δύσηρις: Difference between revisions

From LSJ

προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions

Source
(21)
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=δῠσηρις
|Full diacritics=δῠ́σηρις
|Medium diacritics=δύσηρις
|Medium diacritics=δύσηρις
|Low diacritics=δύσηρις
|Low diacritics=δύσηρις
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysiris
|Transliteration C=dysiris
|Beta Code=du/shris
|Beta Code=du/shris
|Definition=ιδος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[δύσερις]] <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.19</span>, <span class="bibl">Axiop.1.4</span>: Att. form of <b class="b3">δύσερις</b> acc. to <span class="bibl">Moer.126</span>.</span>
|Definition=ιδος, ὁ, ἡ, = [[δύσερις]] ([[quarrelsome]], [[contentious]]) ''1'', Pi.''O.''6.19, Axiop.1.4: Att. form of [[δύσερις]] acc. to Moer.126.
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[δύσερις]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] nach den Atticisten eigtl. att. Form von [[δύσερις]], feindselig, nur Pind. Ol. 6, 19.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] nach den Atticisten eigtl. att. Form von [[δύσερις]], feindselig, nur Pind. Ol. 6, 19.
}}
{{elru
|elrutext='''δύσηρις:''' ι adj. Pind. = [[δύσερις]] 1.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 23:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[δύσηρις]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[prone]] to [[quarrel]] [[οὔτε]] [[δύσηρις]] ἐὼν οὔτ' ὦν [[φιλόνικος]] [[ἄγαν]] μαρτυρήσω (byz.: [[δύσερις]] codd.) (O. 6.19)
|sltr=[[δύσηρις]] [[prone]] to [[quarrel]] [[οὔτε]] [[δύσηρις]] ἐὼν οὔτ' ὦν [[φιλόνικος]] [[ἄγαν]] μαρτυρήσω (byz.: [[δύσερις]] codd.) (O. 6.19)
}}
}}
{{Slater
{{lsm
|sltr=[[δύσηρις]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[prone]] to [[quarrel]] [[οὔτε]] [[δύσηρις]] ἐὼν οὔτ' ὦν [[φιλόνικος]] [[ἄγαν]] μαρτυρήσω (byz.: [[δύσερις]] codd.) (O. 6.19)
|lsmtext='''δύσηρις:''' -ιδος, ὁ, ἡ, ποιητ. αντί [[δύσερις]] I, σε Πίνδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=δύσ-ηρις, ιδος poet. for [[δύσερις]] 1, Pind.]
}}
{{trml
|trtx====[[quarrelsome]]===
Bulgarian: свадлив; Czech: hádavý; Dutch: [[twistziek]], [[ruzieachtig]]; Esperanto: kverelema; Finnish: riitaisa, räyhäkäs, toraisa; French: [[querelleux]], [[querelleur]]; Georgian: მოჩხუბარი, ჩხუბის თავი; German: [[streitsüchtig]], [[zänkisch]], [[unverträglich]], [[zanksüchtig]], [[händelsüchtig]], [[hadersüchtig]], [[streitlustig]]; Greek: [[κακότροπος]]; Ancient Greek: [[ἀηδοποιός]], [[δύσερις]], [[δύσηρις]], [[δυσήριστος]], [[ἐριστικός]], [[μαχητικός]], [[μάχιμος]], [[μαχιμώδης]], [[παραθερμανθείς]], [[στασιώδης]], [[συμβαλλομάχος]], [[φιλαπεχθήμων]], [[φιλαπεχθής]], [[φίλερις]], [[φιλεχθής]], [[φιλόδηρις]], [[φιλόνεικος]], [[φιλόνικος]]; Hungarian: veszekedős; Irish: achrannach, clamprach, imreasach, cointinneach, trodach, anglánta, argánta, bruíonach; Maori: pākani, tumatuma, nihoniho, pakapaka, ngaweri, toheriri, tumatuma; Norwegian Bokmål: trettekjær, kranglevoren; Nynorsk: trettekjær, kranglevoren; Polish: swarliwy, kłótliwy, awanturniczy; Scottish Gaelic: connsachail, connspaideach, dranndanach; Spanish: [[rijoso]]; Tagalog: palabangay; Welsh: cwerylgar, ffraegar, cecrus, cynhennus, ymrafaelgar, ymrysongar
}}
}}

Latest revision as of 16:44, 10 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠ́σηρις Medium diacritics: δύσηρις Low diacritics: δύσηρις Capitals: ΔΥΣΗΡΙΣ
Transliteration A: dýsēris Transliteration B: dysēris Transliteration C: dysiris Beta Code: du/shris

English (LSJ)

ιδος, ὁ, ἡ, = δύσερις (quarrelsome, contentious) 1, Pi.O.6.19, Axiop.1.4: Att. form of δύσερις acc. to Moer.126.

Spanish (DGE)

v. δύσερις.

German (Pape)

[Seite 680] nach den Atticisten eigtl. att. Form von δύσερις, feindselig, nur Pind. Ol. 6, 19.

Russian (Dvoretsky)

δύσηρις: ι adj. Pind. = δύσερις 1.

Greek (Liddell-Scott)

δύσηρις: -ιδος, ὁ, ἡ, = δύσερις Ι, Πίνδ. Ο. 6. 33· ― ἀναφερόμενον ὡς ὁ Ἀττ. τύπος τοῦ δύσερις ὑπὸ Μοίριδος σ. 126, πρβλ. Λοβ. Φρύν. 707.

English (Slater)

δύσηρις prone to quarrel οὔτε δύσηρις ἐὼν οὔτ' ὦν φιλόνικος ἄγαν μαρτυρήσω (byz.: δύσερις codd.) (O. 6.19)

Greek Monotonic

δύσηρις: -ιδος, ὁ, ἡ, ποιητ. αντί δύσερις I, σε Πίνδ.

Middle Liddell

δύσ-ηρις, ιδος poet. for δύσερις 1, Pind.]

Translations

quarrelsome

Bulgarian: свадлив; Czech: hádavý; Dutch: twistziek, ruzieachtig; Esperanto: kverelema; Finnish: riitaisa, räyhäkäs, toraisa; French: querelleux, querelleur; Georgian: მოჩხუბარი, ჩხუბის თავი; German: streitsüchtig, zänkisch, unverträglich, zanksüchtig, händelsüchtig, hadersüchtig, streitlustig; Greek: κακότροπος; Ancient Greek: ἀηδοποιός, δύσερις, δύσηρις, δυσήριστος, ἐριστικός, μαχητικός, μάχιμος, μαχιμώδης, παραθερμανθείς, στασιώδης, συμβαλλομάχος, φιλαπεχθήμων, φιλαπεχθής, φίλερις, φιλεχθής, φιλόδηρις, φιλόνεικος, φιλόνικος; Hungarian: veszekedős; Irish: achrannach, clamprach, imreasach, cointinneach, trodach, anglánta, argánta, bruíonach; Maori: pākani, tumatuma, nihoniho, pakapaka, ngaweri, toheriri, tumatuma; Norwegian Bokmål: trettekjær, kranglevoren; Nynorsk: trettekjær, kranglevoren; Polish: swarliwy, kłótliwy, awanturniczy; Scottish Gaelic: connsachail, connspaideach, dranndanach; Spanish: rijoso; Tagalog: palabangay; Welsh: cwerylgar, ffraegar, cecrus, cynhennus, ymrafaelgar, ymrysongar