ἐνακμάζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
(5)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)nakma/zw
|Beta Code=e)nakma/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[εἶναι ἐν ἀκμῇ]], τὰ ἐνακμάζοντα ἄνθη <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.1</span>; of fire, <b class="b2">rage</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">NA</span>2.8</span>; of cold, ib.<span class="bibl">16.26</span>: metaph., <b class="b3">τῆς ἐπιθυμίας -ούσης αὐτῷ</b> Chor.in <span class="title">Hermes</span> 17.216: abs., <span class="bibl">Agath.5.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">flourish in</b>, πάθος ἐ. τῇ Ἑλλάδι <span class="bibl">Max.Tyr.25.1</span>; βασιλείοις ὅροις <span class="bibl">Him.<span class="title">Or.</span>7.16</span>; ταῖς Ἑλληνικαῖς <span class="bibl">Procop.Gaz.<span class="title">Pan.</span>501.5</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[εἶναι ἐν ἀκμῇ]], τὰ ἐνακμάζοντα ἄνθη <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.1</span>; of fire, <b class="b2">rage</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">NA</span>2.8</span>; of cold, ib.<span class="bibl">16.26</span>: metaph., <b class="b3">τῆς ἐπιθυμίας -ούσης αὐτῷ</b> Chor.in <span class="title">Hermes</span> 17.216: abs., <span class="bibl">Agath.5.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">flourish in</b>, πάθος ἐ. τῇ Ἑλλάδι <span class="bibl">Max.Tyr.25.1</span>; βασιλείοις ὅροις <span class="bibl">Him.<span class="title">Or.</span>7.16</span>; ταῖς Ἑλληνικαῖς <span class="bibl">Procop.Gaz.<span class="title">Pan.</span>501.5</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0825.png Seite 825]] in der Blüthe sein, darin blühen, träftig sein, Sp., bes. Ael.
}}
}}

Revision as of 19:18, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνακμάζω Medium diacritics: ἐνακμάζω Low diacritics: ενακμάζω Capitals: ΕΝΑΚΜΑΖΩ
Transliteration A: enakmázō Transliteration B: enakmazō Transliteration C: enakmazo Beta Code: e)nakma/zw

English (LSJ)

   A = εἶναι ἐν ἀκμῇ, τὰ ἐνακμάζοντα ἄνθη Ael.VH3.1; of fire, rage, Id.NA2.8; of cold, ib.16.26: metaph., τῆς ἐπιθυμίας -ούσης αὐτῷ Chor.in Hermes 17.216: abs., Agath.5.18.    II flourish in, πάθος ἐ. τῇ Ἑλλάδι Max.Tyr.25.1; βασιλείοις ὅροις Him.Or.7.16; ταῖς Ἑλληνικαῖς Procop.Gaz.Pan.501.5.

German (Pape)

[Seite 825] in der Blüthe sein, darin blühen, träftig sein, Sp., bes. Ael.