συνέπεια]] γενικά, περιττό, [[απομεινάρι]], [[λείψανο]], σε Αριστοφ. (αμφίβ. προέλ.).
|lsmtext='''ἀργέλοφοι:''' -ων, οἱ, πόδια από [[προβιά]] προβάτου ή ασκού που έχει φτιαχτεί από [[δέρμα]] προβάτου· κατά [[συνέπεια]] γενικά, περιττό, [[απομεινάρι]], [[λείψανο]], σε Αριστοφ. (αμφίβ. προέλ.).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀργέλοφοι:''' οἱ досл. ножки овечьих шкур, перен. отбросы, отходы Arph.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m. pl.<br />Meaning: [[legs and feet of a sheep-skin]], generally [[offal]] (Ar. V. 672 only).<br />Other forms: Cf. <b class="b3">ἀργίλοφοι· λαπάραι κωδίων</b> [read: [[κῳδίων]] [[sheepskin]]]<b class="b3">· οἱ δε πρωκτόν</b>. <b class="b3">καὶ μηλωταί</b> (sheepskin) H.<br />Dialectal forms: Acc. to the sch. and AB 8 Attic for [[ποδεῶνες]] [[ragged ends of the skins of animals]].<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Derivation from [[ἀργός]] (but a form in <b class="b3">-ε-</b> is then impossible) and [[λόφος]] "kann jedenfalls unmöglich richtig sein" (Frisk). One is inclined to consider it as a momentary creation of Aristophanes, but how could his audience then have understood him? Rather simply a word that we do not know. Fur. 358 adduces the gloss with <b class="b3">-ι-</b>, which prob. demonstrates a substr. origin. He calls the gloss "völlig unklar", but it is clearly the useless parts of a sheep(skin) (also the meanings [[anus]] or [[membrum virile]] (for [[ποδεών]])). A Pre-Gr. word seems probable (e.g. <b class="b2">*arg-aly-ap-</b> or [[-apʷ-]]?).
|etymtx=Grammatical information: m. pl.<br />Meaning: [[legs and feet of a sheep-skin]], generally [[offal]] (Ar. V. 672 only).<br />Other forms: Cf. <b class="b3">ἀργίλοφοι· λαπάραι κωδίων</b> [read: [[κῳδίων]] [[sheepskin]]]<b class="b3">· οἱ δε πρωκτόν</b>. <b class="b3">καὶ μηλωταί</b> (sheepskin) H.<br />Dialectal forms: Acc. to the sch. and AB 8 Attic for [[ποδεῶνες]] [[ragged ends of the skins of animals]].<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Derivation from [[ἀργός]] (but a form in <b class="b3">-ε-</b> is then impossible) and [[λόφος]] "kann jedenfalls unmöglich richtig sein" (Frisk). One is inclined to consider it as a momentary creation of Aristophanes, but how could his audience then have understood him? Rater simply a word that we do not know. Fur. 358 adduces the gloss with <b class="b3">-ι-</b>, which prob. demonstrates a substr. origin. He calls the gloss "völlig unklar", but it is clearly the useless parts of a sheep(skin) (also the meanings [[anus]] or [[membrum virile]] (for [[ποδεών]])). A Pre-Gr. word seems probable (e.g. <b class="b2">*arg-aly-ap-</b> or [[-apʷ-]]?).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 15:16, 16 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀργέλοφοι Medium diacritics: ἀργέλοφοι Low diacritics: αργέλοφοι Capitals: ΑΡΓΕΛΟΦΟΙ
Transliteration A: argélophoi Transliteration B: argelophoi Transliteration C: argelofoi Beta Code: a)rge/lofoi

English (LSJ)

οἱ, the legs and feet of a sheep-skin, and so generally, offal, Ar.V.672.

Spanish (DGE)

-ων, οἱ
• Grafía: graf. ἀργιλ- Hsch.
1 recortes, raeduras de las pieles o el cuero, Phryn.PS 11.1, Hsch., AB 443, Sch.Ar.V.672.
2 fig. desechos τῆς ἀρχῆς Ar.V.672.

French (Bailly abrégé)

ων (οἱ) :
pattes qui restent attachées à une dépouille d'animal ; fig. accessoires, inutiles.
Étymologie: ἀργός², λόφος.

German (Pape)

οἱ, nach Schol. Ar. τῆς μηλωτῆς οἱ πόδες, οὓς ποδεῶνας καλοῦσι, nach B.A. p. 8 att. Form für ποδεῶνες, und zwar κωδίων καὶ ἀσκῶν, also überhaupt unbrauchbarer Abgang, Ar. Vesp. 672.

Russian (Dvoretsky)

ἀργέλοφοι: οἱ досл. ножки овечьих шкур, перен. отбросы, отходы Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀργέλοφοι: -ων, οἱ, «ἀργέλοφοι, Ἀττικῶς˙ σημαίνει δὲ τοὺς ποδεῶνας τῶν κωδίων καὶ τῶν ἀσκῶν˙ ποδεὼν δὲ Ἰωνικῶς» Φρύν. ἐν Α. Β. 8, 14˙ ἄχρηστος, σὺ δὲ τῆς ἀρχῆς ἀγαπᾷς τῆς σῆς τοὺς ἀργελόφους περιτρώγων, «τὰ περιττὰ καὶ ἄχρηστα˙ ἀργέλοφοι γὰρ τῆς μηλωτῆς οἱ πόδες, οὓς ποδεῶνας καλοῦσι, καὶ οὗτοι ἄχρηστοι (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Σφ. 672.

Greek Monotonic

ἀργέλοφοι: -ων, οἱ, πόδια από προβιά προβάτου ή ασκού που έχει φτιαχτεί από δέρμα προβάτου· κατά συνέπεια γενικά, περιττό, απομεινάρι, λείψανο, σε Αριστοφ. (αμφίβ. προέλ.).

Frisk Etymological English

Grammatical information: m. pl.
Meaning: legs and feet of a sheep-skin, generally offal (Ar. V. 672 only).
Other forms: Cf. ἀργίλοφοι· λαπάραι κωδίων [read: κῳδίων sheepskin]· οἱ δε πρωκτόν. καὶ μηλωταί (sheepskin) H.
Dialectal forms: Acc. to the sch. and AB 8 Attic for ποδεῶνες ragged ends of the skins of animals.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Derivation from ἀργός (but a form in -ε- is then impossible) and λόφος "kann jedenfalls unmöglich richtig sein" (Frisk). One is inclined to consider it as a momentary creation of Aristophanes, but how could his audience then have understood him? Rater simply a word that we do not know. Fur. 358 adduces the gloss with -ι-, which prob. demonstrates a substr. origin. He calls the gloss "völlig unklar", but it is clearly the useless parts of a sheep(skin) (also the meanings anus or membrum virile (for ποδεών)). A Pre-Gr. word seems probable (e.g. *arg-aly-ap- or -apʷ-?).

Middle Liddell

[deriv. uncertain].]
the feet of a sheep-skin, and so, generally, offal, Ar.

Frisk Etymology German

ἀργέλοφοι: (Ar. V. 672).
{argélophoi}
Grammar: m. pl.
Meaning: Nach den Sch. und nach AB 8 die Füße des Schaffells, attisch für ποδεῶνες, auch unbrauchbarer Abgang im allg.
Etymology: Vielleicht mit Bq eine scherzhafte Zufälligkeitsbildung des Ar.; die antike Herleitung aus ἀργός und λόφος kann jedenfalls unmöglich richtig sein.
Page 1,131