δεξίωμα: Difference between revisions
σιγᾶν ἄμεινον ἢ λαλεῖν ἃ μὴ πρέπει → it's better to keep silence than to say what's not appropriate (Menander)
(1a) |
|||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=deksioma | |Transliteration C=deksioma | ||
|Beta Code=deci/wma | |Beta Code=deci/wma | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[acceptable thing]], ὦ χρυσέ, δ. κάλλιστον βροτοῖς E.''Fr.''324.1.<br><span class="bld">II</span> [[pledge of friendship]] or [[mark of friendship]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''619 (pl.), D.C.58.5 (pl.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> plu. [[señales de amistad]], [[actos de amistad]], [[acuerdos]] sellados dándose la mano τὰ νῦν σύμφωνα δεξιώματα los amistosos acuerdos de ahora</i> S.<i>OC</i> 619 (pero cf. [[δεξίαμα]])<br /><b class="num">•</b>[[testimonio o prueba de amistad]] D.C.58.5.3, δεξιώματα ... φιλίας I.<i>AI</i> 16.56<br /><b class="num">•</b>[[muestras de hospitalidad]] ἐκ τῶν βαρβάρων ... δεξιώματα θανατηρά Eust.<i>Op</i>.300.90.<br /><b class="num">2</b> [[lo que se recibe]], [[regalo]] ὦ χρυσέ, δ. κάλλιστον βροτοῖς E.<i>Fr</i>.324 (pero cf. [[δεξίαμα]]). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0547.png Seite 547]] τό, 1) der Vertrag, Freundschaft, Soph. O. C. 625; Begrüßung, Dio Cass. 58, 5. – 2) das gern Aufgenommene, Eur. Beller. frg. 15. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0547.png Seite 547]] τό, 1) der Vertrag, Freundschaft, Soph. O. C. 625; Begrüßung, Dio Cass. 58, 5. – 2) das gern Aufgenommene, Eur. Beller. frg. 15. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br /><i>c.</i> [[δεξίωσις]].<br />'''Étymologie:''' [[δεξιόομαι]]. | |btext=ατος (τό) :<br /><i>c.</i> [[δεξίωσις]].<br />'''Étymologie:''' [[δεξιόομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=δεξίωμα -ατος, τό [δεξιόομαι] handdruk (met de rechterhand); overdr.: ξύμφωνα δεξιώματα vriendschappelijke band (bezegeld met handdrukken) Soph. OC 619. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δεξίωμα:''' ατος [[δέχομαι]] τό предмет радости, наслаждение (δ. κάλλιστον βροτοῖς Eur.).<br />ατος τό [[δεξιά]] досл. обмен рукопожатиями, перен. единодушие, дружба (τὰ ξύμφωνα δεξιώματα Soph.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δεξίωμα''': τό, τὸ προθύμως δεκτὸν γινόμενον, εὐπρόσδεκτον [[πρᾶγμα]], Τραγ. παρ᾽ Ἀθην. 159Β. ΙΙ. = [[δεξίωσις]], τὸ δεξιοῦσθαι, ἐκτείνειν τὴν δεξιάν, [[βεβαίωσις]] φιλίας, Σοφ. Ο. Κ. 619. Δ. Κάσσ. 58, 5. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δεξίωμα:''' -ατος, τό ([[δεξιόομαι]]), =[[δεξίωσις]], [[επιβεβαίωση]] [[φιλίας]], σε Σοφ. | |lsmtext='''δεξίωμα:''' -ατος, τό ([[δεξιόομαι]]), =[[δεξίωσις]], [[επιβεβαίωση]] [[φιλίας]], σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt== [[δεξίωσις]] [[δεξιόομαι]]<br />a [[pledge]] of [[friendship]], Soph. | |mdlsjtxt== [[δεξίωσις]] [[δεξιόομαι]]<br />a [[pledge]] of [[friendship]], Soph. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[pledge ratified by giving the right hand]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:45, 20 October 2024
English (LSJ)
-ατος, τό,
A acceptable thing, ὦ χρυσέ, δ. κάλλιστον βροτοῖς E.Fr.324.1.
II pledge of friendship or mark of friendship, S.OC619 (pl.), D.C.58.5 (pl.).
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 plu. señales de amistad, actos de amistad, acuerdos sellados dándose la mano τὰ νῦν σύμφωνα δεξιώματα los amistosos acuerdos de ahora S.OC 619 (pero cf. δεξίαμα)
•testimonio o prueba de amistad D.C.58.5.3, δεξιώματα ... φιλίας I.AI 16.56
•muestras de hospitalidad ἐκ τῶν βαρβάρων ... δεξιώματα θανατηρά Eust.Op.300.90.
2 lo que se recibe, regalo ὦ χρυσέ, δ. κάλλιστον βροτοῖς E.Fr.324 (pero cf. δεξίαμα).
German (Pape)
[Seite 547] τό, 1) der Vertrag, Freundschaft, Soph. O. C. 625; Begrüßung, Dio Cass. 58, 5. – 2) das gern Aufgenommene, Eur. Beller. frg. 15.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
c. δεξίωσις.
Étymologie: δεξιόομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δεξίωμα -ατος, τό [δεξιόομαι] handdruk (met de rechterhand); overdr.: ξύμφωνα δεξιώματα vriendschappelijke band (bezegeld met handdrukken) Soph. OC 619.
Russian (Dvoretsky)
δεξίωμα: ατος δέχομαι τό предмет радости, наслаждение (δ. κάλλιστον βροτοῖς Eur.).
ατος τό δεξιά досл. обмен рукопожатиями, перен. единодушие, дружба (τὰ ξύμφωνα δεξιώματα Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
δεξίωμα: τό, τὸ προθύμως δεκτὸν γινόμενον, εὐπρόσδεκτον πρᾶγμα, Τραγ. παρ᾽ Ἀθην. 159Β. ΙΙ. = δεξίωσις, τὸ δεξιοῦσθαι, ἐκτείνειν τὴν δεξιάν, βεβαίωσις φιλίας, Σοφ. Ο. Κ. 619. Δ. Κάσσ. 58, 5.
Greek Monolingual
δεξίωμα (-ατος), το (Α) δεξιούμαι
1. αυτό που πρόθυμα γίνεται δεκτό, το ευπρόσδεκτο
2. το να απλώνεις το δεξί χέρι σε χαιρετισμό, η βεβαίωση ή ένδειξη φιλίας.
Greek Monotonic
δεξίωμα: -ατος, τό (δεξιόομαι), =δεξίωσις, επιβεβαίωση φιλίας, σε Σοφ.
Middle Liddell
= δεξίωσις δεξιόομαι
a pledge of friendship, Soph.