fulguro: Difference between revisions

From LSJ

εἰ ἔρρωσαι καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις ἀλύπως ἀπαλλάσσεις → if you are well and in other respects are getting on without annoyance

Source
(3_6)
(CSV2 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=fulguro fulgurare, fulguravi, fulguratus V INTRANS :: glitter/flash/shine brightly, gleam; light up; (IMPERS) it lightens
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>fulgŭro</b>: āre,<br /><b>I</b> v. impers. [id.], to [[lighten]] ([[less]] freq. [[than]] [[fulgeo]]; in [[many]] MSS. the [[reading]] oscillates [[between]] the [[two]] words; cf. Spald. and Zumpt ad Quint. 2, 16, 19, and Mos. and Orell. ad Cic. N. D. 2, 25, 65).<br /><b>I</b> Lit.: [[noctu]] [[magis]] [[quam]] [[interdiu]] [[sine]] tonitribus fulgurat, Plin. 2, 54, 55, § 145: ex omnibus partibus caeli, id. 18, 35, 81, § 354: Jove tonante, fulgurante [[comitia]] populi habere [[nefas]], Cic. Div. 2, 18, 43 Orell. N. cr.: fulgurat, cum repentinum [[late]] [[lumen]] emicuit, Sen. Q. N. 2, 57, 1.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of [[oratory]] (cf. [[fulgeo]], I. B.): fulgurat in ullo [[umquam]] verius dicta vis eloquentiae? Plin. H. N. praef. § 5; Quint. 2, 16, 19 (v. [[fulgeo]], I. B.), Plin. Ep. 1, 20, 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[flash]], [[glitter]], [[glisten]], [[shine]] ([[poet]].): vetitoque [[domus]] jam fulgurat [[auro]], Stat. Th. 4, 191: cernis, oculis qui fulgurat [[ignis]]! Sil. 12, 723.—Part.: fulgŭrātus, a, um, [[pass]]. [[only]] as subst. plur.: fulgŭrāta, [[orum]], n., things struck by [[lightning]]: omnibus fulguratis [[odor]] sulphuris inest, Sen. Q. N. 2, 21, 2.
|lshtext=<b>fulgŭro</b>: āre,<br /><b>I</b> v. impers. [id.], to [[lighten]] ([[less]] freq. [[than]] [[fulgeo]]; in [[many]] MSS. the [[reading]] oscillates [[between]] the [[two]] words; cf. Spald. and Zumpt ad Quint. 2, 16, 19, and Mos. and Orell. ad Cic. N. D. 2, 25, 65).<br /><b>I</b> Lit.: [[noctu]] [[magis]] [[quam]] [[interdiu]] [[sine]] tonitribus fulgurat, Plin. 2, 54, 55, § 145: ex omnibus partibus caeli, id. 18, 35, 81, § 354: Jove tonante, fulgurante [[comitia]] populi habere [[nefas]], Cic. Div. 2, 18, 43 Orell. N. cr.: fulgurat, cum repentinum [[late]] [[lumen]] emicuit, Sen. Q. N. 2, 57, 1.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of [[oratory]] (cf. [[fulgeo]], I. B.): fulgurat in ullo [[umquam]] verius dicta vis eloquentiae? Plin. H. N. praef. § 5; Quint. 2, 16, 19 (v. [[fulgeo]], I. B.), Plin. Ep. 1, 20, 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[flash]], [[glitter]], [[glisten]], [[shine]] ([[poet]].): vetitoque [[domus]] jam fulgurat [[auro]], Stat. Th. 4, 191: cernis, oculis qui fulgurat [[ignis]]! Sil. 12, 723.—Part.: fulgŭrātus, a, um, [[pass]]. [[only]] as subst. plur.: fulgŭrāta, [[orum]], n., things struck by [[lightning]]: omnibus fulguratis [[odor]] sulphuris inest, Sen. Q. N. 2, 21, 2.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>fulgŭrō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, intr. et <b>[[fulgurat]] impers. ([[fulgur]]), éclairer, faire des éclairs : Jove fulgurante Cic. Div. 2, 43, Jupiter lançant des éclairs ; [[sine]] tonitribus [[fulgurat]] Plin. 2, 144, il fait des éclairs sans tonnerre &#124;&#124; [fig.] lancer des éclairs [en parl. d’un orateur] : Quint. 2, 16, 19 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 19 &#124;&#124; [poét.] briller, étinceler, resplendir : Stat. Th. 4, 191.||[fig.] lancer des éclairs [en parl. d’un orateur] : Quint. 2, 16, 19 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 19||[poét.] briller, étinceler, resplendir : Stat. Th. 4, 191.
|gf=<b>fulgŭrō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, intr. et [[fulgurat]] impers. ([[fulgur]]), éclairer, faire des éclairs : Jove fulgurante Cic. Div. 2, 43, Jupiter lançant des éclairs ; [[sine]] tonitribus [[fulgurat]] Plin. 2, 144, il fait des éclairs sans tonnerre &#124;&#124; [fig.] lancer des éclairs [en parl. d’un orateur] : Quint. 2, 16, 19 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 19 &#124;&#124; [poét.] briller, étinceler, resplendir : Stat. Th. 4, 191.||[fig.] lancer des éclairs [en parl. d’un orateur] : Quint. 2, 16, 19 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 19||[poét.] briller, étinceler, resplendir : Stat. Th. 4, 191.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=fulguro, āvī, ātum, āre ([[fulgur]]), I) intr.: A) [[blitzen]], Iove tonante fulgurante, Libr. [[augur]]. [[bei]] Cic.: [[fulgurat]], es blitzt, Sen. u. Plin. – übtr., v. gewaltigen [[Redner]] (vgl. [[fulgeo]] no. II, A), Quint. 2, 16, 19: u. v. [[dessen]] [[Rede]], Plin. ep. 1, 20, 19. – B) [[blitzen]] = [[leuchten]], [[schimmern]], [[strahlen]], 1) eig.: [[aurum]] fulgurans, Apul.: vetito [[domus]] [[iam]] [[fulgurat]] [[auro]], Stat.: [[ignis]] oculis [[fulgurat]], Sil. – 2) übtr., hervorblitzen, -[[leuchten]], [[proximus]] hydrochoi fulguret [[Oarion]], Catull. 66, 94 (al. fulgeret): [[fulgurat]] in [[nullo]] [[umquam]] verius dicta [[vis]] eloquentiae, Plin. nat. hist. praef. § 5. – II) tr. [[blitzen]] [[lassen]], coruscationem, den Blitzstrahl [[werfen]], Vulg. psalm. 143, 6. – / fulgurātus, a, um, s. [[bes]].
|georg=fulguro, āvī, ātum, āre ([[fulgur]]), I) intr.: A) [[blitzen]], Iove tonante fulgurante, Libr. [[augur]]. [[bei]] Cic.: [[fulgurat]], es blitzt, Sen. u. Plin. – übtr., v. gewaltigen [[Redner]] (vgl. [[fulgeo]] no. II, A), Quint. 2, 16, 19: u. v. [[dessen]] [[Rede]], Plin. ep. 1, 20, 19. – B) [[blitzen]] = [[leuchten]], [[schimmern]], [[strahlen]], 1) eig.: [[aurum]] fulgurans, Apul.: vetito [[domus]] [[iam]] [[fulgurat]] [[auro]], Stat.: [[ignis]] oculis [[fulgurat]], Sil. – 2) übtr., hervorblitzen, -[[leuchten]], [[proximus]] hydrochoi fulguret [[Oarion]], Catull. 66, 94 (al. fulgeret): [[fulgurat]] in [[nullo]] [[umquam]] verius dicta [[vis]] eloquentiae, Plin. nat. hist. praef. § 5. – II) tr. [[blitzen]] [[lassen]], coruscationem, den Blitzstrahl [[werfen]], Vulg. psalm. 143, 6. – / fulgurātus, a, um, s. [[bes]].
}}
{{LaZh
|lnztxt=fulguro, as, are. n. :: [[打閃]]。[[射光]]
}}
}}

Latest revision as of 19:30, 12 June 2024

Latin > English

fulguro fulgurare, fulguravi, fulguratus V INTRANS :: glitter/flash/shine brightly, gleam; light up; (IMPERS) it lightens

Latin > English (Lewis & Short)

fulgŭro: āre,
I v. impers. [id.], to lighten (less freq. than fulgeo; in many MSS. the reading oscillates between the two words; cf. Spald. and Zumpt ad Quint. 2, 16, 19, and Mos. and Orell. ad Cic. N. D. 2, 25, 65).
I Lit.: noctu magis quam interdiu sine tonitribus fulgurat, Plin. 2, 54, 55, § 145: ex omnibus partibus caeli, id. 18, 35, 81, § 354: Jove tonante, fulgurante comitia populi habere nefas, Cic. Div. 2, 18, 43 Orell. N. cr.: fulgurat, cum repentinum late lumen emicuit, Sen. Q. N. 2, 57, 1.—
II Trop.
   A Of oratory (cf. fulgeo, I. B.): fulgurat in ullo umquam verius dicta vis eloquentiae? Plin. H. N. praef. § 5; Quint. 2, 16, 19 (v. fulgeo, I. B.), Plin. Ep. 1, 20, 19.—
   B To flash, glitter, glisten, shine (poet.): vetitoque domus jam fulgurat auro, Stat. Th. 4, 191: cernis, oculis qui fulgurat ignis! Sil. 12, 723.—Part.: fulgŭrātus, a, um, pass. only as subst. plur.: fulgŭrāta, orum, n., things struck by lightning: omnibus fulguratis odor sulphuris inest, Sen. Q. N. 2, 21, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fulgŭrō,¹⁶ āvī, ātum, āre, intr. et fulgurat impers. (fulgur), éclairer, faire des éclairs : Jove fulgurante Cic. Div. 2, 43, Jupiter lançant des éclairs ; sine tonitribus fulgurat Plin. 2, 144, il fait des éclairs sans tonnerre || [fig.] lancer des éclairs [en parl. d’un orateur] : Quint. 2, 16, 19 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 19 || [poét.] briller, étinceler, resplendir : Stat. Th. 4, 191.

Latin > German (Georges)

fulguro, āvī, ātum, āre (fulgur), I) intr.: A) blitzen, Iove tonante fulgurante, Libr. augur. bei Cic.: fulgurat, es blitzt, Sen. u. Plin. – übtr., v. gewaltigen Redner (vgl. fulgeo no. II, A), Quint. 2, 16, 19: u. v. dessen Rede, Plin. ep. 1, 20, 19. – B) blitzen = leuchten, schimmern, strahlen, 1) eig.: aurum fulgurans, Apul.: vetito domus iam fulgurat auro, Stat.: ignis oculis fulgurat, Sil. – 2) übtr., hervorblitzen, -leuchten, proximus hydrochoi fulguret Oarion, Catull. 66, 94 (al. fulgeret): fulgurat in nullo umquam verius dicta vis eloquentiae, Plin. nat. hist. praef. § 5. – II) tr. blitzen lassen, coruscationem, den Blitzstrahl werfen, Vulg. psalm. 143, 6. – / fulgurātus, a, um, s. bes.

Latin > Chinese

fulguro, as, are. n. :: 打閃射光