πάνδικος: Difference between revisions
Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐπιτυχεῖν οὐ ῥᾴδιον → Certe invenire feminam haud facile est bonam → Ein braves Eheweib zu finden ist nicht leicht
(30) |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pandikos | |Transliteration C=pandikos | ||
|Beta Code=pa/ndikos | |Beta Code=pa/ndikos | ||
|Definition= | |Definition=πάνδικον, [[all-righteous]], φρήν S.''Tr.''294; <b class="b3">π. σέβας</b> prob. in A. ''Supp.''776(lyr.). Adv. [[πανδίκως]] = [[most justly]], Id.''Th.''172 (lyr.), 670, ''Ch.''241, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1306, E.''Rh.''720 (lyr.); [[as in duty bound]], S.''Tr.''611, 1247. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0458.png Seite 458]] ganz gerecht; λιταί, Aesch. Spt. 155; [[φρήν]], Soph. Trach. 294. – Häufiger im adv., mit allem Rechte, durchaus gerecht, ἡ δὲ πανδίκως ἐχθαίρεται, Aesch. Ch. 239; Eum. 771 u. öfter; Soph. Trach. 610; Eur. Rhes. 720. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0458.png Seite 458]] ganz gerecht; λιταί, Aesch. Spt. 155; [[φρήν]], Soph. Trach. 294. – Häufiger im adv., mit allem Rechte, durchaus gerecht, ἡ δὲ πανδίκως ἐχθαίρεται, Aesch. Ch. 239; Eum. 771 u. öfter; Soph. Trach. 610; Eur. Rhes. 720. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[tout à fait juste]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[δίκη]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πάνδικος -ον [[[πᾶς]], [[δίκη]]] geheel rechtvaardig; adv. πανδίκως geheel terecht. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πάνδῐκος:''' [[совершенно справедливый]]: πανδίκῳ φρενί Soph. = [[πανδίκως]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />[[δίκαιος]] ως [[προς]] όλα, [[πάρα]] πολύ [[δίκαιος]] (α. «πάνδικον [[σέβας]]», <b>Αισχύλ.</b><br />β. «πανδίκῳ φρενί», <b>Σοφ.</b>). <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>πανδίκως</i><br />με πάνδικο τρόπο, με όλο το [[δίκαιο]], δικαιότατα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>δικος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δίκη]]), <b>πρβλ.</b> [[ευθύ]]-<i>δικος</i>]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πάνδῐκος:''' -ον ([[δίκη]]), δικαιότατος, σε Σοφ.· επίρρ. -[[κως]], [[πάρα]] [[πολύ]] [[δίκαιος]], σε Αισχύλ.· [[αλλά]] [[απλώς]] = [[πάντως]], σε Σοφ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πάνδῐκος''': -ον, δικαιότατος, Σοφ. Τρ. 294· ἴδε ἐν λέξ. [[βοῦνις]]. - Ἐπίρρ. -κως, δικαιότατα, Αἰσχύλ. Θήβ. 172, 670, Χο. 241· οὕτω παρὰ Σοφοκλ. ἡ [[λέξις]] κεῖται [[ἁπλῶς]] ὡς = [[πάντως]], Τρ. 611, 1247, Ο. Κ. 1306, πρβλ. Εὐρ. Ρῆσ. 720. | |lstext='''πάνδῐκος''': -ον, δικαιότατος, Σοφ. Τρ. 294· ἴδε ἐν λέξ. [[βοῦνις]]. - Ἐπίρρ. -κως, δικαιότατα, Αἰσχύλ. Θήβ. 172, 670, Χο. 241· οὕτω παρὰ Σοφοκλ. ἡ [[λέξις]] κεῖται [[ἁπλῶς]] ὡς = [[πάντως]], Τρ. 611, 1247, Ο. Κ. 1306, πρβλ. Εὐρ. Ρῆσ. 720. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=πάν-δῐκος, ον, [[δίκη]]<br />all [[righteous]], Soph. adv. -κως, [[most]] [[justly]], Aesch.; but [[simply]] = [[πάντως]], Soph. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
| | |woodrun=[[exceeding just]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 06:47, 20 October 2024
English (LSJ)
πάνδικον, all-righteous, φρήν S.Tr.294; π. σέβας prob. in A. Supp.776(lyr.). Adv. πανδίκως = most justly, Id.Th.172 (lyr.), 670, Ch.241, S.OC1306, E.Rh.720 (lyr.); as in duty bound, S.Tr.611, 1247.
German (Pape)
[Seite 458] ganz gerecht; λιταί, Aesch. Spt. 155; φρήν, Soph. Trach. 294. – Häufiger im adv., mit allem Rechte, durchaus gerecht, ἡ δὲ πανδίκως ἐχθαίρεται, Aesch. Ch. 239; Eum. 771 u. öfter; Soph. Trach. 610; Eur. Rhes. 720.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
tout à fait juste.
Étymologie: πᾶν, δίκη.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάνδικος -ον [πᾶς, δίκη] geheel rechtvaardig; adv. πανδίκως geheel terecht.
Russian (Dvoretsky)
πάνδῐκος: совершенно справедливый: πανδίκῳ φρενί Soph. = πανδίκως.
Greek Monolingual
-ον, Α
δίκαιος ως προς όλα, πάρα πολύ δίκαιος (α. «πάνδικον σέβας», Αισχύλ.
β. «πανδίκῳ φρενί», Σοφ.).
επίρρ...
πανδίκως
με πάνδικο τρόπο, με όλο το δίκαιο, δικαιότατα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + -δικος (< δίκη), πρβλ. ευθύ-δικος].
Greek Monotonic
πάνδῐκος: -ον (δίκη), δικαιότατος, σε Σοφ.· επίρρ. -κως, πάρα πολύ δίκαιος, σε Αισχύλ.· αλλά απλώς = πάντως, σε Σοφ.
Greek (Liddell-Scott)
πάνδῐκος: -ον, δικαιότατος, Σοφ. Τρ. 294· ἴδε ἐν λέξ. βοῦνις. - Ἐπίρρ. -κως, δικαιότατα, Αἰσχύλ. Θήβ. 172, 670, Χο. 241· οὕτω παρὰ Σοφοκλ. ἡ λέξις κεῖται ἁπλῶς ὡς = πάντως, Τρ. 611, 1247, Ο. Κ. 1306, πρβλ. Εὐρ. Ρῆσ. 720.
Middle Liddell
πάν-δῐκος, ον, δίκη
all righteous, Soph. adv. -κως, most justly, Aesch.; but simply = πάντως, Soph.