populatio: Difference between revisions
οἴνῳ τὸν οἶνον ἐξελαύνειν → chase out the wine with wine, take a hair of the dog that bit you, try to drive out the wine with wine
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) populātio<sup>1</sup>, ōnis, f. ([[populor]]), die Verheerung, [[Verwüstung]], verwüstende Plünderung, der [[Raubzug]], I) eig. u. übtr.: a) eig.: popul. agrorum ceterorum, Liv., agrorum suorum, Iustin., agrorum [[atque]] vicorum, [[Flor]]., villarum vicorumque, Curt.: Asiae, Iustin.: populationis [[iniuria]], Iustin.: vagi et liberā populatione diffusi, [[Flor]].: Macedoniam ab hostili populatione defendere, Iustin.: [[ita]] libera [[populatio]] a [[tergo]] erat, Liv.: si [[tamen]] [[transitus]] ([[ein]] [[Durchzug]]) [[ille]], [[non]] [[populatio]] erat, Plin. pan.: populationem sepulcris [[circa]] urbem diruendis exercere, Liv.: funestam populationem facere, Liv.: populationem [[adeo]] [[effuse]] facere, ut etc., Liv.: militem a populatione Asiae prohibere, Iustin.: villas liberā populatione vexare, Amm.: terram [[eam]] a populatione vindicare, Curt. – Plur., populationes agrorum, [[Flor]].: Veientes pleni [[iam]] populationum, die [[schon]] [[genug]] geplündert hatten, Liv.: hostem rapinis populationibusque prohibere, Caes. – b) übtr., die Plünderung, Beraubung, populationes praetereuntium viatorum, Colum.: p. murium formicarumque, Colum. – II) bildl., die Vernichtung, der [[Ruin]], [[morum]], Plin. 9, 104.<br />'''(2)''' populātio<sup>2</sup>, ōnis, f. ([[populus]]), die [[Bevölkerung]], das [[Volk]], Sedul. carm. 4, 275. | |georg=(1) populātio<sup>1</sup>, ōnis, f. ([[populor]]), die Verheerung, [[Verwüstung]], verwüstende Plünderung, der [[Raubzug]], I) eig. u. übtr.: a) eig.: popul. agrorum ceterorum, Liv., agrorum suorum, Iustin., agrorum [[atque]] vicorum, [[Flor]]., villarum vicorumque, Curt.: Asiae, Iustin.: populationis [[iniuria]], Iustin.: vagi et liberā populatione diffusi, [[Flor]].: Macedoniam ab hostili populatione defendere, Iustin.: [[ita]] libera [[populatio]] a [[tergo]] erat, Liv.: si [[tamen]] [[transitus]] ([[ein]] [[Durchzug]]) [[ille]], [[non]] [[populatio]] erat, Plin. pan.: populationem sepulcris [[circa]] urbem diruendis exercere, Liv.: funestam populationem facere, Liv.: populationem [[adeo]] [[effuse]] facere, ut etc., Liv.: militem a populatione Asiae prohibere, Iustin.: villas liberā populatione vexare, Amm.: terram [[eam]] a populatione vindicare, Curt. – Plur., populationes agrorum, [[Flor]].: Veientes pleni [[iam]] populationum, die [[schon]] [[genug]] geplündert hatten, Liv.: hostem rapinis populationibusque prohibere, Caes. – b) übtr., die Plünderung, Beraubung, populationes praetereuntium viatorum, Colum.: p. murium formicarumque, Colum. – II) bildl., die Vernichtung, der [[Ruin]], [[morum]], Plin. 9, 104.<br />'''(2)''' populātio<sup>2</sup>, ōnis, f. ([[populus]]), die [[Bevölkerung]], das [[Volk]], Sedul. carm. 4, 275. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=populatio, onis. f. :: 亂搶。— murium formicarumque 鼠蟻之損。— morum 壞風俗。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:55, 12 June 2024
Latin > English
populatio populationis N F :: plundering, ravaging, spoiling; laying waste, devastation; plunder, booty
Latin > English (Lewis & Short)
pŏpŭlātĭo: ōnis, f. populor,
I a laying waste, ravaging, plundering, spoiling, devastation, etc. (not in Cic.).
I Lit.: populationem effuse facere, Liv. 2, 64.—In plur.: populationibus incursionibusque, Liv. 3, 3 fin.: hostem rapinis, pabulationibus populationibusque prohibere, Caes. B. G. 1, 15.—
B Transf.
1 Concr., things plundered, plunder, booty: Veientes pleni populationum, Liv. 2, 43.—
2 A ravaging, destroying done by animals: a populatione murium formicarumque frumenta defendere, Col. 2, 20; so, volucrum, id. 3, 21.—
II Trop., destruction, corruption, ruin (post-Aug.): morum, Plin. 9, 34, 53, § 104; of ruin through luxury, Col. 1, 5, 7.
pŏpŭlātĭo: ōnis, f. 1. populus,
I population; concr., a people, a multitude (late Lat.): flebat populatio praesens, Sedul. 4, 275.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pŏpŭlātĭō,¹⁰ ōnis, f. (populor),
1 action de ravager ; ravages des troupes] ; déprédation, dégât : Cæs. G. 1, 15, 4 ; Liv. 2, 64, 4 ; 3, 3, 3
2 butin, dépouilles : pleni populationum Liv. 2, 43, gorgés de butin
3 [fig.] corruption, ruine, destruction : Plin. 9, 104.
Latin > German (Georges)
(1) populātio1, ōnis, f. (populor), die Verheerung, Verwüstung, verwüstende Plünderung, der Raubzug, I) eig. u. übtr.: a) eig.: popul. agrorum ceterorum, Liv., agrorum suorum, Iustin., agrorum atque vicorum, Flor., villarum vicorumque, Curt.: Asiae, Iustin.: populationis iniuria, Iustin.: vagi et liberā populatione diffusi, Flor.: Macedoniam ab hostili populatione defendere, Iustin.: ita libera populatio a tergo erat, Liv.: si tamen transitus (ein Durchzug) ille, non populatio erat, Plin. pan.: populationem sepulcris circa urbem diruendis exercere, Liv.: funestam populationem facere, Liv.: populationem adeo effuse facere, ut etc., Liv.: militem a populatione Asiae prohibere, Iustin.: villas liberā populatione vexare, Amm.: terram eam a populatione vindicare, Curt. – Plur., populationes agrorum, Flor.: Veientes pleni iam populationum, die schon genug geplündert hatten, Liv.: hostem rapinis populationibusque prohibere, Caes. – b) übtr., die Plünderung, Beraubung, populationes praetereuntium viatorum, Colum.: p. murium formicarumque, Colum. – II) bildl., die Vernichtung, der Ruin, morum, Plin. 9, 104.
(2) populātio2, ōnis, f. (populus), die Bevölkerung, das Volk, Sedul. carm. 4, 275.
Latin > Chinese
populatio, onis. f. :: 亂搶。— murium formicarumque 鼠蟻之損。— morum 壞風俗。