ἐξατιμάζω: Difference between revisions
περὶ οὐδὲν γὰρ οὕτως ὑπάρχει τῶν ἀνθρωπίνων ἔργων βεβαιότης ὡς περὶ τὰς ἐνεργείας τὰς κατ' ἀρετήν → since none of man's functions possess the quality of permanence so fully as the activities in conformity with virtue
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksatimazo | |Transliteration C=eksatimazo | ||
|Beta Code=e)catima/zw | |Beta Code=e)catima/zw | ||
|Definition=[[dishonour utterly]], | |Definition=[[dishonour utterly]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1378, [[varia lectio|v.l.]] in [[LXX]] ''1 Ki.''17.42:—also [[ἐξατιμάω]] ([[si vera lectio|s.v.l.]]) Phld.''Rh.''2.174S. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 06:53, 20 October 2024
English (LSJ)
dishonour utterly, S.OC1378, v.l. in LXX 1 Ki.17.42:—also ἐξατιμάω (s.v.l.) Phld.Rh.2.174S.
Spanish (DGE)
(ἐξατῑμάζω)
deshonrar por completo ἵν' ἀξιῶτον τοὺς φυτεύσαντας σέβειν, καὶ μὴ 'ξατιμάζητον S.OC 1378.
German (Pape)
[Seite 873] verstärktes simpl.; Soph. O. C. 1380; LXX.
French (Bailly abrégé)
mépriser.
Étymologie: ἐξ, ἀτιμάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξατῑμάζω: ни во что не ставить, презирать Soph.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξᾰτῑμάζω: καταφρονῶ, καὶ μὴ ’ξατιμάζητον, εἰ τυφλοῦ πατρὸς τοιώδ’ ἔφυτον (ἐφύτην Elms.) Σοφ. Ο. Κ. 1378.
Greek Monolingual
ἐξατιμάζω (AM) ατιμάζω
ατιμάζω εντελώς, ντροπιάζω
μσν.- νεοελλ.
1. κατηγορώ
2. βρίζω
3. καταριέμαι.
Greek Monotonic
ἐξατῑμάζω: μέλ. -σω, ντροπιάζω εντελώς, σε Σοφ.