cacumen: Difference between revisions

From LSJ
(D_2)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cacumen cacuminis N N :: top, peak, summit; shoot, blade of grass, tip of tree/branch; zenith; limit
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>căcūmen</b>: ĭnis, n. etym. dub.,<br /><b>I</b> the [[extreme]] [[end]], [[extremity]], or [[point]] of a [[thing]]; the [[peak]], [[top]], [[utmost]] [[point]].<br /><b>I</b> Lit. ([[whether]] [[horizontal]] or [[perpendicular]]; [[while]] [[culmen]] is an [[extremity]] projecting in [[height]]; v. Doed. Syn.; in the poets freq.; in [[prose]] [[rare]] [[before]] the Aug. per.; not in Cic.): ut altis Arboribus vicina cacumina [[summa]] terantur Inter se, the [[extreme]] [[top]], Lucr. 1, 898. —So of [[tree]]-tops: umbrosa cacumina, Verg. E. 2, 3: fracta, id. ib. 9, 9; 6, 28; id. G. 2, 29; 2, 307; Ov. M. 1, 346; 1, 552; 1, 567; 8, 257; 8, 716; 8, 756; 9, 389; 10, 140; 10, 193; 13, 833; 15, 396; Quint. 8, 3, 10; 1, 2, 26: arborum cacumina, Plin. 10, 53, 74, § 147: ficorum, pirorum, malorum, Col. 3, 21, 11: olivae, id. 5, 11, 14 and 15; 11, 3, 37; Pall. Jan. 15, 15; id. Febr. 25, 28; id. Mart. 10, 23; 10, 35; id. Apr. 4, 1; Veg. 4, 4, 9 al.: harundinis, Plin. 16, 36, 64, § 158.—Of [[grass]], the points of the blades, Ov. Tr. 3, 12, 12: praeacutis (ramorum) cacuminibus, Caes. B. G. 7, 73; Lucr. 6, 459.— Of the summits, peaks of mountains, Liv. 7, 34, 4; Lucr. 6, 464; Cat. 64, 240; Verg. A. 3, 274; Hor. Epod. 16, 28; Ov. M. 1, 310; 1, 317; 1, 666; 6, 311; 8, 797; 7, 804; 9, 93; Luc. 7, 75, Plin. 3, 16, 20, § 117; 6, 7, 7, § 20 al.—Of [[other]] things: pilorum, Auct. B. Afr. 47: atomi, Lucr. 1, 600: cujusque rei, id. 1, 750: ovi, Plin. 10, 52, 74, § 145; 10. 54, 75, § 151: metae, id. 36, 5, 4, § 31: pyramidis, id. 36, 12, 17, § 79: membrorum, id. 11, 37. 88, § 219: [[ignis]], Luc. 1, 551: incurvum, of the [[elephant]]'s [[back]], Sil. 9, 584.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[end]], [[limit]]: [[donec]] alescundi summum tetigere [[cacumen]], [[until]] [[they]] [[have]] [[completely]] attained the [[limit]] of [[their]] [[growth]], Lucr. 2, 1130: ad summum [[donec]] venere [[cacumen]], to the [[height]] of [[perfection]], id. 5, 1456: famae, Laber. ap. Macr. S. 2, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> As a gram. t. t., the [[mark]] of [[accent]] placed [[over]] a [[letter]], Mart. Cap. 3, § 273.
|lshtext=<b>căcūmen</b>: ĭnis, n. etym. dub.,<br /><b>I</b> the [[extreme]] [[end]], [[extremity]], or [[point]] of a [[thing]]; the [[peak]], [[top]], [[utmost]] [[point]].<br /><b>I</b> Lit. ([[whether]] [[horizontal]] or [[perpendicular]]; [[while]] [[culmen]] is an [[extremity]] projecting in [[height]]; v. Doed. Syn.; in the poets freq.; in [[prose]] [[rare]] [[before]] the Aug. per.; not in Cic.): ut altis Arboribus vicina cacumina [[summa]] terantur Inter se, the [[extreme]] [[top]], Lucr. 1, 898. —So of [[tree]]-tops: umbrosa cacumina, Verg. E. 2, 3: fracta, id. ib. 9, 9; 6, 28; id. G. 2, 29; 2, 307; Ov. M. 1, 346; 1, 552; 1, 567; 8, 257; 8, 716; 8, 756; 9, 389; 10, 140; 10, 193; 13, 833; 15, 396; Quint. 8, 3, 10; 1, 2, 26: arborum cacumina, Plin. 10, 53, 74, § 147: ficorum, pirorum, malorum, Col. 3, 21, 11: olivae, id. 5, 11, 14 and 15; 11, 3, 37; Pall. Jan. 15, 15; id. Febr. 25, 28; id. Mart. 10, 23; 10, 35; id. Apr. 4, 1; Veg. 4, 4, 9 al.: harundinis, Plin. 16, 36, 64, § 158.—Of [[grass]], the points of the blades, Ov. Tr. 3, 12, 12: praeacutis (ramorum) cacuminibus, Caes. B. G. 7, 73; Lucr. 6, 459.— Of the summits, peaks of mountains, Liv. 7, 34, 4; Lucr. 6, 464; Cat. 64, 240; Verg. A. 3, 274; Hor. Epod. 16, 28; Ov. M. 1, 310; 1, 317; 1, 666; 6, 311; 8, 797; 7, 804; 9, 93; Luc. 7, 75, Plin. 3, 16, 20, § 117; 6, 7, 7, § 20 al.—Of [[other]] things: pilorum, Auct. B. Afr. 47: atomi, Lucr. 1, 600: cujusque rei, id. 1, 750: ovi, Plin. 10, 52, 74, § 145; 10. 54, 75, § 151: metae, id. 36, 5, 4, § 31: pyramidis, id. 36, 12, 17, § 79: membrorum, id. 11, 37. 88, § 219: [[ignis]], Luc. 1, 551: incurvum, of the [[elephant]]'s [[back]], Sil. 9, 584.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[end]], [[limit]]: [[donec]] alescundi summum tetigere [[cacumen]], [[until]] [[they]] [[have]] [[completely]] attained the [[limit]] of [[their]] [[growth]], Lucr. 2, 1130: ad summum [[donec]] venere [[cacumen]], to the [[height]] of [[perfection]], id. 5, 1456: famae, Laber. ap. Macr. S. 2, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> As a gram. t. t., the [[mark]] of [[accent]] placed [[over]] a [[letter]], Mart. Cap. 3, § 273.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>căcūmĕn</b>,¹⁰ ĭnis, n.,<br /><b>1</b> sommet, extrémité, pointe : [[Cato]] Agr. 6, 3 ; [[Varro]] R. 1, 40, 6 ; ramorum cacumina Cæs. G. 7, 73, 2, les extrémités des branches ; in [[acutum]] [[cacumen]] [[fastigatus]] Liv. 37, 27, 2, dont le sommet se termine en pointe aiguë || sommet, cime [d’une montagne, d’un arbre, etc.] : Lucr. 6, 464 ; Virg. B. 2, 3<br /><b>2</b> [fig.] comble, faîte, perfection, apogée : Lucr. 2, 1130 || accent sur les syllabes : Diom. 433, 21 ; Capel. 3, 273.
|gf=<b>căcūmĕn</b>,¹⁰ ĭnis, n.,<br /><b>1</b> sommet, extrémité, pointe : [[Cato]] Agr. 6, 3 ; [[Varro]] R. 1, 40, 6 ; ramorum cacumina Cæs. G. 7, 73, 2, les extrémités des branches ; in [[acutum]] [[cacumen]] [[fastigatus]] Liv. 37, 27, 2, dont le sommet se termine en pointe aiguë &#124;&#124; sommet, cime [d’une montagne, d’un arbre, etc.] : Lucr. 6, 464 ; Virg. B. 2, 3<br /><b>2</b> [fig.] comble, faîte, perfection, apogée : Lucr. 2, 1130 &#124;&#124; accent sur les syllabes : Diom. 433, 21 ; Capel. 3, 273.||sommet, cime [d’une montagne, d’un arbre, etc.] : Lucr. 6, 464 ; Virg. B. 2, 3<br /><b>2</b> [fig.] comble, faîte, perfection, apogée : Lucr. 2, 1130||accent sur les syllabes : Diom. 433, 21 ; Capel. 3, 273.
}}
{{Georges
|georg=cacūmen, minis, n. (vgl. altind. kakúd, [[Gipfel]], [[Kuppe]]), die [[allmählich]] auslaufende kegelförmige [[Spitze]], das [[spitz]] auslaufende [[obere]] [[Ende]], [[bes]]. der [[Gipfel]] eines Berges, Baumes (Ggstz. [[radix]]), I) eig.: a) übh.: [[cacumen]] radicis [[loco]] ponis, Sen.: [[montis]], Catull., Sen. u.a.: Alpium, Plin.: nuda [[fere]] cacumina (rupis) sunt, Liv.: [[collis]] in modum metae in [[acutum]] [[cacumen]] [[fastigatus]], Liv.: pyramidis, Plin.: arboris, Verg., Quint. u.a.: oleae, Quint.: praeacuta (ramorum) cacumina, Caes.: cacumina clavorum (der Nägel), Val. Max.: graminis, Plin.: ovi, Plin.: corporis, Lucr.: membrorum, Plin. – b) [[als]] gramm. t. t., das [[über]] die Buchstaben gesetzte Akzentzeichen, Diom. 433, 21. Mart. Cap. 3. § 273. – II) übtr., der [[Gipfel]] = das Höchste, das [[äußerste]] [[Ziel]], in cacumine ipso pulchritudinis, venustatis et floris, Arnob. 6, 13: alescendi [[summum]] tangere c., den [[Gipfel]] [[des]] Wachstums [[völlig]] [[erreichen]], Lucr. 2, 1130: artibus ad [[summum]] c. venire, zur höchsten [[Vollkommenheit]] [[gelangen]], Lucr. 5, 1455: [[florens]] [[cacumen]] nostrae famae frangere, Naev. com. 115.
}}
{{LaZh
|lnztxt=cacumen, inis. n. :: [[頂]]。[[尖]]
}}
}}

Latest revision as of 16:45, 12 June 2024

Latin > English

cacumen cacuminis N N :: top, peak, summit; shoot, blade of grass, tip of tree/branch; zenith; limit

Latin > English (Lewis & Short)

căcūmen: ĭnis, n. etym. dub.,
I the extreme end, extremity, or point of a thing; the peak, top, utmost point.
I Lit. (whether horizontal or perpendicular; while culmen is an extremity projecting in height; v. Doed. Syn.; in the poets freq.; in prose rare before the Aug. per.; not in Cic.): ut altis Arboribus vicina cacumina summa terantur Inter se, the extreme top, Lucr. 1, 898. —So of tree-tops: umbrosa cacumina, Verg. E. 2, 3: fracta, id. ib. 9, 9; 6, 28; id. G. 2, 29; 2, 307; Ov. M. 1, 346; 1, 552; 1, 567; 8, 257; 8, 716; 8, 756; 9, 389; 10, 140; 10, 193; 13, 833; 15, 396; Quint. 8, 3, 10; 1, 2, 26: arborum cacumina, Plin. 10, 53, 74, § 147: ficorum, pirorum, malorum, Col. 3, 21, 11: olivae, id. 5, 11, 14 and 15; 11, 3, 37; Pall. Jan. 15, 15; id. Febr. 25, 28; id. Mart. 10, 23; 10, 35; id. Apr. 4, 1; Veg. 4, 4, 9 al.: harundinis, Plin. 16, 36, 64, § 158.—Of grass, the points of the blades, Ov. Tr. 3, 12, 12: praeacutis (ramorum) cacuminibus, Caes. B. G. 7, 73; Lucr. 6, 459.— Of the summits, peaks of mountains, Liv. 7, 34, 4; Lucr. 6, 464; Cat. 64, 240; Verg. A. 3, 274; Hor. Epod. 16, 28; Ov. M. 1, 310; 1, 317; 1, 666; 6, 311; 8, 797; 7, 804; 9, 93; Luc. 7, 75, Plin. 3, 16, 20, § 117; 6, 7, 7, § 20 al.—Of other things: pilorum, Auct. B. Afr. 47: atomi, Lucr. 1, 600: cujusque rei, id. 1, 750: ovi, Plin. 10, 52, 74, § 145; 10. 54, 75, § 151: metae, id. 36, 5, 4, § 31: pyramidis, id. 36, 12, 17, § 79: membrorum, id. 11, 37. 88, § 219: ignis, Luc. 1, 551: incurvum, of the elephant's back, Sil. 9, 584.—
II Trop.
   A The end, limit: donec alescundi summum tetigere cacumen, until they have completely attained the limit of their growth, Lucr. 2, 1130: ad summum donec venere cacumen, to the height of perfection, id. 5, 1456: famae, Laber. ap. Macr. S. 2, 7.—
   B As a gram. t. t., the mark of accent placed over a letter, Mart. Cap. 3, § 273.

Latin > French (Gaffiot 2016)

căcūmĕn,¹⁰ ĭnis, n.,
1 sommet, extrémité, pointe : Cato Agr. 6, 3 ; Varro R. 1, 40, 6 ; ramorum cacumina Cæs. G. 7, 73, 2, les extrémités des branches ; in acutum cacumen fastigatus Liv. 37, 27, 2, dont le sommet se termine en pointe aiguë || sommet, cime [d’une montagne, d’un arbre, etc.] : Lucr. 6, 464 ; Virg. B. 2, 3
2 [fig.] comble, faîte, perfection, apogée : Lucr. 2, 1130 || accent sur les syllabes : Diom. 433, 21 ; Capel. 3, 273.

Latin > German (Georges)

cacūmen, minis, n. (vgl. altind. kakúd, Gipfel, Kuppe), die allmählich auslaufende kegelförmige Spitze, das spitz auslaufende obere Ende, bes. der Gipfel eines Berges, Baumes (Ggstz. radix), I) eig.: a) übh.: cacumen radicis loco ponis, Sen.: montis, Catull., Sen. u.a.: Alpium, Plin.: nuda fere cacumina (rupis) sunt, Liv.: collis in modum metae in acutum cacumen fastigatus, Liv.: pyramidis, Plin.: arboris, Verg., Quint. u.a.: oleae, Quint.: praeacuta (ramorum) cacumina, Caes.: cacumina clavorum (der Nägel), Val. Max.: graminis, Plin.: ovi, Plin.: corporis, Lucr.: membrorum, Plin. – b) als gramm. t. t., das über die Buchstaben gesetzte Akzentzeichen, Diom. 433, 21. Mart. Cap. 3. § 273. – II) übtr., der Gipfel = das Höchste, das äußerste Ziel, in cacumine ipso pulchritudinis, venustatis et floris, Arnob. 6, 13: alescendi summum tangere c., den Gipfel des Wachstums völlig erreichen, Lucr. 2, 1130: artibus ad summum c. venire, zur höchsten Vollkommenheit gelangen, Lucr. 5, 1455: florens cacumen nostrae famae frangere, Naev. com. 115.

Latin > Chinese

cacumen, inis. n. ::