Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

spatior: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=spatior, ātus [[sum]], ārī ([[spatium]]), [[mit]] gemessenem Schritte einhergehen, einherschreiten, [[herumspazieren]], [[lustwandeln]], [[sich]] [[ergehen]], absol., Cic. u. Quint.: in [[palatio]], Plin. ep.: [[sub]] divo, Suet.: in aggere [[aprico]], Hor.: in sicca [[arena]] (v. der [[Krähe]]), Verg.: lato arvo, Ov.: [[ante]] [[ora]] deûm ad aras, Verg. – übtr., v. Lebl., [[sich]] [[ausbreiten]], alae spatiantes, Ov.: spatiante venā [[intus]], Plin.: [[vires]] [[eius]] (morbi), [[antequam]] spatientur, opprimere, Sen. – / vulg. spatiarus = spatiaris, Corp. inscr. Lat. 1, 1220. – Aktive Nbf. [[spatio]], wov. Infin. spatiare, Ven. [[Fort]]. vit. s. [[Mart]]. 4, 108.
|georg=spatior, ātus [[sum]], ārī ([[spatium]]), [[mit]] gemessenem Schritte einhergehen, einherschreiten, [[herumspazieren]], [[lustwandeln]], [[sich]] [[ergehen]], absol., Cic. u. Quint.: in [[palatio]], Plin. ep.: [[sub]] divo, Suet.: in aggere [[aprico]], Hor.: in sicca [[arena]] (v. der [[Krähe]]), Verg.: lato arvo, Ov.: [[ante]] [[ora]] deûm ad aras, Verg. – übtr., v. Lebl., [[sich]] [[ausbreiten]], alae spatiantes, Ov.: spatiante venā [[intus]], Plin.: [[vires]] [[eius]] (morbi), [[antequam]] spatientur, opprimere, Sen. – / vulg. spatiarus = spatiaris, Corp. inscr. Lat. 1, 1220. – Aktive Nbf. [[spatio]], wov. Infin. spatiare, Ven. [[Fort]]. vit. s. [[Mart]]. 4, 108.
}}
{{LaZh
|lnztxt=spatior, aris, ari. d. :: [[行步]]。[[伸開]]。[[遠遊]]
}}
}}

Latest revision as of 23:11, 12 June 2024

Latin > English

spatior spatiari, spatiatus sum V DEP :: take a walk, promenade

Latin > English (Lewis & Short)

spătĭor: ātus, 1,
I v. dep. n. [id.].
I To take a walk, to walk about, promenade (class.; cf.: ambulo, deambulo): cum resideret, deinde spatiaretur, Cic. Rosc. Am. 21, 59: in xysto, id. Opt. Gen. 3, 8: aggere in aprico, Hor. S. 1, 8, 15: Pompeiā in umbrā (i. e. porticu), Prop. 4 (5), 8, 75: Pompeiā sub umbrā, Ov. A. A. 1, 67: in porticibus, Petr. 90: summā harenā, Ov. M. 2, 573 et saep.—
II In gen., to walk about or along, to go, proceed, = incedere (poet. and in postAug. prose): (Dido) ante ora deum pingues spatiatur ad aras, Verg. A. 4, 62: lato arvo, Ov. M. 4, 87; cf. id. ib. 11, 64; Quint. 11, 3, 131; cf. id. 11, 3, 135: cornix sola in siccā secum spatiatur harena, Verg. G. 1, 389: pompa spatietur, will move along, Prop. 2, 13, 19 (3, 5, 3): lato spatiata campo, Sil. 4, 71.—
   B Transf., of things, to spread out, expand: spatiantia passim Bracchia compescit, Ov. M. 14, 629: spatiantes alae, his spreading wings, id. ib. 4, 364: radices in summā tellure spatiantur, Plin. 17, 10, 12, § 65: intus, ut in metallis, spatiante venā, id. 17, 8, 4, § 45: morbum nosse, et vires ejus, antequam spatientur, opprimere, Sen. Ira, 3, 10, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

spătĭor,¹¹ ātus sum, ārī (spatium), intr.,
1 aller de côté et d’autre, de long en large, aller et venir, se promener : Cic. Amer. 59 ; Opt. 8 ; Hor. S. 1, 8, 15
2 marcher, s’avancer : Virg. En. 4, 62 ; Ov. M. 4, 87 ; Quint. 11, 3, 131
3 s’étendre : Ov. M. 14, 629 ; Plin. 17, 65 ; Sen. Ira 3, 10, 4.

Latin > German (Georges)

spatior, ātus sum, ārī (spatium), mit gemessenem Schritte einhergehen, einherschreiten, herumspazieren, lustwandeln, sich ergehen, absol., Cic. u. Quint.: in palatio, Plin. ep.: sub divo, Suet.: in aggere aprico, Hor.: in sicca arena (v. der Krähe), Verg.: lato arvo, Ov.: ante ora deûm ad aras, Verg. – übtr., v. Lebl., sich ausbreiten, alae spatiantes, Ov.: spatiante venā intus, Plin.: vires eius (morbi), antequam spatientur, opprimere, Sen. – / vulg. spatiarus = spatiaris, Corp. inscr. Lat. 1, 1220. – Aktive Nbf. spatio, wov. Infin. spatiare, Ven. Fort. vit. s. Mart. 4, 108.

Latin > Chinese

spatior, aris, ari. d. :: 行步伸開遠遊