νεκυομαντεῖον: Difference between revisions
Ὦ τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.
(13_1) |
mNo edit summary |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nekyomanteion | |Transliteration C=nekyomanteion | ||
|Beta Code=nekuomantei=on | |Beta Code=nekuomantei=on | ||
|Definition=Ion. | |Definition=Ion. [[νεκυομαντήϊον]], τό, [[oracle of the dead]], where ghosts were called up, [[Herodotus|Hdt.]]5.92. ή, Cic.''Tusc.''1.16.37, [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.22, Plu.''Cim.''6, Paus.9.30.6: in plural, ''PMag.Lond.''121.285. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0238.png Seite 238]] τό, = [[νεκρομαντεῖον]]; Her. 5, 92, 7, in der ion. Form νεκυομαντήϊον; Plut. Cimon 6 u. a. Sp., vgl. B. A. 414. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0238.png Seite 238]] τό, = [[νεκρομαντεῖον]]; Her. 5, 92, 7, in der ion. Form νεκυομαντήϊον; Plut. Cimon 6 u. a. Sp., vgl. B. A. 414. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[lieu où l'on évoque les morts]].<br />'''Étymologie:''' [[νέκυς]], [[μαντεία]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νεκυομαντεῖον:''' ион. [[νεκυομαντήϊον]] τό [[некромантей]], [[прорицалище мертвых]], [[место]], где вызывались и вопрошались души усопших Her., Diod., Plut. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''νεκυομαντεῖον''': Ἰων. -ήιον, τό, [[μαντεῖον]] τῶν νεκρῶν, [[τόπος]] [[ἔνθα]] οἱ νεκροὶ ἀνεβιβάζοντο καὶ ἠρωτῶντο, Ἡρόδ. 5. 92, 7, Διόδ. 4. 22, Πλουτ. Κίμ. 6· [[ἐφθαρμένως]] νεκυμάντιον παρὰ Παυσ. 9. 30, 6. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=νεκυομαντεῖον, ιων. τ. [[νεκυομαντήϊον]], τὸ (Α)<br />το [[νεκρομαντείο]], το [[μαντείο]] όπου προσκαλούσαν τα πνεύματα τών [[νεκρών]] για να μαντεύσουν τα μέλλοντα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[νέκυς]], -<i>υος</i> «[[νεκρός]]» <span style="color: red;">+</span> [[μαντεῖον]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''νεκυομαντεῖον:''' τό, Ιων. -ήϊον, [[μαντείο]] των [[νεκρών]], [[τόπος]] όπου τα πνεύματα των [[νεκρών]] καλούνταν από τον Κάτω Κόσμο για να προφητεύσουν το [[μέλλον]], σε Ηρόδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=νεκυο-[[μαντεῖον]], ''Ionic'' -ήιον, ου, τό,<br />an [[oracle]] of the [[dead]], a [[place]] [[where]] ghosts were called up and questioned, Hdt. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:12, 14 June 2024
English (LSJ)
Ion. νεκυομαντήϊον, τό, oracle of the dead, where ghosts were called up, Hdt.5.92. ή, Cic.Tusc.1.16.37, D.S.4.22, Plu.Cim.6, Paus.9.30.6: in plural, PMag.Lond.121.285.
German (Pape)
[Seite 238] τό, = νεκρομαντεῖον; Her. 5, 92, 7, in der ion. Form νεκυομαντήϊον; Plut. Cimon 6 u. a. Sp., vgl. B. A. 414.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
lieu où l'on évoque les morts.
Étymologie: νέκυς, μαντεία.
Russian (Dvoretsky)
νεκυομαντεῖον: ион. νεκυομαντήϊον τό некромантей, прорицалище мертвых, место, где вызывались и вопрошались души усопших Her., Diod., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
νεκυομαντεῖον: Ἰων. -ήιον, τό, μαντεῖον τῶν νεκρῶν, τόπος ἔνθα οἱ νεκροὶ ἀνεβιβάζοντο καὶ ἠρωτῶντο, Ἡρόδ. 5. 92, 7, Διόδ. 4. 22, Πλουτ. Κίμ. 6· ἐφθαρμένως νεκυμάντιον παρὰ Παυσ. 9. 30, 6.
Greek Monolingual
νεκυομαντεῖον, ιων. τ. νεκυομαντήϊον, τὸ (Α)
το νεκρομαντείο, το μαντείο όπου προσκαλούσαν τα πνεύματα τών νεκρών για να μαντεύσουν τα μέλλοντα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νέκυς, -υος «νεκρός» + μαντεῖον.
Greek Monotonic
νεκυομαντεῖον: τό, Ιων. -ήϊον, μαντείο των νεκρών, τόπος όπου τα πνεύματα των νεκρών καλούνταν από τον Κάτω Κόσμο για να προφητεύσουν το μέλλον, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
νεκυο-μαντεῖον, Ionic -ήιον, ου, τό,
an oracle of the dead, a place where ghosts were called up and questioned, Hdt.