Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

liquo: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Diodorus Siculus, 4.61.7
(2)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=liquo liquare, liquavi, liquatus V :: [[melt]]; [[strain]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>lĭquo</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. a., to [[make]] [[liquid]], to [[melt]], [[dissolve]], [[liquefy]].<br /><b>I</b> Lit.: [[pila]], Luc. 7, 159: [[vitrum]], Plin. 36, 26, 66, § 194: [[lapis]] liquatur igni, id. 36, 8, 13, § 62: liquatum aes, id. 34, 13, 36, § 134: liquatae guttae, Cic. poët. Tusc. 2, 10, 25.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[strain]], [[filter]], clarify: vina liques, Hor. C. 1, 11, 6: liquatum [[vinum]], Plin. 15, 29, 37, § 124: liquatae aquae, id. 31, 3, 22, § 36: [[saccus]], quo [[vinum]] liquatur, Col. 9, 15, 12: silicem [[rivo]] saliente, Manil. 5, 534: voces liquatae, i. e. [[clear]] voices, Auct. ap. Macr. S. 6, 3.—*<br /><b>II</b> Trop., to [[make]] [[clear]], [[simplify]]: quae (verba) cum [[sex]] et [[viginti]] [[natus]] annos summis audientium clamoribus dixerit, defervisse tempore et annis liquata jam [[senior]] [[idem]] fatetur, Quint. 12, 6, 4.
|lshtext=<b>lĭquo</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. a., to [[make]] [[liquid]], to [[melt]], [[dissolve]], [[liquefy]].<br /><b>I</b> Lit.: [[pila]], Luc. 7, 159: [[vitrum]], Plin. 36, 26, 66, § 194: [[lapis]] liquatur igni, id. 36, 8, 13, § 62: liquatum aes, id. 34, 13, 36, § 134: liquatae guttae, Cic. poët. Tusc. 2, 10, 25.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[strain]], [[filter]], clarify: vina liques, Hor. C. 1, 11, 6: liquatum [[vinum]], Plin. 15, 29, 37, § 124: liquatae aquae, id. 31, 3, 22, § 36: [[saccus]], quo [[vinum]] liquatur, Col. 9, 15, 12: silicem [[rivo]] saliente, Manil. 5, 534: voces liquatae, i. e. [[clear]] voices, Auct. ap. Macr. S. 6, 3.—*<br /><b>II</b> Trop., to [[make]] [[clear]], [[simplify]]: quae (verba) cum [[sex]] et [[viginti]] [[natus]] annos summis audientium clamoribus dixerit, defervisse tempore et annis liquata jam [[senior]] [[idem]] fatetur, Quint. 12, 6, 4.
Line 8: Line 11:
|georg=(1) [[liquo]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre, [[flüssig]] [[machen]], [[schmelzen]], I) im allg.: [[aes]], [[vitrum]], Plin.: alvum, Cels.: liquatae guttae, Cic. poët.: liquatae nives, der geschmolzene [[Schnee]], Vitr. – II) prägn., [[hell]] [[machen]], klären, [[durchseihen]], 1) eig.: [[vinum]], klären, Hor. u. Plin. u. poet. übh. [[reinigen]], silicem [[rivo]] saliente, Manil. – 2) übtr.: liquata [[vox]], [[reine]], helle, [[Hostius]] [[bei]] Macr. [[sat]]. 6, 3, 6. – liquata dicta, geläuterte, [[von]] den unnützen Worten gereinigte, Quint. 12, 6, 4.<br />'''(2)''' līquo<sup>2</sup>, s. [[linquo]].
|georg=(1) [[liquo]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre, [[flüssig]] [[machen]], [[schmelzen]], I) im allg.: [[aes]], [[vitrum]], Plin.: alvum, Cels.: liquatae guttae, Cic. poët.: liquatae nives, der geschmolzene [[Schnee]], Vitr. – II) prägn., [[hell]] [[machen]], klären, [[durchseihen]], 1) eig.: [[vinum]], klären, Hor. u. Plin. u. poet. übh. [[reinigen]], silicem [[rivo]] saliente, Manil. – 2) übtr.: liquata [[vox]], [[reine]], helle, [[Hostius]] [[bei]] Macr. [[sat]]. 6, 3, 6. – liquata dicta, geläuterte, [[von]] den unnützen Worten gereinigte, Quint. 12, 6, 4.<br />'''(2)''' līquo<sup>2</sup>, s. [[linquo]].
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=liquo liquare, liquavi, liquatus V :: melt; strain
|lnztxt=liquo, as, are. :: 鎔化。— vina 以酒過布。濾酒。
}}
}}

Latest revision as of 20:30, 12 June 2024

Latin > English

liquo liquare, liquavi, liquatus V :: melt; strain

Latin > English (Lewis & Short)

lĭquo: āvi, ātum, 1,
I v. a., to make liquid, to melt, dissolve, liquefy.
I Lit.: pila, Luc. 7, 159: vitrum, Plin. 36, 26, 66, § 194: lapis liquatur igni, id. 36, 8, 13, § 62: liquatum aes, id. 34, 13, 36, § 134: liquatae guttae, Cic. poët. Tusc. 2, 10, 25.—
   B Transf., to strain, filter, clarify: vina liques, Hor. C. 1, 11, 6: liquatum vinum, Plin. 15, 29, 37, § 124: liquatae aquae, id. 31, 3, 22, § 36: saccus, quo vinum liquatur, Col. 9, 15, 12: silicem rivo saliente, Manil. 5, 534: voces liquatae, i. e. clear voices, Auct. ap. Macr. S. 6, 3.—*
II Trop., to make clear, simplify: quae (verba) cum sex et viginti natus annos summis audientium clamoribus dixerit, defervisse tempore et annis liquata jam senior idem fatetur, Quint. 12, 6, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lĭquō,¹⁵ āvī, ātum, āre, tr.,
1 rendre liquide, liquéfier : [poet.] Cic. Tusc. 2, 25 ; Luc. 7, 159 ; Plin. 36, 194
2 filtrer, clarifier : Hor. O. 1, 11, 6 ; Plin. 15, 124 || [fig.] Quint. 12, 6, 4.

Latin > German (Georges)

(1) liquo1, āvī, ātum, āre, flüssig machen, schmelzen, I) im allg.: aes, vitrum, Plin.: alvum, Cels.: liquatae guttae, Cic. poët.: liquatae nives, der geschmolzene Schnee, Vitr. – II) prägn., hell machen, klären, durchseihen, 1) eig.: vinum, klären, Hor. u. Plin. u. poet. übh. reinigen, silicem rivo saliente, Manil. – 2) übtr.: liquata vox, reine, helle, Hostius bei Macr. sat. 6, 3, 6. – liquata dicta, geläuterte, von den unnützen Worten gereinigte, Quint. 12, 6, 4.
(2) līquo2, s. linquo.

Latin > Chinese

liquo, as, are. :: 鎔化。— vina 以酒過布。濾酒。