cultura: Difference between revisions

From LSJ

ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 13: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[διατριβή]]
|sltx=[[διατριβή]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=cultura, ae. f. :: [[修]]。[[種]]。[[恭敬]]。[[敎養]]
}}
}}

Latest revision as of 17:55, 12 June 2024

Latin > English

cultura culturae N F :: agriculture/cultivation/tilling, care of plants; field; care/upkeep; training

Latin > English (Lewis & Short)

cultūra: ae, f. 1. colo.
I A cultivating, care, cultivation: agri, Varr. R. R. 2, praef. § 4; Cic. Sen. 15, 54; Suet. Aug. 42 al.: agelli, Lucr. 5, 1366; cf. Cic. Agr. 2, 30, 83; 2, 35, 94; id. Fl. 29, 71, and agricultura: vitis, id. Fin. 5, 14, 39.—In plur.: agri culturas docuit usus, Lucr. 5, 1447.—
   b Absol., agriculture, tillage, husbandry, in the broadest sense (cf. agricola), Varr. R. R. 1, 18; 1, 7; Quint. 10, 2, 2; Hor. C. 3, 24, 14.—In plur., of the several parts of husbandry, Col. 11, 1, 30; 11, 2, 3.—
II Trop.
   A Care, culture, cultivation: cultura animi philosophia est, Cic. Tusc. 2, 5, 13 (v. the figure in connection); so absol.: culturae patientem commodare aurem, Hor. Ep. 1, 1, 40.—
   B An honoring: potentis amici, i. e. a courting, flattering, Hor. Ep. 1, 18, 86.—
   2    Of religious worship (late Lat.): Dei, Lact. 5, 7 al.; Tert. Apol. 21.; Lampr. Heliog. 3 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

cultūra,¹¹ æ, f. (colo),
1 [en général]culture : Cato Agr. 61, 2 ; Cic. Agr. 2, 84 ; Fl. 71 ; vitium Cic. Fin. 4, 38, culture de la vigne, cf. CM 53 ; agri culturas docuit usus Lucr. 5, 1447, l’expérience enseigna les différentes façons de cultiver la terre
2 [en part. et abst] l’agriculture : Varro R. 1, 18 ; pl. culturæ Col. Rust. 11, 1, 30, les différentes cultures
3 [fig.] a) culture [de l’esprit, de l’âme] : cultura animi philosophia est Cic. Tusc. 2, 13, c’est la philosophie qui est la culture de l’âme ; b) action de cultiver qqn, de lui faire sa cour : Hor. Ep. 1, 18, 86 ; c) action d’honorer, de vénérer, culte : Minuc. 23, 12 ; Lampr. Hel. 3, 5.

Latin > German (Georges)

cultūra, ae, f. (colo), die Pflege, Abwartung, I) im engern Sinne, die Pflege, Abwartung des Ackers usw., die Bearbeitung, Bebauung, Bestellung, der Anbau, die Kultur, 1) im allg.: agelli, agri cultura, Cic.: vitis cultura, Cic. – im Plur., agri culturae, Lucr. 5, 1446 – meton., der Anbau, hortorum cultura, Hieron. epist. 52, 12: Plur., regio distincta culturis, durch Kulturen, Saatfelder, Salv. de gub. dei7, 2. – 2) prägn., das Kulturverfahren, der Landbau, die Landwirtschaft im weitesten Sinne, Varro, Quint. u. Hor.: im Plur. von den einzelnen Teilen der Landwirtschaft, Col. 11, 1, 30 u. 11, 2, 3. – II) im weitern Sinne: 1) die physische u. geistige Pflege, Abwartung, a) die physische, dah. Kleiderputz, Commodian. instr. 2, 17, 22. – b) die geistige Pflege, Ausbildung, animi, Cic. Tusc. 2, 13: absol. = sittliche Veredelung, Hor. ep. 1, 1, 40. – 2) die tätige Pflege übh., a) einer Gottheit, die geistige Verehrung, Anbetung, der Kultus (s. Bünem. Lact. 2, 16, 9), Min. Fel. 23, 12: c. vana, Tert. apol. 16: dei unici pia et religiosa c., Lact. 5, 7, 2: Plur., ritus sacrorum et culturae, Lact. epit. 23, 1: omnium culturarum sacerdotium, Lampr. Heliog. 3, 5: culturae impiae, Sulp. Sev. chron. 1, 51, 4: templorum culturae, Commodian. instr. 1, 35, 19. – b) die huldigende Verehrung, die jmdm. dargebrachte Huldigung, potentis amici, Hor. ep. 1, 18, 86.

Spanish > Greek

διατριβή