ὅστις: Difference between revisions

From LSJ

μέτρον γὰρ τοῦ βίου τὸ καλόν, οὐ τὸ τοῦ χρόνου μῆκος → for life's measure is its beauty not its length (Plutarch, Consolatio ad Apollonium 111.D.4)

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o(/stis
|Beta Code=o(/stis
|Definition=<b class="b3">ἥτις, ὅ τι</b> (sts. written <b class="b3">ὅ, τι</b> to dist. it from <b class="b3">ὅτι</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that</b>): Hom. has also the masc. collat. form ὅτις <span class="bibl">Od.1.47</span>, al. (also in <span class="bibl">Critias 2.9</span> and Ion. and Arc. Prose, <span class="title">Jahresh.</span>12.136 (Erythrae), <span class="title">IG</span>12(5).22 (Ios), 5(2).343.34 (Orchom. Arc.)) and the neut. ὅττι <span class="bibl">Od.9.402</span>, al., cf. ὄττι <span class="bibl">Alc.45</span>.—In some forms only the second part is inflected, viz. gen. ὅτου <span class="bibl">Th.1.23</span>, al., Ep. ὅττεο <span class="bibl">Od.1.124</span>, later Ion. <b class="b3">ὅτεο</b> <span class="title">Jahresh.</span>l.c., contr. ὅττευ <span class="bibl">Od.17.121</span>, <b class="b3">ὅτευ</b> ib.<span class="bibl">421</span>, <span class="bibl">Hdt.1.7</span>; Lesb. ὄττω <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>5.3</span>; dat. ὅτῳ <span class="bibl">Th.1.36</span>, al.; perh. also in Ion., <span class="bibl">Emp. 2.5</span>, <span class="bibl">Democr.99</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>14</span>; Ep. ὅτεῳ <span class="bibl">Od.2.114</span>, and as disyll., <span class="bibl">Il.12.428</span>, <span class="bibl">15.664</span>; so <span class="bibl">Hdt.1.86</span>, al., <span class="bibl">Democr.100</span>, <span class="bibl">Heraclit.15</span>, <span class="title">SIG</span>194.21 (Amphipolis, iv B. C.); Arc. <b class="b3">ὀσέοι</b> <span class="title">IG</span>5(2).262.14 (Mantinea, v B. C.); Ep. acc. ὅτινα <span class="bibl">Od.8.204</span>, <span class="bibl">15.395</span>; Delph. gen. ὅτινος <span class="title">IG</span>22.1126.37 (iv B. C.), also <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.167 (Cyrene); Delph. dat. ὅτινι <span class="title">IG</span> 22.1126.25; Cret. dat. sg. ὄτιμι <span class="title">Leg.Gort.</span>7.51, 8.7, al.: pl., nom. masc. Arg. ὄττινες <span class="title">Mnemos.</span>44.65 (iii B. C.); neut. ὅτινα <span class="bibl">Il.22.450</span>; gen. ὅτεων <span class="bibl">Od.10.39</span>, <span class="bibl">Hdt.8.65</span>, Att. ὅτων <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>414</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.6.24</span> (cj.), <span class="bibl"><span class="title">Oec.</span>3.2</span> (cj.) (also in <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>238</span>, Anaxag.12, Hp.<b class="b2">Aër</b>.21); dat. <b class="b3">ὁτέοισι</b> (ν) <span class="bibl">Il.15.491</span>, <span class="bibl">Hdt.2.82</span>, Att. ὅτοισι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1335</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>758</span>, ὅτοις <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1119</span>; acc. ὅτινας <span class="bibl">Il.15.492</span>, Aeol. ὄττινας Sapph.12: in a few forms only the first part is inflected, Cret. gen. sg. <b class="b3">ὦτι</b> prob. in <span class="title">Leg.Gort.</span>1.5, 2.50, 11.50, al., <span class="title">GDI</span>4993 ii 10: neut. pl. ἄτι <span class="title">Leg.Gort.</span>2.47, al.: of the forms with double inflexion Hom. has only ὅν τινα <span class="bibl">Il.2.188</span>, al., ἥν τινα <span class="bibl">3.286</span>, al., οἵ τινες <span class="bibl">Od.4.94</span>, al., οὕς τινας <span class="bibl">Il.4.240</span>, al., ἅς τινας <span class="bibl">Od.8.573</span>; <b class="b3">ᾧτινι</b> first in <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>31</span>, ἧστινος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1358</span>, ᾗ τινι δή <span class="bibl">Th.8.87</span>, οἷστισι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 1279</span>: Att. Inscrr. have <b class="b3">ἧστινος ᾗτινι</b> along with masc. and neut. <b class="b3">ὅτου ὅτῳ</b>, and this rule holds with few exceptions in Trag. and Att. Prose before iv B. C.; <b class="b3">ᾡτινιοῦν</b> occurs in <span class="bibl">Lys.1.37</span>, etc.: <b class="b3">ὅτῳ</b> rarely as fem., <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1071</span>.—For the Ion. and Ep. form ἅσσα, Att. <b class="b3">ἅττα</b>, v. [[ἅσσα]].—On the concord and construction cf. ὅς <span class="bibl">B. 1.1</span>,3, <span class="bibl">11.3</span>, 111.2a,b:—Radic. sense, <b class="b2">any one who, anything which, whosoever, whichsoever</b>; ὣς ἀπόλοιτο καὶ ἄλλος, ὅτις τοιαῦτά γε ῥέζοι <span class="bibl">Od.1.47</span>; ἀθανάτων ὅς τίς σε φυλάσσει <span class="bibl">15.35</span>, etc.: freq. without express antec., χαίρει δέ μιν ὅς τις ἐθείρῃ <span class="bibl">Il.21.347</span>; ἆσσον ἴτω ὅς τις δέπας οἴσεται <span class="bibl">23.667</span>: hence freq. in maxims or sentiments, οὐκ ἔστιν ὅ. πάντ' ἀνὴρ εὐδαιμονεῖ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1217</span>; μακάριος ὅ. οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει <span class="bibl">Men.114</span>; <b class="b3">οὗτος βέλτιστος ἂν εἴη, ὅ</b>. . . <span class="bibl">Lys.3.4</span>, etc.: freq. in such phrases as <b class="b3">ὅστις εἶ, ὅστις ἐστί</b>, v. [[ὅς]] B. 111.2; <b class="b3">ἔστιν ὅ</b>., freq. with a neg., οὐ γὰρ ἔην ὅς τίς σφιν . . ἡγήσαιτο <span class="bibl">Il.2.687</span>; οὐκ ἔστιν ὅτῳ μείζονα μοῖραν νείμαιμ' ἢ σοί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>293</span> (anap.), cf. <span class="bibl">989</span>, <span class="bibl">1070</span> (anap.), etc.; εἰσὶν οἵτινες <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>354.5</span>; <b class="b3">οὐδὲν ὅ τι οὐ</b> . . <b class="b2">everything</b>, <span class="bibl">Hdt. 5.97</span>, <span class="bibl">Th.7.87</span>:—in these phrases the case of <b class="b3">ὅστις</b> commonly depends on that of <b class="b3">οὐδείς</b>; but sts. the reverse, v. [[οὐδείς]] <span class="bibl">1.2</span>: also joined with Sup., <b class="b3">τρόπῳ ὅτῳ ἂν δύνωνται ἰσχυροτάτῳ</b> Foed. ap. <span class="bibl">Th.5.23</span>; ὅντινα ἀφανέστατον δύναιντο τρόπον <span class="bibl">Paus.10.1.5</span>: in Trag. and Att. sts. strengthd. by an antec. <b class="b3">πᾶς</b>, but only in sg., ἅπας δὲ τραχὺς ὅ. ἂν νέον κρατῇ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>35</span>, cf. <span class="bibl">Th.8.90</span> (<b class="b3">πάντες ὅσοι</b> being commonly used in pl., not <b class="b3">πάντες οἵτινες</b>; but πᾶσιν . . ὅστις ἐρωτᾷ <span class="title">IG</span>12.410). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> referring to a definite object, prop. only when a general notion is implied, <b class="b3">Πολυκράτεα... δι' ὅντινα κακῶς ἤκουσε</b>, not <b class="b2">the man through whom</b>, but <b class="b2">one through whom</b>... <span class="bibl">Hdt.3.120</span>; <b class="b3">τελευταῖόν σε προσβλέψαιμι νῦν, ὅστις πέφασμαι φύς τ' ἀφ' ὧν οὐ χρῆν</b> may I see thee now for the last time, I <b class="b2">who am one</b> born from sinful parentage, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1184</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 38</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>1065</span>; but in quite definite sense, βωμόν, ὅστις νῦν ἔξω τῆς πόλεώς ἐστι <span class="bibl">Th.6.3</span>: sts. even with <b class="b3">οὗτος</b> or <b class="b3">ὅδε</b> as antec., <span class="bibl">Hdt.1.167</span>, <span class="bibl">2.99</span>, <span class="bibl">6.47</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>943</span>, <span class="bibl">Theoc.8.87</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐφ' ὅτῳ</b>, = [[ἐφ' ᾧτε]], <span class="bibl">D.S.16.4</span>; so ἐφ' ὅτῳ τε <span class="title">Delph.</span>3(2).236 (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in indirect questions, Hom., etc., εἴπ' ἄγε μοι καὶ τόνδε... ὅς τις ὅδ' ἐστί <span class="bibl">Il.3.192</span>, cf. <span class="bibl">167</span>, etc.; <b class="b3">ἔσπετε νῦν μοι, Μοῦσαι, ὅς τις δὴ κτλ</b>. <b class="b2">who it was that</b>... <span class="bibl">14.509</span>; ξεῖνος ὅδ', οὐκ οἶδ' ὅς τις <span class="bibl">Od.8.28</span>: in dialogue, when the person questioned repeats the question asked by <b class="b3">τίς</b>, as οὗτος τί ποιεῖς;—ὅ τι ποιῶ <b class="b2">;</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>198</span>; <b class="b3">ἀλλὰ τίς γὰρ εἶ;—ὅστις</b><b class="b2">;</b> πολίτης χρηστός <span class="bibl">Id.<span class="title">Ach.</span>595</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>462</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>2c</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> rare and late in direct questions, ὅ τι ἐστὶ τὸ ἐμποδίζον <b class="b2">;</b> <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>140.12</span>; <b class="b3">ἀνθ' ὅτου</b> . . <b class="b2">;</b> = <b class="b2">why?</b> <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>82p.109B.</span>-C.; cf. [[ὅπως]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> limited or made more indefinite by the addition of Particles: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b3">ὅστις γε</b> <b class="b2">being one who</b> (cf. [[ὅσγε]]), <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1335</span>, <span class="bibl"><span class="title">OC</span>810</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1184</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ὅστις δή</b> (v. <b class="b3">δή</b> IV. <span class="bibl">1</span>), freq. used without any distinct relative force, <b class="b3">θεῶν ὅτεῳ δή</b> <b class="b2">to some one or other</b> of the gods, <span class="bibl">Hdt.1.86</span>; ὅτευ δὴ χρήματος δεησόμενον <span class="bibl">Id.3.121</span>; ᾗ τινι δὴ γνώμῃ <span class="bibl">Th.8.87</span>, etc.; also ὅ τι δήκοτε πρήξοντα <span class="bibl">Hdt.6.134</span>; ὅστις δήποτ' ὤν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>273c</span>; ὡς ἀπετύγχαν' ὁτουδήποτε <span class="bibl">D.19.167</span>; ὁτῳδήτινι τρόπῳ <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>21.11</span> (ii A. D.); so </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">ὁστισοῦν, ὁτιοῦν</b> <b class="b2">anybody (anything) whatsoever</b>, <span class="bibl">Th.4.16</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>198b</span>, etc.; μετὰ ὁτουοῦν τρόπου <span class="bibl">Th.8.27</span>; ὁτῳοῦν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175a</span>; <b class="b3">εἷς ὁστισοῦν</b> <b class="b2">any</b> one <b class="b2">person</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1286a31</span>: freq. with neg., μηδ' ἂν ὁστισοῦν τυγχάνῃ ὤν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>5e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>78d</span>, etc.; <b class="b3">οὐδ' ὁτιοῦν</b> not <b class="b2">the least mite</b>, nothing <b class="b2">whatsoever</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>344</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>385</span>; μηδοτιοῦν <span class="bibl">Thgn.64</span>: rarely, = <b class="b2">whoever (whatever</b>), as subject of a verb, <b class="b3">ὁτιοῦν ἔτυχε τῶν ἐπὶ μέρους</b> (v.l. [[ὅτι ἄν]]) <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391a22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> ὁστισδηποτοῦν <span class="bibl">D.40.8</span>, <span class="bibl">Aeschin.1.164</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> so also <b class="b3">ὅστις</b> alone, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span> 282d</span>, etc.: with neg., <b class="b3">μηδὲ οἵτινες</b> none <b class="b2">at all</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.5.9</span>; οὐδ' ἧστινος ἂν ἀσχολίας τὸ πρᾶγμα προσεδεῖτο <span class="bibl">Plb.9.14.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ὅστις ποτε</b> <b class="b2">whoever</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>160</span>(lyr.), cf. <span class="bibl">Hdt.8.65</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">ὅστις περ</b> (cf. [[ὅσπερ]]), mostly in neut., ὅ τι πέρ ἐστ' ὄφελος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>53</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>492e</span>: in masc., <span class="bibl">D.21.225</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">ὅστις τε</b>, where τε is otiose as in <b class="b3">ὅστε</b>, <span class="bibl">Il.23.43</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> neut. <b class="b3">ὅ τι</b> used abs. as a Conj., v. [[ὅ τι]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b3">ἐξ ὅτου</b> <b class="b2">from which time</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>345</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>326</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>528</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.2.16</span>, etc.; ἐξ ὅτου περ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>596</span>; <b class="b3">ἀπ' ὅτευ</b> <b class="b2">since</b>... <span class="bibl">Hdt.1.7</span>, cf. <span class="title">SIG</span>45.18 (Halic., v B. C.); so ἕως ὅτου <b class="b2">until . .</b>, Ev.Luc.13.8. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">from what cause</b>, <span class="bibl">S. <span class="title">Tr.</span>671</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>639</span>.</span>
|Definition=<b class="b3">ἥτις, ὅ τι</b> (sts. written <b class="b3">ὅ, τι</b> to dist. it from <b class="b3">ὅτι</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that</b>): Hom. has also the masc. collat. form ὅτις <span class="bibl">Od.1.47</span>, al. (also in <span class="bibl">Critias 2.9</span> and Ion. and Arc. Prose, <span class="title">Jahresh.</span>12.136 (Erythrae), <span class="title">IG</span>12(5).22 (Ios), 5(2).343.34 (Orchom. Arc.)) and the neut. ὅττι <span class="bibl">Od.9.402</span>, al., cf. ὄττι <span class="bibl">Alc.45</span>.—In some forms only the second part is inflected, viz. gen. ὅτου <span class="bibl">Th.1.23</span>, al., Ep. ὅττεο <span class="bibl">Od.1.124</span>, later Ion. <b class="b3">ὅτεο</b> <span class="title">Jahresh.</span>l.c., contr. ὅττευ <span class="bibl">Od.17.121</span>, <b class="b3">ὅτευ</b> ib.<span class="bibl">421</span>, <span class="bibl">Hdt.1.7</span>; Lesb. ὄττω <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>5.3</span>; dat. ὅτῳ <span class="bibl">Th.1.36</span>, al.; perh. also in Ion., <span class="bibl">Emp. 2.5</span>, <span class="bibl">Democr.99</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>14</span>; Ep. ὅτεῳ <span class="bibl">Od.2.114</span>, and as disyll., <span class="bibl">Il.12.428</span>, <span class="bibl">15.664</span>; so <span class="bibl">Hdt.1.86</span>, al., <span class="bibl">Democr.100</span>, <span class="bibl">Heraclit.15</span>, <span class="title">SIG</span>194.21 (Amphipolis, iv B. C.); Arc. <b class="b3">ὀσέοι</b> <span class="title">IG</span>5(2).262.14 (Mantinea, v B. C.); Ep. acc. ὅτινα <span class="bibl">Od.8.204</span>, <span class="bibl">15.395</span>; Delph. gen. ὅτινος <span class="title">IG</span>22.1126.37 (iv B. C.), also <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.167 (Cyrene); Delph. dat. ὅτινι <span class="title">IG</span> 22.1126.25; Cret. dat. sg. ὄτιμι <span class="title">Leg.Gort.</span>7.51, 8.7, al.: pl., nom. masc. Arg. ὄττινες <span class="title">Mnemos.</span>44.65 (iii B. C.); neut. ὅτινα <span class="bibl">Il.22.450</span>; gen. ὅτεων <span class="bibl">Od.10.39</span>, <span class="bibl">Hdt.8.65</span>, Att. ὅτων <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>414</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.6.24</span> (cj.), <span class="bibl"><span class="title">Oec.</span>3.2</span> (cj.) (also in <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>238</span>, Anaxag.12, Hp.<b class="b2">Aër</b>.21); dat. <b class="b3">ὁτέοισι</b> (ν) <span class="bibl">Il.15.491</span>, <span class="bibl">Hdt.2.82</span>, Att. ὅτοισι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1335</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>758</span>, ὅτοις <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1119</span>; acc. ὅτινας <span class="bibl">Il.15.492</span>, Aeol. ὄττινας Sapph.12: in a few forms only the first part is inflected, Cret. gen. sg. <b class="b3">ὦτι</b> prob. in <span class="title">Leg.Gort.</span>1.5, 2.50, 11.50, al., <span class="title">GDI</span>4993 ii 10: neut. pl. ἄτι <span class="title">Leg.Gort.</span>2.47, al.: of the forms with double inflexion Hom. has only ὅν τινα <span class="bibl">Il.2.188</span>, al., ἥν τινα <span class="bibl">3.286</span>, al., οἵ τινες <span class="bibl">Od.4.94</span>, al., οὕς τινας <span class="bibl">Il.4.240</span>, al., ἅς τινας <span class="bibl">Od.8.573</span>; <b class="b3">ᾧτινι</b> first in <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>31</span>, ἧστινος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1358</span>, ᾗ τινι δή <span class="bibl">Th.8.87</span>, οἷστισι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 1279</span>: Att. Inscrr. have <b class="b3">ἧστινος ᾗτινι</b> along with masc. and neut. <b class="b3">ὅτου ὅτῳ</b>, and this rule holds with few exceptions in Trag. and Att. Prose before iv B. C.; <b class="b3">ᾡτινιοῦν</b> occurs in <span class="bibl">Lys.1.37</span>, etc.: <b class="b3">ὅτῳ</b> rarely as fem., <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1071</span>.—For the Ion. and Ep. form ἅσσα, Att. <b class="b3">ἅττα</b>, v. [[ἅσσα]].—On the concord and construction cf. ὅς <span class="bibl">B. 1.1</span>,3, <span class="bibl">11.3</span>, 111.2a,b:—Radic. sense, <b class="b2">any one who, anything which, whosoever, whichsoever</b>; ὣς ἀπόλοιτο καὶ ἄλλος, ὅτις τοιαῦτά γε ῥέζοι <span class="bibl">Od.1.47</span>; ἀθανάτων ὅς τίς σε φυλάσσει <span class="bibl">15.35</span>, etc.: freq. without express antec., χαίρει δέ μιν ὅς τις ἐθείρῃ <span class="bibl">Il.21.347</span>; ἆσσον ἴτω ὅς τις δέπας οἴσεται <span class="bibl">23.667</span>: hence freq. in maxims or sentiments, οὐκ ἔστιν ὅ. πάντ' ἀνὴρ εὐδαιμονεῖ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1217</span>; μακάριος ὅ. οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει <span class="bibl">Men.114</span>; <b class="b3">οὗτος βέλτιστος ἂν εἴη, ὅ</b>. . . <span class="bibl">Lys.3.4</span>, etc.: freq. in such phrases as <b class="b3">ὅστις εἶ, ὅστις ἐστί</b>, v. [[ὅς]] B. 111.2; <b class="b3">ἔστιν ὅ</b>., freq. with a neg., οὐ γὰρ ἔην ὅς τίς σφιν . . ἡγήσαιτο <span class="bibl">Il.2.687</span>; οὐκ ἔστιν ὅτῳ μείζονα μοῖραν νείμαιμ' ἢ σοί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>293</span> (anap.), cf. <span class="bibl">989</span>, <span class="bibl">1070</span> (anap.), etc.; εἰσὶν οἵτινες <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>354.5</span>; <b class="b3">οὐδὲν ὅ τι οὐ</b> . . <b class="b2">everything</b>, <span class="bibl">Hdt. 5.97</span>, <span class="bibl">Th.7.87</span>:—in these phrases the case of <b class="b3">ὅστις</b> commonly depends on that of <b class="b3">οὐδείς</b>; but sts. the reverse, v. [[οὐδείς]] <span class="bibl">1.2</span>: also joined with Sup., <b class="b3">τρόπῳ ὅτῳ ἂν δύνωνται ἰσχυροτάτῳ</b> Foed. ap. <span class="bibl">Th.5.23</span>; ὅντινα ἀφανέστατον δύναιντο τρόπον <span class="bibl">Paus.10.1.5</span>: in Trag. and Att. sts. strengthd. by an antec. <b class="b3">πᾶς</b>, but only in sg., ἅπας δὲ τραχὺς ὅ. ἂν νέον κρατῇ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>35</span>, cf. <span class="bibl">Th.8.90</span> (<b class="b3">πάντες ὅσοι</b> being commonly used in pl., not <b class="b3">πάντες οἵτινες</b>; but πᾶσιν . . ὅστις ἐρωτᾷ <span class="title">IG</span>12.410). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> referring to a definite object, prop. only when a general notion is implied, <b class="b3">Πολυκράτεα... δι' ὅντινα κακῶς ἤκουσε</b>, not <b class="b2">the man through whom</b>, but <b class="b2">one through whom</b>... <span class="bibl">Hdt.3.120</span>; <b class="b3">τελευταῖόν σε προσβλέψαιμι νῦν, ὅστις πέφασμαι φύς τ' ἀφ' ὧν οὐ χρῆν</b> may I see thee now for the last time, I <b class="b2">who am one</b> born from sinful parentage, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1184</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 38</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>1065</span>; but in quite definite sense, βωμόν, ὅστις νῦν ἔξω τῆς πόλεώς ἐστι <span class="bibl">Th.6.3</span>: sts. even with <b class="b3">οὗτος</b> or <b class="b3">ὅδε</b> as antec., <span class="bibl">Hdt.1.167</span>, <span class="bibl">2.99</span>, <span class="bibl">6.47</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>943</span>, <span class="bibl">Theoc.8.87</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐφ' ὅτῳ</b>, = [[ἐφ' ᾧτε]], <span class="bibl">D.S.16.4</span>; so ἐφ' ὅτῳ τε <span class="title">Delph.</span>3(2).236 (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in indirect questions, Hom., etc., εἴπ' ἄγε μοι καὶ τόνδε... ὅς τις ὅδ' ἐστί <span class="bibl">Il.3.192</span>, cf. <span class="bibl">167</span>, etc.; <b class="b3">ἔσπετε νῦν μοι, Μοῦσαι, ὅς τις δὴ κτλ</b>. <b class="b2">who it was that</b>... <span class="bibl">14.509</span>; ξεῖνος ὅδ', οὐκ οἶδ' ὅς τις <span class="bibl">Od.8.28</span>: in dialogue, when the person questioned repeats the question asked by <b class="b3">τίς</b>, as οὗτος τί ποιεῖς;—ὅ τι ποιῶ <b class="b2">;</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>198</span>; <b class="b3">ἀλλὰ τίς γὰρ εἶ;—ὅστις</b><b class="b2">;</b> πολίτης χρηστός <span class="bibl">Id.<span class="title">Ach.</span>595</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>462</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>2c</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> rare and late in direct questions, ὅ τι ἐστὶ τὸ ἐμποδίζον <b class="b2">;</b> <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>140.12</span>; <b class="b3">ἀνθ' ὅτου</b> . . <b class="b2">;</b> = <b class="b2">why?</b> <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>82p.109B.</span>-C.; cf. [[ὅπως]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> limited or made more indefinite by the addition of Particles: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b3">ὅστις γε</b> <b class="b2">being one who</b> (cf. [[ὅσγε]]), <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1335</span>, <span class="bibl"><span class="title">OC</span>810</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1184</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ὅστις δή</b> (v. <b class="b3">δή</b> IV. <span class="bibl">1</span>), freq. used without any distinct relative force, <b class="b3">θεῶν ὅτεῳ δή</b> <b class="b2">to some one or other</b> of the gods, <span class="bibl">Hdt.1.86</span>; ὅτευ δὴ χρήματος δεησόμενον <span class="bibl">Id.3.121</span>; ᾗ τινι δὴ γνώμῃ <span class="bibl">Th.8.87</span>, etc.; also ὅ τι δήκοτε πρήξοντα <span class="bibl">Hdt.6.134</span>; ὅστις δήποτ' ὤν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>273c</span>; ὡς ἀπετύγχαν' ὁτουδήποτε <span class="bibl">D.19.167</span>; ὁτῳδήτινι τρόπῳ <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>21.11</span> (ii A. D.); so </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">ὁστισοῦν, ὁτιοῦν</b> <b class="b2">anybody (anything) whatsoever</b>, <span class="bibl">Th.4.16</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>198b</span>, etc.; μετὰ ὁτουοῦν τρόπου <span class="bibl">Th.8.27</span>; ὁτῳοῦν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175a</span>; <b class="b3">εἷς ὁστισοῦν</b> <b class="b2">any</b> one <b class="b2">person</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1286a31</span>: freq. with neg., μηδ' ἂν ὁστισοῦν τυγχάνῃ ὤν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>5e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>78d</span>, etc.; <b class="b3">οὐδ' ὁτιοῦν</b> not <b class="b2">the least mite</b>, nothing <b class="b2">whatsoever</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>344</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>385</span>; μηδοτιοῦν <span class="bibl">Thgn.64</span>: rarely, = <b class="b2">whoever (whatever</b>), as subject of a verb, <b class="b3">ὁτιοῦν ἔτυχε τῶν ἐπὶ μέρους</b> (v.l. [[ὅτι ἄν]]) <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391a22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> ὁστισδηποτοῦν <span class="bibl">D.40.8</span>, <span class="bibl">Aeschin.1.164</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> so also <b class="b3">ὅστις</b> alone, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span> 282d</span>, etc.: with neg., <b class="b3">μηδὲ οἵτινες</b> none <b class="b2">at all</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.5.9</span>; οὐδ' ἧστινος ἂν ἀσχολίας τὸ πρᾶγμα προσεδεῖτο <span class="bibl">Plb.9.14.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ὅστις ποτε</b> <b class="b2">whoever</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>160</span>(lyr.), cf. <span class="bibl">Hdt.8.65</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">ὅστις περ</b> (cf. [[ὅσπερ]]), mostly in neut., ὅ τι πέρ ἐστ' ὄφελος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>53</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>492e</span>: in masc., <span class="bibl">D.21.225</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">ὅστις τε</b>, where τε is otiose as in <b class="b3">ὅστε</b>, <span class="bibl">Il.23.43</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> neut. <b class="b3">ὅ τι</b> used abs. as a Conj., v. [[ὅ τι]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b3">ἐξ ὅτου</b> <b class="b2">from which time</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>345</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>326</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>528</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.2.16</span>, etc.; ἐξ ὅτου περ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>596</span>; <b class="b3">ἀπ' ὅτευ</b> <b class="b2">since</b>... <span class="bibl">Hdt.1.7</span>, cf. <span class="title">SIG</span>45.18 (Halic., v B. C.); so ἕως ὅτου <b class="b2">until . .</b>, Ev.Luc.13.8. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">from what cause</b>, <span class="bibl">S. <span class="title">Tr.</span>671</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>639</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0399.png Seite 399]] ἥτις, ὅ, τι (mit der Diastole zu schreiben, zum Unterschiede von ὅτι, s. unten), gen. οὗτινος, ἡςτινος u. s. w., u. ὅτου ὅτῳ (u. plur. ὅτων, ὅτοισι, doch selten); bei Hom. lautet das masc. auch [[ὅτις]], Od. 16, 307 u. öfter, neutr. ὅ, ττι; gen. [[ὅττεο]], 1, 124. 22, 377, ὅττευ, 17, 121, u. ὅτευ, 17, 421. 19, 77, wie Her. (nie ὅτου); dat. [[ὅτεῳ]], Od. 2, 114, was zweisylbig zu sprechen ist Il. 12, 428. 15, 664, u. so auch Her.; acc. [[ὅτινα]], Od. 8, 204. 15, 395; gen. plur. [[ὅτεων]], 10, 39; Her. 8, 65; dat. [[ὁτέοισιν]], Il. 15, 491; Her. 2, 82, der auch das fem. ὁτέῃσιν hat; accus. [[ὅτινας]], Il. 15, 492; ὥτινες ist eine v. l. Od. 4, 61, aber wahrscheinlich falsch; – zunächst – 1) indirectes Fragewort, <b class="b2">welcher, welche, welches</b>; [[ἔσπετε]] νῦν μοι, Μοῦσαι, [[ὅστις]] δὴ [[πρῶτος]] [[ἀνδράγρια]] ἤρατο, Il. 14, 509; ὥς μοι ἐξονομήνῃς, [[ὅστις]] ὅδ' ἐστὶν Ἀχαιὸς [[ἀνήρ]], wer der Achäer. da ist, 3, 166, vgl. 192; θεῶν ἐν γούνασι κεῖται, [[ὅστις]] ἐν ἀμφιάλῳ Ἰθάκῃ βασιλεύσει Od. 1, 400, u. öfter so mit dem indic., den die Griechen aus der directen Frage gewöhnlich in die indirecte hinübernehmen; so auch Tragg.: ὁ δ' οὖν ἐρωτᾶτ', αἰτίαν καθ' ἤντινα αἰκίζεταί με, Aesch. Prom. 226; σήμαιν' ὅ, τι χρὴ σοὶ συμπράττειν, 295; Eum. 58 u. öfter; οὐ γὰρ οἶ. σθά μ' ὅντιν' εἰσορᾷς, Soph. Phil. 249; κοὐ βλέπεις, ἵν' εἶ κακοῦ, οὐδ' ὅτων οἰκεῖς μέτα, O. R. 414; [[ὅστις]] ἦν ὁ [[μῦθος]] [[αὖθις]] εἴπα τε, Ant. 1175; u. in Prosa, μανθάνομεν οὖν ὅ, τι νῦν ἡμῖν ἐστι τὸ ξυμβαῖνον, Plat. Phil. 22 a, u. öfter, wie Folgde; doch folgt auch auf ein Präsens der conj., οὐκ ἔχειν, [[ὅτεῳ]] ζημιώσωσι, Her. 5, 87. – In directer Frage steht es nur in Beziehung auf eine unmittelbar vorangegangene Frage, ἀλλὰ [[τίς]] γὰρ εἶ; – [[ὅστις]], [[πολίτης]] [[χρηστός]], eigtl. du fragst, wer? Ar. Ach. 569; τί δ' αὖ λέγει; ὅ, τι; 106; τί ποιεῖς; – ὅ, τι ποιῶ; τί δ' ἄλλο γ' ἤ –, Ran. 198, vgl. Eccl. 685. 1181 Plut. 462; [[τίνα]] γραφήν σε γέγραπται; ἥντινα; Plat. Euthyphr. 2 b. – 2) häufiger drückt es eine unbestimmte Allgemeinheit aus und unterscheidet sich von dem einfachen Relativum ὅς dadurch, daß es nicht auf ein bestimmtes Subject geht, sondern auf ein unbestimmtes, mehrfach bestimmbares; selten – a) c. indic.; in Beziehung auf ein vorangehendes Demonstrativum, [[ἄνωχθι]] δέ μιν γαμέεσθαι τῷ, ὅτεῴ τε πατὴρ κέλεται καὶ ἁνδάνει αὐτῇ, Od. 2, 114, wo ᾡ auf ein schon bestimmtes gehen würde, [[ὅτεῳ]] aber andeutet, daß keine Entscheidung getroffen: wen auch zu heirathen der Vater befiehlt; ταύτην, ἥτις ἀποστρέψει, Plat. Gorg. 509 b; häufiger mit Auslassung des Demonstrativs, βουλὴν δ' Ἀργείοις ὑποθησόμεθ' ἥτις ὀνήσει, Il. 8, 467; τιμὴν δ' Ἀργείοις ἀποτινέμεν, ἥντιν' ἔοικεν, Il. 3, 286; [[Ζεύς]] τοι δοίη, ὅ, ττι μάλιστ' ἐθέλεις, Od. 14, 54, u. sonst; ἐλαφρόν, [[ὅστις]] πημάτων ἔξω πόδα ἔχει, παραινεῖν, Aesch. Prom. 263; u. mit [[πᾶν]], λέξω σοι [[πᾶν]] ὅ, τι χρῄζεις μαθεῖν, 612; [[ὅστις]] γὰρ εὖ δρᾶν εὖ παθὼν ἐπίσταται, παντὸς γένοιτ' ἂν χρήματος [[κρείσσων]] [[φίλος]], Soph. Phil. 668, öfter; Eur., u. in Prosa überall; τῆς ὀρθῆς τυχεῖν παιδείας, ἥτις [[ποτέ]] ἐστιν, Plat. Rep. III, 416 c; [[μήτε]] διακονίαν μηδ' ἥντινα κεκτημένος, auch nicht irgend ein, Legg. XI, 919 d; ὅτῳ δοκεῖ ταῦτ' ἀνατεινάτω τὴν χεῖρα, Xen. An. 3, 2, 9, u. A.; auch ἡγεμόνα αἰτεῖν, [[ὅστις]] ἀπάξει, der da führen soll, Xen. An. 1, 3, 14; – προσκαλοῦμαί σ' [[ὅστις]] εἶ, wer du auch bist, Ar. Vesp. 1406. – b) mit ἄν u. dem conj. der Allgemeinheit, in Beziehung auf die Gegenwart od. Zukunft; ἔρδειν (für imperat.) ὅ, ττι κε [[κεῖνος]] ἐποτρύνῃ καὶ ἀνώγῃ, Il. 15, 148; [[ὅτις]] κ' ἐπίορκον ὀμόσσῃ, wer immer einen Meineid schwören wird, 19, 260; θεὸς δὲ τὸ μὲν δώσει, τὸ δ' ἐάσει, ὅ, ττι κεν ᾧ θυμῷ ἐθέλῃ, was er immer wollen mag, Od. 14, 445; [[ἅπας]] δὲ [[τραχύς]], [[ὅστις]] ἂν νέον κρατῇ, Aesch. Prom. 35; Folgde; πάσχειν ὅ, τι ἄν τῷ ξυμβῇ, Plat. Phaedr. 274 b; [[τίς]] ([[πόλις]]) ἡμᾶς δέξεται, ἥτις ἂν ὁρᾷ τοσαύτην ἀνομίαν Xen. An. 5, 7, 33; 6, 4, 18 u. öfter, u. sonst, wie bei den Rednern u. Sp. – c) auch der bloße conj. steht so; οὐτιδανὸς πέλει [[ἀνήρ]], [[ὅστις]] ξεινοδόκῳ ἔριδα προφέρηται ἀέθλων, Od. 8, 209; τὴν γὰρ ἀοιδὴν [[μᾶλλον]] ἐπικλείουσ' ἄνθρωποι, ἥτις ἀκουόντεσσι νεωτάτη ἀμφιπέληται, 1, 351; γυναικὸς ἥτις ἄνδρα νοσφίσῃ, Aesch. Eum. 202. – d) in Beziehung auf die Vergangenheit u. in indir. Rede c. opt., ὅν τινα κιχείη, ἐρητύσασκε, Il. 2, 188; οὔτινα γὰρ τίεσκον, [[ὅτις]] σφέας εἰσαφίκοιτο, Od. 22, 404, womit man Stellen wie 12, 40 vergleiche, ἀνθρώπους θέλγουσιν, [[ὅτις]] σφέας εἰσαφίκηται; auch nach einem opt., μῦθον, ὃν οὔ κεν [[ἀνήρ]] γε διὰ στομα [[πάμπαν]] ἄγοιτο, [[ὅστις]] ἐπίσταιτο ἄρτια βάζειν, Il. 14, 91. 17, 640; [[ὅστις]] ἀφικνοῖτο τῶν παρὰ βασιλέως πρὸς αὐτόν, πάντας [[οὕτως]] ἀπεπέμπετο, Xen. An. 1, 1, 5, öfter, u. sonst. – 3) zu bemerken ist, daß oft der sing. von [[ὅστις]] auf einen plur. bezogen wird, τὰ ἐπιτήδεια, ὅτῳ τις ἐπιτυγχάνοι, Xen. An. 4, 1, 9, wie das obeu angeführte Beispiel 1, 1, 5 u. sonst. – Auch allein stehend, wie quicunque Plat. Hipp. mai. 282 d; ἀφ' ἧςτινος τέχνης, Paus. 2, 9, 7; τόπον ὅντινα εἰπών, Luc. Gall. 16. So besonders mit οὖν verstärkt, καὶ [[ἄλλος]] ὁςτισοῦν, wer es auch sein mag, irgend ein anderer, Plat. Conv. 198 b u. öfter; [[ἄλλην]] ἡντινοῦν τέχνην, Prot. 323 a; u. mit ἄν u. conj., μηδ' ἂν ὁςτισοῦν τυγχανῃ ὤν, Euthyphr. 5 e; [[οὔτε]] διὰ φιλονεικίαν οὐδ' ἡντινοῦν, Lycurg. 5, u. A.; auch ὁςτισδήποτε, Din. 1, 93; [[ὅστις]] δήποτ' οὖν, Dem. u. a. Sp. – Wie in dem einfachen Relativum liegt darin auch – a) eine Folge, so daß es für ὥςτε zu stehen scheint, ἔστι τις [[οὕτως]] [[ἄφρων]], [[ὅστις]] οἴεται, Xen. An. 7, 1, 29; [[τίς]] [[οὕτως]] [[εὐήθης]], [[ὅστις]], Dem. 1, 15; Sp. – b) ein Grund, wie quippe qui, ὦ φῶς τελευταῖόν σε προσβλέψαιμι νῦν, [[ὅστις]] πέφασμαι φύς τ' ἀφ' ὧν οὐ [[χρῆν]], O. R. 1184, als ein solcher, welcher ich erzeugt bin, von dem ich nicht sollte erzeugt werden, d. i. weil ich unrechtmäßig erzeugt bin; vgl. O. C. 265; πῶς ἐγὼ κακὸς φύσιν [[ὅστις]] παθὼν μὲν ἀντέδρων, 272; ἦ μαίνεταί γε, ἥτις λιποῦσα μὲν πόλιν νεαίρετον ἥκει, Aesch. Ag. 1035, vgl. 1373; – οὐδεὶς [[ὅστις]] οὐ, jeder, οὐδὲν ὅ, τι οὐκ, alles, Her. 5, 97; Thuc. 7, 87 u. Folgde; wobei sich auch ein Adverbium findet, οὐδενὸς ὅτου οὐ πάντων ἂν ὑμῶν καθ' ἡλικίαν πατὴρ εἴην, Plat. Prot. 317 c. –Ὅστις μή, wer nicht etwa, es müßte denn, Plat. Prot. 324 b Gorg. 522 e. – Ὅ, τι, absolut, <b class="b2"> warum</b>, weshalb, vgl. ὅτι. – Zuweilen tritt zwischen ὅς u. [[τίς]] eine Partikel, [[ἕκαστος]], ᾧ μή τινι καὶ αὐτὸς ἔργῳ παρῆν, Thuc. 4, 14, so ὃς ἄν τις, Plat. u. Dem. – Ἅσσα oder ἅττα, = ἅτινα, s. besonders.
}}
}}

Revision as of 19:20, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὅστις Medium diacritics: ὅστις Low diacritics: όστις Capitals: ΟΣΤΙΣ
Transliteration A: hóstis Transliteration B: hostis Transliteration C: ostis Beta Code: o(/stis

English (LSJ)

ἥτις, ὅ τι (sts. written ὅ, τι to dist. it from ὅτι,

   A that): Hom. has also the masc. collat. form ὅτις Od.1.47, al. (also in Critias 2.9 and Ion. and Arc. Prose, Jahresh.12.136 (Erythrae), IG12(5).22 (Ios), 5(2).343.34 (Orchom. Arc.)) and the neut. ὅττι Od.9.402, al., cf. ὄττι Alc.45.—In some forms only the second part is inflected, viz. gen. ὅτου Th.1.23, al., Ep. ὅττεο Od.1.124, later Ion. ὅτεο Jahresh.l.c., contr. ὅττευ Od.17.121, ὅτευ ib.421, Hdt.1.7; Lesb. ὄττω Sapph.Supp.5.3; dat. ὅτῳ Th.1.36, al.; perh. also in Ion., Emp. 2.5, Democr.99, Hp.VC14; Ep. ὅτεῳ Od.2.114, and as disyll., Il.12.428, 15.664; so Hdt.1.86, al., Democr.100, Heraclit.15, SIG194.21 (Amphipolis, iv B. C.); Arc. ὀσέοι IG5(2).262.14 (Mantinea, v B. C.); Ep. acc. ὅτινα Od.8.204, 15.395; Delph. gen. ὅτινος IG22.1126.37 (iv B. C.), also Berl.Sitzb.1927.167 (Cyrene); Delph. dat. ὅτινι IG 22.1126.25; Cret. dat. sg. ὄτιμι Leg.Gort.7.51, 8.7, al.: pl., nom. masc. Arg. ὄττινες Mnemos.44.65 (iii B. C.); neut. ὅτινα Il.22.450; gen. ὅτεων Od.10.39, Hdt.8.65, Att. ὅτων S.OT414, X.An.7.6.24 (cj.), Oec.3.2 (cj.) (also in Hes.Fr.238, Anaxag.12, Hp.Aër.21); dat. ὁτέοισι (ν) Il.15.491, Hdt.2.82, Att. ὅτοισι S.Ant.1335, Ar.Eq.758, ὅτοις S.Tr.1119; acc. ὅτινας Il.15.492, Aeol. ὄττινας Sapph.12: in a few forms only the first part is inflected, Cret. gen. sg. ὦτι prob. in Leg.Gort.1.5, 2.50, 11.50, al., GDI4993 ii 10: neut. pl. ἄτι Leg.Gort.2.47, al.: of the forms with double inflexion Hom. has only ὅν τινα Il.2.188, al., ἥν τινα 3.286, al., οἵ τινες Od.4.94, al., οὕς τινας Il.4.240, al., ἅς τινας Od.8.573; ᾧτινι first in Hes.Op.31, ἧστινος A.Ag.1358, ᾗ τινι δή Th.8.87, οἷστισι Ar.Pax 1279: Att. Inscrr. have ἧστινος ᾗτινι along with masc. and neut. ὅτου ὅτῳ, and this rule holds with few exceptions in Trag. and Att. Prose before iv B. C.; ᾡτινιοῦν occurs in Lys.1.37, etc.: ὅτῳ rarely as fem., E.IT1071.—For the Ion. and Ep. form ἅσσα, Att. ἅττα, v. ἅσσα.—On the concord and construction cf. ὅς B. 1.1,3, 11.3, 111.2a,b:—Radic. sense, any one who, anything which, whosoever, whichsoever; ὣς ἀπόλοιτο καὶ ἄλλος, ὅτις τοιαῦτά γε ῥέζοι Od.1.47; ἀθανάτων ὅς τίς σε φυλάσσει 15.35, etc.: freq. without express antec., χαίρει δέ μιν ὅς τις ἐθείρῃ Il.21.347; ἆσσον ἴτω ὅς τις δέπας οἴσεται 23.667: hence freq. in maxims or sentiments, οὐκ ἔστιν ὅ. πάντ' ἀνὴρ εὐδαιμονεῖ Ar.Ra.1217; μακάριος ὅ. οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει Men.114; οὗτος βέλτιστος ἂν εἴη, ὅ. . . Lys.3.4, etc.: freq. in such phrases as ὅστις εἶ, ὅστις ἐστί, v. ὅς B. 111.2; ἔστιν ὅ., freq. with a neg., οὐ γὰρ ἔην ὅς τίς σφιν . . ἡγήσαιτο Il.2.687; οὐκ ἔστιν ὅτῳ μείζονα μοῖραν νείμαιμ' ἢ σοί A.Pr.293 (anap.), cf. 989, 1070 (anap.), etc.; εἰσὶν οἵτινες S.Fr.354.5; οὐδὲν ὅ τι οὐ . . everything, Hdt. 5.97, Th.7.87:—in these phrases the case of ὅστις commonly depends on that of οὐδείς; but sts. the reverse, v. οὐδείς 1.2: also joined with Sup., τρόπῳ ὅτῳ ἂν δύνωνται ἰσχυροτάτῳ Foed. ap. Th.5.23; ὅντινα ἀφανέστατον δύναιντο τρόπον Paus.10.1.5: in Trag. and Att. sts. strengthd. by an antec. πᾶς, but only in sg., ἅπας δὲ τραχὺς ὅ. ἂν νέον κρατῇ A.Pr.35, cf. Th.8.90 (πάντες ὅσοι being commonly used in pl., not πάντες οἵτινες; but πᾶσιν . . ὅστις ἐρωτᾷ IG12.410).    II referring to a definite object, prop. only when a general notion is implied, Πολυκράτεα... δι' ὅντινα κακῶς ἤκουσε, not the man through whom, but one through whom... Hdt.3.120; τελευταῖόν σε προσβλέψαιμι νῦν, ὅστις πέφασμαι φύς τ' ἀφ' ὧν οὐ χρῆν may I see thee now for the last time, I who am one born from sinful parentage, S.OT1184, cf. A.Pr. 38, Ag.1065; but in quite definite sense, βωμόν, ὅστις νῦν ἔξω τῆς πόλεώς ἐστι Th.6.3: sts. even with οὗτος or ὅδε as antec., Hdt.1.167, 2.99, 6.47, E.Hipp.943, Theoc.8.87.    2 ἐφ' ὅτῳ, = ἐφ' ᾧτε, D.S.16.4; so ἐφ' ὅτῳ τε Delph.3(2).236 (ii B. C.).    III in indirect questions, Hom., etc., εἴπ' ἄγε μοι καὶ τόνδε... ὅς τις ὅδ' ἐστί Il.3.192, cf. 167, etc.; ἔσπετε νῦν μοι, Μοῦσαι, ὅς τις δὴ κτλ. who it was that... 14.509; ξεῖνος ὅδ', οὐκ οἶδ' ὅς τις Od.8.28: in dialogue, when the person questioned repeats the question asked by τίς, as οὗτος τί ποιεῖς;—ὅ τι ποιῶ ; Ar.Ra.198; ἀλλὰ τίς γὰρ εἶ;—ὅστις; πολίτης χρηστός Id.Ach.595, cf. Pl.462, Pl.Euthphr.2c, etc.    2 rare and late in direct questions, ὅ τι ἐστὶ τὸ ἐμποδίζον ; A.D.Adv.140.12; ἀνθ' ὅτου . . ; = why? Jul.Ep.82p.109B.-C.; cf. ὅπως.    IV limited or made more indefinite by the addition of Particles:    1 ὅστις γε being one who (cf. ὅσγε), S.OT1335, OC810, Ar.Ra.1184.    2 ὅστις δή (v. δή IV. 1), freq. used without any distinct relative force, θεῶν ὅτεῳ δή to some one or other of the gods, Hdt.1.86; ὅτευ δὴ χρήματος δεησόμενον Id.3.121; ᾗ τινι δὴ γνώμῃ Th.8.87, etc.; also ὅ τι δήκοτε πρήξοντα Hdt.6.134; ὅστις δήποτ' ὤν Pl.Phdr.273c; ὡς ἀπετύγχαν' ὁτουδήποτε D.19.167; ὁτῳδήτινι τρόπῳ PFay.21.11 (ii A. D.); so    b ὁστισοῦν, ὁτιοῦν anybody (anything) whatsoever, Th.4.16, Pl. Smp.198b, etc.; μετὰ ὁτουοῦν τρόπου Th.8.27; ὁτῳοῦν Pl.Tht.175a; εἷς ὁστισοῦν any one person, Arist.Pol.1286a31: freq. with neg., μηδ' ἂν ὁστισοῦν τυγχάνῃ ὤν Pl.Euthphr.5e, cf. Phd.78d, etc.; οὐδ' ὁτιοῦν not the least mite, nothing whatsoever, Ar.Nu.344, Pl.385; μηδοτιοῦν Thgn.64: rarely, = whoever (whatever), as subject of a verb, ὁτιοῦν ἔτυχε τῶν ἐπὶ μέρους (v.l. ὅτι ἄν) Arist.Mu.391a22.    c ὁστισδηποτοῦν D.40.8, Aeschin.1.164.    d so also ὅστις alone, Pl.Hp.Ma. 282d, etc.: with neg., μηδὲ οἵτινες none at all, X.HG1.5.9; οὐδ' ἧστινος ἂν ἀσχολίας τὸ πρᾶγμα προσεδεῖτο Plb.9.14.6.    3 ὅστις ποτε whoever, A.Ag.160(lyr.), cf. Hdt.8.65.    4 ὅστις περ (cf. ὅσπερ), mostly in neut., ὅ τι πέρ ἐστ' ὄφελος Ar.Ec.53, cf. Pl.R.492e: in masc., D.21.225.    5 ὅστις τε, where τε is otiose as in ὅστε, Il.23.43, al.    V neut. ὅ τι used abs. as a Conj., v. ὅ τι.    VI ἐξ ὅτου from which time, S.OC345, Tr.326, Ar.Nu.528, X.Cyr.8.2.16, etc.; ἐξ ὅτου περ Ar.Ach.596; ἀπ' ὅτευ since... Hdt.1.7, cf. SIG45.18 (Halic., v B. C.); so ἕως ὅτου until . ., Ev.Luc.13.8.    2 from what cause, S. Tr.671, E.Cyc.639.

German (Pape)

[Seite 399] ἥτις, ὅ, τι (mit der Diastole zu schreiben, zum Unterschiede von ὅτι, s. unten), gen. οὗτινος, ἡςτινος u. s. w., u. ὅτου ὅτῳ (u. plur. ὅτων, ὅτοισι, doch selten); bei Hom. lautet das masc. auch ὅτις, Od. 16, 307 u. öfter, neutr. ὅ, ττι; gen. ὅττεο, 1, 124. 22, 377, ὅττευ, 17, 121, u. ὅτευ, 17, 421. 19, 77, wie Her. (nie ὅτου); dat. ὅτεῳ, Od. 2, 114, was zweisylbig zu sprechen ist Il. 12, 428. 15, 664, u. so auch Her.; acc. ὅτινα, Od. 8, 204. 15, 395; gen. plur. ὅτεων, 10, 39; Her. 8, 65; dat. ὁτέοισιν, Il. 15, 491; Her. 2, 82, der auch das fem. ὁτέῃσιν hat; accus. ὅτινας, Il. 15, 492; ὥτινες ist eine v. l. Od. 4, 61, aber wahrscheinlich falsch; – zunächst – 1) indirectes Fragewort, welcher, welche, welches; ἔσπετε νῦν μοι, Μοῦσαι, ὅστις δὴ πρῶτος ἀνδράγρια ἤρατο, Il. 14, 509; ὥς μοι ἐξονομήνῃς, ὅστις ὅδ' ἐστὶν Ἀχαιὸς ἀνήρ, wer der Achäer. da ist, 3, 166, vgl. 192; θεῶν ἐν γούνασι κεῖται, ὅστις ἐν ἀμφιάλῳ Ἰθάκῃ βασιλεύσει Od. 1, 400, u. öfter so mit dem indic., den die Griechen aus der directen Frage gewöhnlich in die indirecte hinübernehmen; so auch Tragg.: ὁ δ' οὖν ἐρωτᾶτ', αἰτίαν καθ' ἤντινα αἰκίζεταί με, Aesch. Prom. 226; σήμαιν' ὅ, τι χρὴ σοὶ συμπράττειν, 295; Eum. 58 u. öfter; οὐ γὰρ οἶ. σθά μ' ὅντιν' εἰσορᾷς, Soph. Phil. 249; κοὐ βλέπεις, ἵν' εἶ κακοῦ, οὐδ' ὅτων οἰκεῖς μέτα, O. R. 414; ὅστις ἦν ὁ μῦθος αὖθις εἴπα τε, Ant. 1175; u. in Prosa, μανθάνομεν οὖν ὅ, τι νῦν ἡμῖν ἐστι τὸ ξυμβαῖνον, Plat. Phil. 22 a, u. öfter, wie Folgde; doch folgt auch auf ein Präsens der conj., οὐκ ἔχειν, ὅτεῳ ζημιώσωσι, Her. 5, 87. – In directer Frage steht es nur in Beziehung auf eine unmittelbar vorangegangene Frage, ἀλλὰ τίς γὰρ εἶ; – ὅστις, πολίτης χρηστός, eigtl. du fragst, wer? Ar. Ach. 569; τί δ' αὖ λέγει; ὅ, τι; 106; τί ποιεῖς; – ὅ, τι ποιῶ; τί δ' ἄλλο γ' ἤ –, Ran. 198, vgl. Eccl. 685. 1181 Plut. 462; τίνα γραφήν σε γέγραπται; ἥντινα; Plat. Euthyphr. 2 b. – 2) häufiger drückt es eine unbestimmte Allgemeinheit aus und unterscheidet sich von dem einfachen Relativum ὅς dadurch, daß es nicht auf ein bestimmtes Subject geht, sondern auf ein unbestimmtes, mehrfach bestimmbares; selten – a) c. indic.; in Beziehung auf ein vorangehendes Demonstrativum, ἄνωχθι δέ μιν γαμέεσθαι τῷ, ὅτεῴ τε πατὴρ κέλεται καὶ ἁνδάνει αὐτῇ, Od. 2, 114, wo ᾡ auf ein schon bestimmtes gehen würde, ὅτεῳ aber andeutet, daß keine Entscheidung getroffen: wen auch zu heirathen der Vater befiehlt; ταύτην, ἥτις ἀποστρέψει, Plat. Gorg. 509 b; häufiger mit Auslassung des Demonstrativs, βουλὴν δ' Ἀργείοις ὑποθησόμεθ' ἥτις ὀνήσει, Il. 8, 467; τιμὴν δ' Ἀργείοις ἀποτινέμεν, ἥντιν' ἔοικεν, Il. 3, 286; Ζεύς τοι δοίη, ὅ, ττι μάλιστ' ἐθέλεις, Od. 14, 54, u. sonst; ἐλαφρόν, ὅστις πημάτων ἔξω πόδα ἔχει, παραινεῖν, Aesch. Prom. 263; u. mit πᾶν, λέξω σοι πᾶν ὅ, τι χρῄζεις μαθεῖν, 612; ὅστις γὰρ εὖ δρᾶν εὖ παθὼν ἐπίσταται, παντὸς γένοιτ' ἂν χρήματος κρείσσων φίλος, Soph. Phil. 668, öfter; Eur., u. in Prosa überall; τῆς ὀρθῆς τυχεῖν παιδείας, ἥτις ποτέ ἐστιν, Plat. Rep. III, 416 c; μήτε διακονίαν μηδ' ἥντινα κεκτημένος, auch nicht irgend ein, Legg. XI, 919 d; ὅτῳ δοκεῖ ταῦτ' ἀνατεινάτω τὴν χεῖρα, Xen. An. 3, 2, 9, u. A.; auch ἡγεμόνα αἰτεῖν, ὅστις ἀπάξει, der da führen soll, Xen. An. 1, 3, 14; – προσκαλοῦμαί σ' ὅστις εἶ, wer du auch bist, Ar. Vesp. 1406. – b) mit ἄν u. dem conj. der Allgemeinheit, in Beziehung auf die Gegenwart od. Zukunft; ἔρδειν (für imperat.) ὅ, ττι κε κεῖνος ἐποτρύνῃ καὶ ἀνώγῃ, Il. 15, 148; ὅτις κ' ἐπίορκον ὀμόσσῃ, wer immer einen Meineid schwören wird, 19, 260; θεὸς δὲ τὸ μὲν δώσει, τὸ δ' ἐάσει, ὅ, ττι κεν ᾧ θυμῷ ἐθέλῃ, was er immer wollen mag, Od. 14, 445; ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέον κρατῇ, Aesch. Prom. 35; Folgde; πάσχειν ὅ, τι ἄν τῷ ξυμβῇ, Plat. Phaedr. 274 b; τίς (πόλις) ἡμᾶς δέξεται, ἥτις ἂν ὁρᾷ τοσαύτην ἀνομίαν Xen. An. 5, 7, 33; 6, 4, 18 u. öfter, u. sonst, wie bei den Rednern u. Sp. – c) auch der bloße conj. steht so; οὐτιδανὸς πέλει ἀνήρ, ὅστις ξεινοδόκῳ ἔριδα προφέρηται ἀέθλων, Od. 8, 209; τὴν γὰρ ἀοιδὴν μᾶλλον ἐπικλείουσ' ἄνθρωποι, ἥτις ἀκουόντεσσι νεωτάτη ἀμφιπέληται, 1, 351; γυναικὸς ἥτις ἄνδρα νοσφίσῃ, Aesch. Eum. 202. – d) in Beziehung auf die Vergangenheit u. in indir. Rede c. opt., ὅν τινα κιχείη, ἐρητύσασκε, Il. 2, 188; οὔτινα γὰρ τίεσκον, ὅτις σφέας εἰσαφίκοιτο, Od. 22, 404, womit man Stellen wie 12, 40 vergleiche, ἀνθρώπους θέλγουσιν, ὅτις σφέας εἰσαφίκηται; auch nach einem opt., μῦθον, ὃν οὔ κεν ἀνήρ γε διὰ στομα πάμπαν ἄγοιτο, ὅστις ἐπίσταιτο ἄρτια βάζειν, Il. 14, 91. 17, 640; ὅστις ἀφικνοῖτο τῶν παρὰ βασιλέως πρὸς αὐτόν, πάντας οὕτως ἀπεπέμπετο, Xen. An. 1, 1, 5, öfter, u. sonst. – 3) zu bemerken ist, daß oft der sing. von ὅστις auf einen plur. bezogen wird, τὰ ἐπιτήδεια, ὅτῳ τις ἐπιτυγχάνοι, Xen. An. 4, 1, 9, wie das obeu angeführte Beispiel 1, 1, 5 u. sonst. – Auch allein stehend, wie quicunque Plat. Hipp. mai. 282 d; ἀφ' ἧςτινος τέχνης, Paus. 2, 9, 7; τόπον ὅντινα εἰπών, Luc. Gall. 16. So besonders mit οὖν verstärkt, καὶ ἄλλος ὁςτισοῦν, wer es auch sein mag, irgend ein anderer, Plat. Conv. 198 b u. öfter; ἄλλην ἡντινοῦν τέχνην, Prot. 323 a; u. mit ἄν u. conj., μηδ' ἂν ὁςτισοῦν τυγχανῃ ὤν, Euthyphr. 5 e; οὔτε διὰ φιλονεικίαν οὐδ' ἡντινοῦν, Lycurg. 5, u. A.; auch ὁςτισδήποτε, Din. 1, 93; ὅστις δήποτ' οὖν, Dem. u. a. Sp. – Wie in dem einfachen Relativum liegt darin auch – a) eine Folge, so daß es für ὥςτε zu stehen scheint, ἔστι τις οὕτως ἄφρων, ὅστις οἴεται, Xen. An. 7, 1, 29; τίς οὕτως εὐήθης, ὅστις, Dem. 1, 15; Sp. – b) ein Grund, wie quippe qui, ὦ φῶς τελευταῖόν σε προσβλέψαιμι νῦν, ὅστις πέφασμαι φύς τ' ἀφ' ὧν οὐ χρῆν, O. R. 1184, als ein solcher, welcher ich erzeugt bin, von dem ich nicht sollte erzeugt werden, d. i. weil ich unrechtmäßig erzeugt bin; vgl. O. C. 265; πῶς ἐγὼ κακὸς φύσιν ὅστις παθὼν μὲν ἀντέδρων, 272; ἦ μαίνεταί γε, ἥτις λιποῦσα μὲν πόλιν νεαίρετον ἥκει, Aesch. Ag. 1035, vgl. 1373; – οὐδεὶς ὅστις οὐ, jeder, οὐδὲν ὅ, τι οὐκ, alles, Her. 5, 97; Thuc. 7, 87 u. Folgde; wobei sich auch ein Adverbium findet, οὐδενὸς ὅτου οὐ πάντων ἂν ὑμῶν καθ' ἡλικίαν πατὴρ εἴην, Plat. Prot. 317 c. –Ὅστις μή, wer nicht etwa, es müßte denn, Plat. Prot. 324 b Gorg. 522 e. – Ὅ, τι, absolut, warum, weshalb, vgl. ὅτι. – Zuweilen tritt zwischen ὅς u. τίς eine Partikel, ἕκαστος, ᾧ μή τινι καὶ αὐτὸς ἔργῳ παρῆν, Thuc. 4, 14, so ὃς ἄν τις, Plat. u. Dem. – Ἅσσα oder ἅττα, = ἅτινα, s. besonders.