popa: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1<br />") |
(CSV3 import) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[ἀνάκλασις]] | |sltx=[[ἀνάκλασις]] | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=popa, ae. m. ''adj''. :: 賣犧牲者。屠宰犧牲者。Venter popa 無饜之腹。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:55, 12 June 2024
Latin > English
popa popae N F :: she who sells animals for sacrifice
popa popa popae N M :: lower priest; priest's assistant; (fells sacrifice with ax)
Latin > English (Lewis & Short)
pŏpa: ae, m.
I A Roman inferior priest, a priest's assistant or minister, who brought the victim to the altar and felled it with an axe, Suet. Calig. 32 fin.; Prop. 4 (5), 3, 62; Cic. Mil. 24, 65; Serv. Verg. A. 12, 120. Alluding to the corpulence of such priests: popa venter, a fat paunch, glutton, Pers. 6, 74.—*
II In fem.: PHILEMA POPA DE INSVLA, perh. = she who sells animals for sacrifice, Inscr. Orell. 2457. >
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pŏpa,¹³ æ, m., victimaire : Cic. Mil. 65 || adjt, popa venter Pers. 6, 74, le ventre gras d’un sacrificateur.
(2) pŏpa, æ, f., femme qui tient un restaurant, cabaretière : CIL 6, 9824.
Latin > German (Georges)
popa, ae, m. (zu coquo), ein Opferdiener, der für Feuer, Weihrauch, Wasser, Wein, Salzschrot u. Gefäße zu sorgen hatte, das Opfertier an den Altar führte u. ihm den Schlag gab, der Pope (verschieden vom cultrarius, dem Opferstecher, der das geschlagene Tier mit dem Opfermesser tötete, s. Voß Verg. georg. 3, 488. p. 655. Bremi Suet. Cal. 32), Cic. u.a. – v. Schmerbauch solcher Popen übtr., popa venter, fetter Wanst, Pers. 6, 74. – / Als fem., Philenia popa de insula, viell. = Verkäuferin von Opfertieren, Corp. inscr. Lat. 6, 9824.