ἀβέλτερος: Difference between revisions
εἰρήνη ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν → peace that surpasses all understanding
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
m (1 revision imported) |
||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avelteros | |Transliteration C=avelteros | ||
|Beta Code=a)be/lteros | |Beta Code=a)be/lteros | ||
|Definition= | |Definition=ἀβέλτερον, (α, ον Pl.Phlb.48c) [[silly]], [[stupid]], Ar.Nu.1201, Antiph. 324, Pl.R.409c, etc.; [[δόξαι]] Polystr.p.29W.; πρός τι Anaxandr.21; ἀ. τι [[παθεῖν]] D.19.338: c. inf., ἀ. [[ἀντιτείνειν]] Hierocl. in CA10p.434M.: irreg. Comp. [[ἀβελτερέστερος]] ([[si vera lectio|s.v.l.]]) Gal.18(2).337: Sup. [[ἀβελτερώτατος]] Ar.Ra.989; of Margites, Hyp.Lyc.7. Adv. [[ἀβελτέρως]] = [[foolishly]] Polystr. [[l.c.]], Plu. 2.127e. (Comic formation, cf. [[βέλτερος]].) | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-α, -ον Pl.<i>Phlb</i>.48c; sup. -ώτατος Ar.<i>Ra</i>.989, compar. ἀβελτέστερον Gal.18(2).337]<br /><b class="num">1</b> [[simple]], [[bobo]] τί κάθησθ' ἀβέλτεροι; Ar.<i>Nu</i>.1201, ἀβελτερώτατοι κεχηνότες ... καθῆντο Ar.<i>Ra</i>.989, cf. <i>Ec</i>.768, ἠλίθιος κἀβέλτερος Ar.<i>Th</i>.290, cf. Amphis 41, Theophil.12.2, Pl.<i>R</i>.309c, Μαργίτης ὁ πάντων ἀβελτερώτατος Hyp.<i>Lyc</i>.7, ἰατρός Gal.18(2).337, δόξαι Polystr.<i>Contempt</i>.30.2, πρὸς τὰ θεῖα Anaxandr.22, μηδὲν ἀβέλτερον πάθητε D.19.338, cf. Men.<i>Sam</i>.653<br /><b class="num">•</b>c. inf. ἀντιτείνειν Hierocl.<i>in CA</i> 10.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀβελτέρως]] = [[tontamente]] τὰ ἀ. καὶ κενῶς ... λεγόμενα las afirmaciones tonta y vanamente realizadas</i> Polystr.<i>Contempt</i>.30.2, cf. Plu.2.961e, αἰσχυνόμενοι Plu.2.127e.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Formado sobre el compar. [[βέλτερος]] q.u., tal vez c. ἀ- intensiva y valor irónico. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0003.png Seite 3]] α, ον (das fem. ἀβελτέραν ἕξιν Plat. Phil. 48 c, neben ἄγνοιαν), einfältig, Ar. Nub. 1183, schol. [[ἀνόητος]], [[ἀπαίδευτος]], und a. com., z. B. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0003.png Seite 3]] α, ον (das fem. ἀβελτέραν ἕξιν Plat. Phil. 48 c, neben ἄγνοιαν), einfältig, Ar. Nub. 1183, schol. [[ἀνόητος]], [[ἀπαίδευτος]], und a. com., z. B. <span class="ggns">Gegensatz</span> von ἔμφρωνAlex. Ath. XII, 562 b; πρὸς τὰ θεῖα Anaxandr. Stob. ecl. phys. 2, 1; superlat. Arist. Ran. 999; Dem. 9, 14. – Adv. Plut. de san. tu. p. 385. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br />[[sot]], [[stupide]].<br />'''Étymologie:''' DELG formation plaisante et familière sur [[βέλτερος]], avec ἀ augmentatif : « vraiment trop bon » (ironique).<br /><i><b>Ant.</b></i> [[ἔμφρων]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀβέλτερος:''' [[глупый]], [[тупоумный]] Arph., Plat., Arst., Dem., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀβέλτερος''': -α, -ον, (Πλατ. Φιλ. 48, C), [[μηδαμινός]], [[ἀνόητος]], [[μωρός]], [[βλάξ]]. Ἀριστοφ. Νεφ. 1201. Ἀντιφ., κτλ. ― «[[πρός]] τι Ἀναξανδρ. ἐν «κανηφόρῳ», 1. ἀβ. τι παθεῖν Δημ. 449, 26: ― ὑπερθ. -ώτατος Ἀριστοφ.. Βατρ. 989. περὶ Μαργίτου Ὑπερείδ. Λυκ. 6. Ἐπίρρ. -ρως Πλουτ. 2, 531C. | |lstext='''ἀβέλτερος''': -α, -ον, (Πλατ. Φιλ. 48, C), [[μηδαμινός]], [[ἀνόητος]], [[μωρός]], [[βλάξ]]. Ἀριστοφ. Νεφ. 1201. Ἀντιφ., κτλ. ― «[[πρός]] τι Ἀναξανδρ. ἐν «κανηφόρῳ», 1. ἀβ. τι παθεῖν Δημ. 449, 26: ― ὑπερθ. -ώτατος Ἀριστοφ.. Βατρ. 989. περὶ Μαργίτου Ὑπερείδ. Λυκ. 6. Ἐπίρρ. -ρως Πλουτ. 2, 531C. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀβέλτερος:''' -α, -ον, [[ανώφελος]], [[ανόητος]], [[αφελής]], [[μωρός]], σε Αριστοφ. κ.λπ.· υπερθ. <i>ἀβελτερώτατος</i>, στον ίδ. | |lsmtext='''ἀβέλτερος:''' -α, -ον, [[ανώφελος]], [[ανόητος]], [[αφελής]], [[μωρός]], σε Αριστοφ. κ.λπ.· υπερθ. <i>ἀβελτερώτατος</i>, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=[[good]] for [[nothing]], [[silly]], [[stupid]], [[fatuous]], Ar., etc.;—Sup. -ώτατος, Ar. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀβέλτερος''': {abélteros}<br />'''Meaning''': [[einfältig]], [[dumm]].<br />'''Derivative''': woraus [[ἀβελτερία]], ἀβελτερεύομαι, att. Wort,<br />'''Etymology''' : Wahrscheinlich mit pleonastischem Privativpräfix für [[βέλτερος]] ursprünglich [[sittlich gut]], dann herabsetzend [[gutmütig]], [[schlicht]], [[einfältig]], Wackernagel GGN 1902, 745ff.; vgl. Fraenkel Glotta 20, 94. Kaum mit Benfey Wurzellex. 1, 321, Osthoff IF 6, 6f., Seiler Steigerungsformen 93 als Bahuvrihi [[ohne das Bessere]]. Wieder anders Osthoff MU 6, 177, Hatzidakis Glotta 11, 175f.<br />'''Page''' 1,3 | |ftr='''ἀβέλτερος''': {abélteros}<br />'''Meaning''': [[einfältig]], [[dumm]].<br />'''Derivative''': woraus [[ἀβελτερία]], ἀβελτερεύομαι, att. Wort,<br />'''Etymology''': Wahrscheinlich mit pleonastischem Privativpräfix für [[βέλτερος]] ursprünglich [[sittlich gut]], dann herabsetzend [[gutmütig]], [[schlicht]], [[einfältig]], Wackernagel GGN 1902, 745ff.; vgl. Fraenkel Glotta 20, 94. Kaum mit Benfey Wurzellex. 1, 321, Osthoff IF 6, 6f., Seiler Steigerungsformen 93 als Bahuvrihi [[ohne das Bessere]]. Wieder anders Osthoff MU 6, 177, Hatzidakis Glotta 11, 175f.<br />'''Page''' 1,3 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[foolish]]=== | |||
Albanian: budalla; Arabic: أَحْمَق, غَبِيّ, سَفِيهٌ, مُغَفَّل; Armenian: հիմար, տխմար, ապուշ; Asturian: neciu, ñeciu; Azerbaijani: ağılsız, axmaq; Belarusian: дурны; Bengali: মূর্খ; Breton: sod; Bulgarian: неразумен, глупав; Burmese: မိုက်မဲ; Catalan: ximple; Cherokee: ᎤᎸᏓᎴᏍᎩ; Chinese Cantonese: 傻, 笨; Mandarin: 笨, 傻, 蠢, 愚蠢的; Chuukese: tiparoch; Czech: pošetilý, hloupý; Danish: tåbelig, dum; Dutch: [[onverstandig]], [[dom]]; Esperanto: malsaĝa, stulta; Estonian: rumal, narr, tobe, loll; Faroese: býttur, býttisligur, óvitskutur, fávitskutur; Finnish: houkkamainen; French: [[sot]], [[stupide]], [[bête]], [[idiot]]; Galician: necio; Georgian: სულელი; German: [[dumm]], [[närrisch]], [[töricht]]; Gothic: 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃, 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐍃; Greek: [[ανόητος]]; Ancient Greek: [[ἀβέλτερος]], [[ἀδόλεσχος]], [[ἀκαίριος]], [[ἄκαιρος]], [[ἀλίθιος]], [[ἀλιτόφρων]], [[ἀλόγιστος]], [[ἄνοος]], [[ἄνους]], [[ἀπειράγαθος]], [[ἄσοφος]], [[ἀσύφηλος]], [[ἀφραδής]], [[ἄφρενος]], [[ἄφρων]], [[βαβύρτας]], [[εὐήθης]], [[εὐηθικός]], [[ἠλίθιος]], [[κακόβουλος]], [[κακοφραδής]], [[κεπφαττελεβῶδες]], [[κεπφαττελεβώδης]], [[κέπφος]], [[κεπφώδης]], [[κωφός]], [[λαθίφρων]], [[μάταιος]], [[μωρός]], [[νενίηλος]], [[νηπύτιος]], [[νήφρων]], [[φλύαρος]], [[φλυαρώδης]]; Hebrew: מטופש, טיפשי; Hindi: मूर्ख; Hungarian: buta; Icelandic: heimskur; Ido: dessaja; Irish: leibideach, díchéillí, aimhghlic; Italian: [[babbeo]], [[sciocco]]; Japanese: 愚かな, 馬鹿げた, 馬鹿な; Kabuverdianu: tolobásku; Khmer: ភ្លើ; Korean: 어리석다, 둔하다; Ladino: bovo; Latin: [[fatuus]], [[stultus]], [[morus]], [[ineptus]]; Latvian: muļķīgs, dumjš, neprātīgs; Lithuanian: kvailas, neprotingas; Luxembourgish: domm, topeg; Macedonian: глупав; Manx: ommidjagh, blebbinagh, neuhushtagh, meecheeallagh, sou-cheayllagh, bolvaneagh; Maori: manuware, nenekara, rūrūwai, heahea, wawau; Norwegian Bokmål: tåpelig, dum; Oromo: gowwaa; Ottoman Turkish: خفیف; Persian: احمق, ببو; Polish: niemądry, głupi; Portuguese: [[idiota]], [[tolo]]; Romanian: prost, tont, nerod; Russian: [[глупый]], [[дурацкий]], [[дурной]], [[идиотский]]; Sardinian Campidanese: bovu, bacciloi, lolloi, managu, mengòsu; Logudorese: dòndoro, ménzu, menzosu, bovu; Scottish Gaelic: amaideach, faoin; Serbo-Croatian Cyrillic: будаласт, глуп; Roman: budalast, glup; Sidamo: gowwa; Slovak: pochabý, hlúpy; Slovene: neumen, butast, trapast; Spanish: [[tonto]], [[necio]], [[imprudente]]; Swedish: dåraktig, dum; Telugu: మూర్ఖ, పిచ్చి; Thai: โง่; Tocharian A: āknats; Tocharian B: aknātsa; Turkish: ahmak, akılsız, aptalca, enayice, sersem, angut; Ukrainian: дурний; Urdu: مورکھ; Vietnamese: dại dột; Volapük: fopik; Yiddish: נאַריש | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:48, 7 October 2024
English (LSJ)
ἀβέλτερον, (α, ον Pl.Phlb.48c) silly, stupid, Ar.Nu.1201, Antiph. 324, Pl.R.409c, etc.; δόξαι Polystr.p.29W.; πρός τι Anaxandr.21; ἀ. τι παθεῖν D.19.338: c. inf., ἀ. ἀντιτείνειν Hierocl. in CA10p.434M.: irreg. Comp. ἀβελτερέστερος (s.v.l.) Gal.18(2).337: Sup. ἀβελτερώτατος Ar.Ra.989; of Margites, Hyp.Lyc.7. Adv. ἀβελτέρως = foolishly Polystr. l.c., Plu. 2.127e. (Comic formation, cf. βέλτερος.)
Spanish (DGE)
-ον
• Morfología: [-α, -ον Pl.Phlb.48c; sup. -ώτατος Ar.Ra.989, compar. ἀβελτέστερον Gal.18(2).337]
1 simple, bobo τί κάθησθ' ἀβέλτεροι; Ar.Nu.1201, ἀβελτερώτατοι κεχηνότες ... καθῆντο Ar.Ra.989, cf. Ec.768, ἠλίθιος κἀβέλτερος Ar.Th.290, cf. Amphis 41, Theophil.12.2, Pl.R.309c, Μαργίτης ὁ πάντων ἀβελτερώτατος Hyp.Lyc.7, ἰατρός Gal.18(2).337, δόξαι Polystr.Contempt.30.2, πρὸς τὰ θεῖα Anaxandr.22, μηδὲν ἀβέλτερον πάθητε D.19.338, cf. Men.Sam.653
•c. inf. ἀντιτείνειν Hierocl.in CA 10.
2 adv. ἀβελτέρως = tontamente τὰ ἀ. καὶ κενῶς ... λεγόμενα las afirmaciones tonta y vanamente realizadas Polystr.Contempt.30.2, cf. Plu.2.961e, αἰσχυνόμενοι Plu.2.127e.
• Etimología: Formado sobre el compar. βέλτερος q.u., tal vez c. ἀ- intensiva y valor irónico.
German (Pape)
[Seite 3] α, ον (das fem. ἀβελτέραν ἕξιν Plat. Phil. 48 c, neben ἄγνοιαν), einfältig, Ar. Nub. 1183, schol. ἀνόητος, ἀπαίδευτος, und a. com., z. B. Gegensatz von ἔμφρωνAlex. Ath. XII, 562 b; πρὸς τὰ θεῖα Anaxandr. Stob. ecl. phys. 2, 1; superlat. Arist. Ran. 999; Dem. 9, 14. – Adv. Plut. de san. tu. p. 385.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
sot, stupide.
Étymologie: DELG formation plaisante et familière sur βέλτερος, avec ἀ augmentatif : « vraiment trop bon » (ironique).
Ant. ἔμφρων.
Russian (Dvoretsky)
ἀβέλτερος: глупый, тупоумный Arph., Plat., Arst., Dem., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀβέλτερος: -α, -ον, (Πλατ. Φιλ. 48, C), μηδαμινός, ἀνόητος, μωρός, βλάξ. Ἀριστοφ. Νεφ. 1201. Ἀντιφ., κτλ. ― «πρός τι Ἀναξανδρ. ἐν «κανηφόρῳ», 1. ἀβ. τι παθεῖν Δημ. 449, 26: ― ὑπερθ. -ώτατος Ἀριστοφ.. Βατρ. 989. περὶ Μαργίτου Ὑπερείδ. Λυκ. 6. Ἐπίρρ. -ρως Πλουτ. 2, 531C.
Greek Monotonic
ἀβέλτερος: -α, -ον, ανώφελος, ανόητος, αφελής, μωρός, σε Αριστοφ. κ.λπ.· υπερθ. ἀβελτερώτατος, στον ίδ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: adj.
Meaning: simple, stupid (Ar.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Perhaps from βέλτερος originally morally good, then too good, simple, with unclear prefix (Wackernagel GGN (1902) 745ff.; cf. Fraenkel Glotta 20, 94. Differently Osthoff MU 6, 177, Hatzidakis Glotta 11, 175f.)
Middle Liddell
good for nothing, silly, stupid, fatuous, Ar., etc.;—Sup. -ώτατος, Ar.
Frisk Etymology German
ἀβέλτερος: {abélteros}
Meaning: einfältig, dumm.
Derivative: woraus ἀβελτερία, ἀβελτερεύομαι, att. Wort,
Etymology: Wahrscheinlich mit pleonastischem Privativpräfix für βέλτερος ursprünglich sittlich gut, dann herabsetzend gutmütig, schlicht, einfältig, Wackernagel GGN 1902, 745ff.; vgl. Fraenkel Glotta 20, 94. Kaum mit Benfey Wurzellex. 1, 321, Osthoff IF 6, 6f., Seiler Steigerungsformen 93 als Bahuvrihi ohne das Bessere. Wieder anders Osthoff MU 6, 177, Hatzidakis Glotta 11, 175f.
Page 1,3
Translations
foolish
Albanian: budalla; Arabic: أَحْمَق, غَبِيّ, سَفِيهٌ, مُغَفَّل; Armenian: հիմար, տխմար, ապուշ; Asturian: neciu, ñeciu; Azerbaijani: ağılsız, axmaq; Belarusian: дурны; Bengali: মূর্খ; Breton: sod; Bulgarian: неразумен, глупав; Burmese: မိုက်မဲ; Catalan: ximple; Cherokee: ᎤᎸᏓᎴᏍᎩ; Chinese Cantonese: 傻, 笨; Mandarin: 笨, 傻, 蠢, 愚蠢的; Chuukese: tiparoch; Czech: pošetilý, hloupý; Danish: tåbelig, dum; Dutch: onverstandig, dom; Esperanto: malsaĝa, stulta; Estonian: rumal, narr, tobe, loll; Faroese: býttur, býttisligur, óvitskutur, fávitskutur; Finnish: houkkamainen; French: sot, stupide, bête, idiot; Galician: necio; Georgian: სულელი; German: dumm, närrisch, töricht; Gothic: 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃, 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐍃; Greek: ανόητος; Ancient Greek: ἀβέλτερος, ἀδόλεσχος, ἀκαίριος, ἄκαιρος, ἀλίθιος, ἀλιτόφρων, ἀλόγιστος, ἄνοος, ἄνους, ἀπειράγαθος, ἄσοφος, ἀσύφηλος, ἀφραδής, ἄφρενος, ἄφρων, βαβύρτας, εὐήθης, εὐηθικός, ἠλίθιος, κακόβουλος, κακοφραδής, κεπφαττελεβῶδες, κεπφαττελεβώδης, κέπφος, κεπφώδης, κωφός, λαθίφρων, μάταιος, μωρός, νενίηλος, νηπύτιος, νήφρων, φλύαρος, φλυαρώδης; Hebrew: מטופש, טיפשי; Hindi: मूर्ख; Hungarian: buta; Icelandic: heimskur; Ido: dessaja; Irish: leibideach, díchéillí, aimhghlic; Italian: babbeo, sciocco; Japanese: 愚かな, 馬鹿げた, 馬鹿な; Kabuverdianu: tolobásku; Khmer: ភ្លើ; Korean: 어리석다, 둔하다; Ladino: bovo; Latin: fatuus, stultus, morus, ineptus; Latvian: muļķīgs, dumjš, neprātīgs; Lithuanian: kvailas, neprotingas; Luxembourgish: domm, topeg; Macedonian: глупав; Manx: ommidjagh, blebbinagh, neuhushtagh, meecheeallagh, sou-cheayllagh, bolvaneagh; Maori: manuware, nenekara, rūrūwai, heahea, wawau; Norwegian Bokmål: tåpelig, dum; Oromo: gowwaa; Ottoman Turkish: خفیف; Persian: احمق, ببو; Polish: niemądry, głupi; Portuguese: idiota, tolo; Romanian: prost, tont, nerod; Russian: глупый, дурацкий, дурной, идиотский; Sardinian Campidanese: bovu, bacciloi, lolloi, managu, mengòsu; Logudorese: dòndoro, ménzu, menzosu, bovu; Scottish Gaelic: amaideach, faoin; Serbo-Croatian Cyrillic: будаласт, глуп; Roman: budalast, glup; Sidamo: gowwa; Slovak: pochabý, hlúpy; Slovene: neumen, butast, trapast; Spanish: tonto, necio, imprudente; Swedish: dåraktig, dum; Telugu: మూర్ఖ, పిచ్చి; Thai: โง่; Tocharian A: āknats; Tocharian B: aknātsa; Turkish: ahmak, akılsız, aptalca, enayice, sersem, angut; Ukrainian: дурний; Urdu: مورکھ; Vietnamese: dại dột; Volapük: fopik; Yiddish: נאַריש