ἀνέμφατος: Difference between revisions
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ]+)’" to "$1$2'") |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anemfatos | |Transliteration C=anemfatos | ||
|Beta Code=a)ne/mfatos | |Beta Code=a)ne/mfatos | ||
|Definition= | |Definition=ἀνέμφατον, [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀνέμφαντος]], Procl.''in Prm.'' [[l.c.]], cf. eund.''in Ti.''3.1 and 12 D.; [[without a tinge of]], Elias''in Cat.''20.26: abs., [[lacking in expression]], [[πλοκή]], of melody without rhythm, Aristid. Quint.1.13; λέξις Aristid.''Rh.''2p.434S. Adv. [[ἀνεμφάτως]] Hermog.''Id.''2.10,''ΙΙ'', Aristid.''Rh.''2pp.434,450S. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀνέμφαντος Plu.2.45c, Procl.<i>in Prm</i>.824.7<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no indicador]], [[no revelador]] c. gen. obj. ἐστ' ἂν μήθ' οἱ ἑνίζοντες ἀνέμφατον τοῦ πλήθους τὸ ἓν εἶναι βούλωνται mientras ni los monistas quieran que el uno sea no indicador de número</i> Procl.<i>in Ti</i>.3.1.18, cf. 12.23, <i>in Prm</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[inexpresivo]] πλοκή de una melodía sin ritmo, Aristid.Quint.31.11, λέξις Aristid.<i>Rh</i>.2.530, προσώπου κατάστασις Plu.l.c.<br /><b class="num">II</b> adv. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. [[ἀνέμφαντος]] Plu.2.45c, Procl.<i>in Prm</i>.824.7<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no indicador]], [[no revelador]] c. gen. obj. ἐστ' ἂν μήθ' οἱ ἑνίζοντες ἀνέμφατον τοῦ πλήθους τὸ ἓν εἶναι βούλωνται mientras ni los monistas quieran que el uno sea no indicador de número</i> Procl.<i>in Ti</i>.3.1.18, cf. 12.23, <i>in Prm</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[inexpresivo]] πλοκή de una melodía sin ritmo, Aristid.Quint.31.11, λέξις Aristid.<i>Rh</i>.2.530, προσώπου κατάστασις Plu.l.c.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀνεμφάτως]] = [[inexpresivamente]] τοῖς ὀνόμασιν ἀ. χρῆσθαι Aristid.<i>Rh</i>.2.543, cf. Hermog.<i>Id</i>.2.10 (p.384), 11 (p.396). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 09:08, 19 September 2024
English (LSJ)
ἀνέμφατον, v.l. for ἀνέμφαντος, Procl.in Prm. l.c., cf. eund.in Ti.3.1 and 12 D.; without a tinge of, Eliasin Cat.20.26: abs., lacking in expression, πλοκή, of melody without rhythm, Aristid. Quint.1.13; λέξις Aristid.Rh.2p.434S. Adv. ἀνεμφάτως Hermog.Id.2.10,ΙΙ, Aristid.Rh.2pp.434,450S.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): tb. ἀνέμφαντος Plu.2.45c, Procl.in Prm.824.7
I 1no indicador, no revelador c. gen. obj. ἐστ' ἂν μήθ' οἱ ἑνίζοντες ἀνέμφατον τοῦ πλήθους τὸ ἓν εἶναι βούλωνται mientras ni los monistas quieran que el uno sea no indicador de número Procl.in Ti.3.1.18, cf. 12.23, in Prm.l.c.
2 inexpresivo πλοκή de una melodía sin ritmo, Aristid.Quint.31.11, λέξις Aristid.Rh.2.530, προσώπου κατάστασις Plu.l.c.
II adv. ἀνεμφάτως = inexpresivamente τοῖς ὀνόμασιν ἀ. χρῆσθαι Aristid.Rh.2.543, cf. Hermog.Id.2.10 (p.384), 11 (p.396).
German (Pape)
[Seite 223] ohne Aus- oder Nachdruck, προσώπου κατάστασις ἀν., nichtssagender Ausdruck des Gesichts, Plut. de aud. 8 M.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui n'exprime pas ou n'indique pas, gén..
Étymologie: ἀ, ἐμφαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνέμφᾰτος: ничего не выражающий (προσώπου κατάστασις Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνέμφατος: -ον, ὁ ἄνευ ἐκφράσεως, ὁ μὴ ἐμφαίνων, μὴ ἐκφράζων τι, μ. γεν. προσώπου κατάστασις... ἀνέμφατος οὐχ ὕβρεως κτλ. Πλούτ. 2. 45 C. - Ἐπίρρ. - τως Ρήτορες 3. 369, ἔκδ. Walz.
Greek Monolingual
ἀνέμφατος, -ον (Α)
εμφαίνω
αυτός που δεν παρουσιάζει κάτι, ο χωρίς έκφραση, ανέκφραστος.