ὑποθημοσύνη: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(6_9) |
m (Text replacement - "Rath" to "Rat") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypothimosyni | |Transliteration C=ypothimosyni | ||
|Beta Code=u(poqhmosu/nh | |Beta Code=u(poqhmosu/nh | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[advice]], [[counsel]], [[warning]], in plural, ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης Il.15.412, Od.16.233: also in later Ep., A.R.2.1146, cf. Afric. ''Cest.''38, etc.: sg., Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.3.7, cf. Luc.''Astr.''1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1218.png Seite 1218]] ἡ, der Einem unter den Fuß od. an die Hand gegebene | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1218.png Seite 1218]] ἡ, der Einem unter den Fuß od. an die Hand gegebene Rat, Ermahnung, Lehre; ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης, Il. 15, 412. 16, 233; auch in Prosa, Xen. Mem. 1, 3, 7; Luc. astrol. 1. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br />[[précepte]], [[conseil]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑποθήμων]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑποθημοσύνη:''' ἡ [[назидание]], [[наставление]], [[совет]] Hom., Xen., Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑποθημοσύνη''': ἡ, [[ὑποθήκη]], [[συμβουλή]], [[παραίνεσις]], ἐν τῷ πληθ., ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης Ἰλ. Ο. 412. Ὀδ. Π. 233· [[ὡσαύτως]], παρὰ μεταγεν. Ἐπικ. ἑνικ., Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 7, πρβλ. Λουκ. Ἀστρολ. 1. | |lstext='''ὑποθημοσύνη''': ἡ, [[ὑποθήκη]], [[συμβουλή]], [[παραίνεσις]], ἐν τῷ πληθ., ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης Ἰλ. Ο. 412. Ὀδ. Π. 233· [[ὡσαύτως]], παρὰ μεταγεν. Ἐπικ. ἑνικ., Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 7, πρβλ. Λουκ. Ἀστρολ. 1. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[τίθημι]]): [[suggestion]], counsels, pl., Il. 15.412 and Od. 16.233. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ἡ, ΜΑ [[ὑποθήμων]]<br />[[συμβουλή]], [[υποθήκη]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ηθική]] [[προσταγή]], [[δίδαγμα]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὑποθημοσύνη:''' ἡ, [[υπόδειξη]], [[πρόταση]], έμμεση [[συμβουλή]], [[παραίνεση]] ή [[νύξη]], [[υπαινιγμός]], [[προειδοποίηση]], <i>ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης</i> (Επικ. δοτ. πληθ.), σε Όμηρ.· <i>Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ</i>, σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ὑποθημοσύνη]], ἡ,<br />a [[suggestion]], [[hint]], [[warning]], ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης (epic dat. pl.) Hom.; Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ Xen. [from [[ὑποθήμων]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:18, 16 April 2024
English (LSJ)
ἡ, advice, counsel, warning, in plural, ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης Il.15.412, Od.16.233: also in later Ep., A.R.2.1146, cf. Afric. Cest.38, etc.: sg., Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ X.Mem.1.3.7, cf. Luc.Astr.1.
German (Pape)
[Seite 1218] ἡ, der Einem unter den Fuß od. an die Hand gegebene Rat, Ermahnung, Lehre; ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης, Il. 15, 412. 16, 233; auch in Prosa, Xen. Mem. 1, 3, 7; Luc. astrol. 1.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
précepte, conseil.
Étymologie: ὑποθήμων.
Russian (Dvoretsky)
ὑποθημοσύνη: ἡ назидание, наставление, совет Hom., Xen., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποθημοσύνη: ἡ, ὑποθήκη, συμβουλή, παραίνεσις, ἐν τῷ πληθ., ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης Ἰλ. Ο. 412. Ὀδ. Π. 233· ὡσαύτως, παρὰ μεταγεν. Ἐπικ. ἑνικ., Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 7, πρβλ. Λουκ. Ἀστρολ. 1.
English (Autenrieth)
(τίθημι): suggestion, counsels, pl., Il. 15.412 and Od. 16.233.
Greek Monolingual
ἡ, ΜΑ ὑποθήμων
συμβουλή, υποθήκη
αρχ.
ηθική προσταγή, δίδαγμα.
Greek Monotonic
ὑποθημοσύνη: ἡ, υπόδειξη, πρόταση, έμμεση συμβουλή, παραίνεση ή νύξη, υπαινιγμός, προειδοποίηση, ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης (Επικ. δοτ. πληθ.), σε Όμηρ.· Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ, σε Ξεν.
Middle Liddell
ὑποθημοσύνη, ἡ,
a suggestion, hint, warning, ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης (epic dat. pl.) Hom.; Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ Xen. [from ὑποθήμων