ἄλοχος: Difference between revisions

m
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἄλοχος
|Full diacritics=ᾰ̓́λοχος
|Medium diacritics=ἄλοχος
|Medium diacritics=ἄλοχος
|Low diacritics=άλοχος
|Low diacritics=άλοχος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alochos
|Transliteration C=alochos
|Beta Code=a)/loxos
|Beta Code=a)/loxos
|Definition=[ᾰ], ου, ἡ, ([[ἀ]]- copul., [[λέχος]]) poet.,<br><span class="bld">A</span> [[partner]] of one's [[bed]], [[wife]], Il.1.114, Od.3.403, al., A.Pers.63, S.OT181, E.Fr.543, etc., cf. Arist.Pol.1253b7; ἄλοχον εἰς δόμους ἄγειν Theodect.13.<br><span class="bld">2</span> [[lover]], [[paramour]], [[leman]], [[concubine]], Il.9.336, Od.4.623.<br><span class="bld">II</span> ([[ἀ]]- priv.) [[unwedded]], [[ἄλοχος]] [[οὖσα]] τὴν [[λοχεία]]ν εἴληχε = though [[childless]] she has had [[childbirth]] [[allot]]ted to her as her [[special]] [[province]] (of [[Artemis]]), Pl.Tht.149b, cf. Porph.ad Il.11.155.
|Definition=[ᾰ], ἀλόχου, ἡ, ([[ἀ]]- copul., [[λέχος]]) ''poet.'',<br><span class="bld">A</span> [[partner]] of one's [[bed]], [[wife]], Il.1.114, Od.3.403, al., A.Pers.63, S.OT181, E.Fr.543, etc., cf. Arist.Pol.1253b7; ἄλοχον εἰς δόμους ἄγειν Theodect.13.<br><span class="bld">2</span> [[lover]], [[paramour]], [[leman]], [[concubine]], Il.9.336, Od.4.623.<br><span class="bld">II</span> ([[ἀ]]- priv.) [[unwedded]], [[ἄλοχος]] [[οὖσα]] τὴν [[λοχεία]]ν εἴληχε = though [[childless]] she has had [[childbirth]] [[allot]]ted to her as her [[special]] [[province]] (of [[Artemis]]), Pl.Tht.149b, cf. Porph.ad Il.11.155.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=δόρυ ἀσίδηρον Hsch., cf. 1 [[ἄλογχος]].<br />-ου, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[que nunca ha parido]], [[virgen]] de Ártemis ἄ. οὖσα λοχείαν εἴληχε Pl.<i>Tht</i>.149b, [[ἄλοχος]] ἐμοὶ δοκεῖ κυρίως ἡ παρθενικὴ λέγεσθαι Porph.<i>ad Il</i>.11.155, cf. Poll.3.15.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>n̥</i>- y λέχος.<br />-ου, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[compañera de lecho]], [[esposa legítima]] κουριδίη <i>Il</i>.1.114, Stesich.8.4, [[αἰδοίη]] <i>Il</i>.6.250, μνηστή <i>Il</i>.9.399, 556, cf. Pi.<i>O</i>.9.62, A.<i>Pers</i>.63, S.<i>OT</i> 182, E.<i>Alc</i>.1095, A.R.1.1063, Call.<i>Dian</i>.209, <i>Sardis</i> 144.3 (I/II a.C.)<br /><b class="num">•</b>op. παλλακίς <i>Od</i>.14.202<br /><b class="num">•</b>en rel. c. el conjunto familiar y patrimonial ἄλοχός τε σόη καὶ παῖδες ὀπίσσω, καὶ οἶκος καὶ κλῆρος [[ἀκήρατος]] <i>Il</i>.15.497, ἀ. καὶ κτήματα <i>Od</i>.21.214, cf. <i>Il</i>.5.480, 15.663, Arist.<i>Pol</i>.1253<sup>b</sup>7.<br /><b class="num">2</b> en plu. y en rel. c. la [[ciudad]] o el pueblo en lugar de la familia [[mujeres casadas]], [[mujeres]] [[ἄστυ]] τε καὶ Τρώων ἀλόχους καὶ ... τέκνα <i>Il</i>.6.95<br /><b class="num">•</b>op. θύγατρες <i>Il</i>.6.238, ἄλοχοί τε καὶ αὐτοί Tyrt.5.4<br /><b class="num">•</b>op. los niños y a los viejos ἄλοχοί τε φίλαι καὶ νήπια τέκνα ... μετὰ δ' ἀνέρες οὕς ἔχε [[γῆρας]] <i>Il</i>.18.514.<br /><b class="num">II</b> [[compañera de lecho]], [[concubina]] ἔχει δ' ἄ. θυμαρέα de Briseida <i>Il</i>.9.336, de Leto <i>Il</i>.21.499, de Afrodita <i>Il</i>.3.409, Ζεὺς ... πρώτην ἄ. θέτο Μῆτιν op. [[ἄκοιτις]] Hes.<i>Th</i>.886-921.<br /><b class="num">III</b> [[pubis]] τὴν λασίην Ἡρακλέους ἄλοχον <i>AP</i> 12.225 (Strat.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>sm̥</i>- y el tema de λέχος, de donde *ἅλοχος, luego [[ἄλοχος]] con disimilación ‘[[la que tiene el mismo lecho]]’.
|dgtxt=ἀλόχου, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[compañera de lecho]], [[esposa legítima]] [[κουρίδιος|κουριδίη]] <i>Il</i>.1.114, Stesich.8.4, [[αἰδοίη]] <i>Il</i>.6.250, μνηστή <i>Il</i>.9.399, 556, cf. Pi.<i>O</i>.9.62, A.<i>Pers</i>.63, S.<i>OT</i> 182, E.<i>Alc</i>.1095, A.R.1.1063, Call.<i>Dian</i>.209, <i>Sardis</i> 144.3 (I/II a.C.)<br /><b class="num">•</b>op. [[παλλακίς]] <i>Od</i>.14.202<br /><b class="num">•</b>en rel. c. el conjunto familiar y patrimonial ἄλοχός τε σόη καὶ παῖδες ὀπίσσω, καὶ [[οἶκος]] καὶ [[κλῆρος]] [[ἀκήρατος]] <i>Il</i>.15.497, ἀ. καὶ κτήματα <i>Od</i>.21.214, cf. <i>Il</i>.5.480, 15.663, Arist.<i>Pol</i>.1253<sup>b</sup>7.<br /><b class="num">2</b> en plu. y en rel. c. la [[ciudad]] o el pueblo en lugar de la familia [[mujeres casadas]], [[mujeres]] [[ἄστυ]] τε καὶ Τρώων ἀλόχους καὶ ... τέκνα <i>Il</i>.6.95<br /><b class="num">•</b>op. [[θυγάτηρ|θύγατρες]] <i>Il</i>.6.238, ἄλοχοί τε καὶ αὐτοί Tyrt.5.4<br /><b class="num">•</b>op. los niños y a los viejos ἄλοχοί τε φίλαι καὶ νήπια τέκνα ... μετὰ δ' ἀνέρες οὕς ἔχε [[γῆρας]] <i>Il</i>.18.514.<br /><b class="num">II</b> [[compañera de lecho]], [[concubina]] ἔχει δ' ἄ. θυμαρέα de [[Briseida]] <i>Il</i>.9.336, de Leto <i>Il</i>.21.499, de [[Afrodita]] <i>Il</i>.3.409, Ζεὺς ... πρώτην ἄ. θέτο Μῆτιν op. [[ἄκοιτις]] Hes.<i>Th</i>.886-921.<br /><b class="num">III</b> [[pubis]] τὴν λασίην Ἡρακλέους ἄλοχον <i>AP</i> 12.225 (Strat.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>sm̥</i>- y el tema de [[λέχος]], de donde *[[ἅλοχος]], luego [[ἄλοχος]] con disimilación ‘[[la que tiene el mismo lecho]]’.<br /><br />ἀλόχου, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[que nunca ha parido]], [[virgen]] de Ártemis ἄ. οὖσα λοχείαν εἴληχε Pl.<i>Tht</i>.149b, [[ἄλοχος]] ἐμοὶ δοκεῖ κυρίως ἡ παρθενικὴ λέγεσθαι Porph.<i>ad Il</i>.11.155, cf. Poll.3.15.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>n̥</i>- y [[λέχος]].<br /><br />[[δόρυ]] [[ἀσίδηρος|ἀσίδηρον]] Hsch., cf. 1 [[ἄλογχος]] ([[sin lanzas]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄλοχος:'''<br /><b class="num">I</b> ἡ [ἀ- priv.] [[девственница]] (sc. [[Ἄρτεμις]] Plat.).<br /><b class="num">II</b> ἡ [ἀ- copul.]<br /><b class="num">1</b> [[супруга]], [[жена]] Hom., Hes., Trag., Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[любовница]], [[наложница]] Hom.
|elrutext='''ἄλοχος:'''<br /><b class="num">I</b> ἡ [ἀ- priv.] [[девственница]] (''[[sc.]]'' [[Ἄρτεμις]] Plat.).<br /><b class="num">II</b> ἡ [ἀ- copul.]<br /><b class="num">1</b> [[супруга]], [[жена]] Hom., Hes., Trag., Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[любовница]], [[наложница]] Hom.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄλοχος''': [ᾰ], -ου, ἡ, (α ἀθροιστ., [[λέχος]], πρβλ. [[ἀκοίτης]]): ποιητ. λέξ., ἡ συμμετέχουσα τῆς αὐτῆς κλίνης μετά τινος, ἡ [[σύζυγος]], ἡ [[γυνή]], Ἰλ. Α. 114, Ὀδ. Γ. 403, καὶ ἀλλ. (πρβλ. [[κουρίδιος]])· ἀκολούθως ἐν Αἰσχύλ. Πέρσ. 63, Σοφ. Ο. Τ. 183, Εὐρ., [[ὡσαύτως]] ἐν Ἀριστ. Πολ. 1. 3, 1· ἄλοχον εἰς δόμους ἄγειν, Κωμ. Ἀνών. 349. 2) [[ὡσαύτως]] = [[παλλακή]], Ἰλ. Ι. 336, Ὀδ. Δ. 623. ΙΙ. (α στερητ.) ἡ μὴ [[ὕπανδρος]], [[ἄγαμος]], [[ἄλοχος]] οὖσα τὴν λοχείαν εἴληχε, περὶ τῆς Ἀρτέμιδος, Πλάτ. Θεαίτ. 149Β.
|lstext='''ἄλοχος''': [ᾰ], ἀλόχου, ἡ, (α ἀθροιστ., [[λέχος]], πρβλ. [[ἀκοίτης]]): ποιητ. λέξ., ἡ συμμετέχουσα τῆς αὐτῆς κλίνης μετά τινος, ἡ [[σύζυγος]], ἡ [[γυνή]], Ἰλ. Α. 114, Ὀδ. Γ. 403, καὶ ἀλλ. (πρβλ. [[κουρίδιος]])· ἀκολούθως ἐν Αἰσχύλ. Πέρσ. 63, Σοφ. Ο. Τ. 183, Εὐρ., [[ὡσαύτως]] ἐν Ἀριστ. Πολ. 1. 3, 1· ἄλοχον εἰς δόμους ἄγειν, Κωμ. Ἀνών. 349. 2) [[ὡσαύτως]] = [[παλλακή]], Ἰλ. Ι. 336, Ὀδ. Δ. 623. ΙΙ. (α στερητ.) ἡ μὴ [[ὕπανδρος]], [[ἄγαμος]], [[ἄλοχος]] οὖσα τὴν λοχείαν εἴληχε, περὶ τῆς Ἀρτέμιδος, Πλάτ. Θεαίτ. 149Β.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰλοχος</b> [[wife]] ἔχεν δὲ [[σπέρμα]] μέγιστον [[ἄλοχος]] the [[wife]] of Lokros, Protogeneia (O. 9.62) ἀλλ' ὥτε [[παῖς]] ἐξ ἀλόχου πατρὶ ποθεινὸς (O. 10.86) τὸ δὲ νέαις ἀλόχοις ἔχθιστον [[ἀμπλάκιον]] (P. 11.25) ([[Ἡρακλέης]]), οὗ κατ' Ὄλυμπον [[ἄλοχος]] Ἥβα τελείᾳ παρὰ ματέρι βαίνοισ ἔστι (N. 10.18) ὁπότ' Ἀμφιτρύωνος ἐν θυρέτροις σταθεὶς (sc. [[Ζεύς]]) ἄλοχον μετῆλθεν Ἡρακλείοις γοναῖς; Alkmene (I. 7.7) ἄλοχον εὐειδέα θέλων [[ἑκάτερος]] ἑὰν [[ἔμμεν]] (I. 8.28) Θέμιν Μοῖραι ἄγον σωτῆρος ἀρχαίαν ἄλοχον Διὸς [[ἔμμεν]] fr. 30. 5. ξένοι ἔφθινον [[ἄτερθεν]] τεκέων ἀλόχων τε (Pae. 8.78) ἀλόχῳ ποτὲ θωραχθεὶς ἔπεχ' ἀλλοτρίᾳ ὠαρίων sc. Meropae, Oinopionis filiae vel potius uxori. Snell. fr. 72. ]φαν ἄλοχον[ Θρ. . 13. ]νιαδας [[ἄλοχος]] P. Oxy. 2622 fr. 1. 10 ad ?fr. 346.
|sltr=<b>ᾰλοχος</b> [[wife]] ἔχεν δὲ [[σπέρμα]] μέγιστον [[ἄλοχος]] the [[wife]] of Lokros, Protogeneia (O. 9.62) ἀλλ' ὥτε [[παῖς]] ἐξ ἀλόχου πατρὶ ποθεινὸς (O. 10.86) τὸ δὲ νέαις ἀλόχοις ἔχθιστον [[ἀμπλάκιον]] (P. 11.25) ([[Ἡρακλέης]]), οὗ κατ' Ὄλυμπον [[ἄλοχος]] Ἥβα τελείᾳ παρὰ ματέρι βαίνοισ ἔστι (N. 10.18) ὁπότ' Ἀμφιτρύωνος ἐν θυρέτροις σταθεὶς (''[[sc.]]'' [[Ζεύς]]) ἄλοχον μετῆλθεν Ἡρακλείοις γοναῖς; Alkmene (I. 7.7) ἄλοχον εὐειδέα θέλων [[ἑκάτερος]] ἑὰν [[ἔμμεν]] (I. 8.28) Θέμιν Μοῖραι ἄγον σωτῆρος ἀρχαίαν ἄλοχον Διὸς [[ἔμμεν]] fr. 30. 5. ξένοι ἔφθινον [[ἄτερθεν]] τεκέων ἀλόχων τε (Pae. 8.78) ἀλόχῳ ποτὲ θωραχθεὶς ἔπεχ' ἀλλοτρίᾳ ὠαρίων ''[[sc.]]'' Meropae, Oinopionis filiae vel potius uxori. Snell. fr. 72. ]φαν ἄλοχον[ Θρ. . 13. ]νιαδας [[ἄλοχος]] P. Oxy. 2622 fr. 1. 10 ad ?fr. 346.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[α <i>copulat.</i>,, [[λέχος]], cf. [[ἀκοίτης]]<br />a [[bedfellow]], [[spouse]], [[wife]], Hom., Trag.
|mdlsjtxt=[α <i>copulat.</i>, [[λέχος]], cf. [[ἀκοίτης]]<br />a [[bedfellow]], [[spouse]], [[wife]], Hom., Trag.
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Abkhaz: аҳәса, аԥҳәыс; Afrikaans: vrou; Ainu: マチ; Akkadian: 𒁮; Albanian: grua; Alviri-Vidari: زینه‎; Ambonese Malay: maitua; Amharic: ሚስት; Arabic: زَوْجَة‎, اِمْرَأَة‎; Egyptian Arabic: زَوْجَة‎, مرات‎; Hijazi Arabic: زُوجَة‎; Armenian: կին; Aromanian: ãnveastã, sutsãlji, nicuchirã; Assamese: ঘৈণী, পত্নী; Asturian: muyer, esposa; Avar: лъади second; Azerbaijani: arvad, zövcə; Bashkir: ҡатын; Basque: emazte; Belarusian: жонка; Bengali: স্ত্রী, পত্নী; Betawi: bini; Breton: gwreg; Bulgarian: жена, съпруга; Burmese: မယား, ဇနီး; Catalan: dona, muller; Chechen: зуда; Chickasaw: imihoo; Chinese Cantonese: 妻子, 老婆, 太太; Dungan: чижын, чи, пәе; Hakka: 餔娘, 太太, 老姐; Mandarin: 妻子, 老婆, 愛人, 爱人, 太太; Min Nan: 某, 某囝, 家後, 牽手, 牽的, 太太, 查某人; Teochew: 某, 老婆; Chukchi: ӈэвъэн; Coptic Bohairic: ⲥϩⲓⲙⲉ; Sahidic: ϩⲓⲙⲉ; Cornish: gwreg; Crimean Tatar: apaqay, apay; Czech: manželka, žena, choť; Dalmatian: mojer, molier, mulir; Danish: hustru, kone, frue; Dutch: [[vrouw]], [[echtgenote]]; Eastern Cham: ꨨꨕꨳꨪꩇ; Erzya: ни; Esperanto: edzino; Estonian: naine; Faliscan: uxo; Faroese: kona, vív; Finnish: vaimo, aviovaimo; French: [[femme]], [[épouse]]; Friulian: femine, muîr, cristiane; Galician: esposa, muller, dona; Georgian: ცოლი; German: [[Ehefrau]], [[Frau]], [[Eheweib]], [[Weib]], [[Gemahlin]], [[Gattin]]; Gothic: 𐌵𐌴𐌽𐍃; Greek: [[σύζυγος]], [[γυναίκα]], [[συμβία]]; Ancient Greek: [[γαμετή]], [[δάμαρ]], [[ὄαρ]]; Greenlandic: nuliaq; Guaraní: embireko; Gujarati: પત્ની; Hausa: matar aure; Hawaiian: wahine; Hebrew: אִשָּׁה‎, בַּת זוּג‎; Hindi: पत्नी, बीवी, गृहणी, भार्या, वल्लभा, वधू, स्त्री, गृहिणी, जाया, जनि, जन, जौजा, जोरू, घरवाली; Hungarian: asszony, feleség; Icelandic: eiginkona, kona; Ido: spozino; Indonesian: istri; Ingush: цӏен-нана; Interlingua: sponsa, sposa, uxor; Irish: bean, bean chéile; Old Irish: ben, séitig; Istriot: muier; Italian: [[sposa]], [[moglie]]; Japanese: 妻, 家内, ワイフ, 奥さん, 奥様, 夫人, ご夫人; Javanese: rabi, bojo wadon, garwa putri; Kamba: kiveti; Kannada: ಪತ್ನಿ; Karachay-Balkar: юй бийче, юйдеги, къатын; Kazakh: әйел, жар, қатын; Khmer: ប្រពន្ធ, ភរិយា, ឃរណី; Kikuyu: mutumia; Korean: 아내, 집사람, 마누라, 와이프, 부인; Krio: wef; Kurdish Central Kurdish: ژن‎, خێزان‎; Northern Kurdish: jin, kebanî, xanim; Kyrgyz: аял, катын; Ladin: femena; Lao: ເມຍ, ພັນລະຍາ; Latgalian: sīva; Latin: [[uxor]], [[nupta]], [[femina]], [[mulier]], [[marita]], [[coniunx]]; Latvian: sieva, dzīvesbiedre, dzīvesbiedrene; Lithuanian: pati, žmona; Lolopo: maerssor; Low German German Low German: Ehfro, Fro, Ehfru, Fru; Luganda: mukyala wange; Luhya: omkhasi; Lycian: 𐊍𐊀𐊅𐊀; Macedonian: жена, сопруга; Malagasy: andefimandry, tokantrano; Malay: isteri, bini; Malayalam: ഭാര്യ, ഭാര്യ, പത്നി; Maltese: mara; Manchu: ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ; Manx: ben-phoost; Maori: hoa wahine, wahine, hoa rangatira; Marathi: नवरी; Megleno-Romanian: niveastă; Mongolian: гэргий, эхнэр; Mwani: muka; Navajo: hweʼesdzáán; Neapolitan: mugliera; Nepali: पत्नी; Norman: faume, bouônnefemme; Northern Ohlone: háw̄a; Norwegian Bokmål: hustru, kone, frue or; Nynorsk: hustru, kone, frue; Occitan: femna; Ojibwe: niwiidigemaagan; Old Church Slavonic Cyrillic: жена; Glagolitic: ⰶⰵⱀⰰ; Old East Slavic: жена; Old English: wīf, mæġþ, cwēn; Old French: fame, fam; Oriya: ସ୍ତ୍ରୀ; Ossetian: бинойнаг, ус; Pa'o Karen: မာ; Pashto: ښځه‎, زوجه‎, ورتينه‎; Persian: زن‎, زوجه‎; Plautdietsch: Wief; Polish: żona, małżonka; Portuguese: [[esposa]], [[mulher]]; Punjabi: ਪਤਨੀ; Romani: romnyi; Romanian: soție, nevastă, muiere; Romansch: dunna, duonna, cunsorta, duna, donna; Russian: [[жена]], [[супруга]]; Rusyn: жона, жена, манжелка; S'gaw Karen: မါ; Sanskrit: पत्नी, भार्या, दयिता, जाया, वल्लभा; Santali: ᱨᱤᱱᱤᱡ, ᱮᱨᱚ; Sardinian: mugere, mullei, mulleri, mutzere, muzere; Scots: guidwife; Scottish Gaelic: bean-chèile, bean-phòsda; Serbo-Croatian Cyrillic: жѐна, су̏пруга; Roman: žèna, sȕpruga; Sichuan Yi: ꀋꃀꀉꑳ; Sicilian: mugghieri; Sinhalese: බිරිඳ, භාර්යාව, පවුල; Slovak: manželka, žena; Slovene: žéna, soproga; Sorbian Lower Sorbian: žeńska, žona; Upper Sorbian: žona; Spanish: [[esposa]], [[mujer]]; Sundanese: garwa, bojo, pamajikan; Swahili: mke; Swedish: hustru, maka, fru; Tagalog: esposa, babaeng asawa; Tajik: зан, завҷа; Talysh: ژن‎; Tamil: மனைவி, பெண்டாட்டி; Taos: łȉwéna; Tatar: хатын; Telugu: పెళ్ళాం, భార్య, ఆలి; Thai: ภริยา, ภรรยา, เมีย; Tibetan: སྐྱེ་དམན; Tigrinya: ሰበይቲ, ብዓልቲ ቤት; Tocharian A: śäṃ; Tocharian B: śana; Tupinambá: emirekó; Turkish: karı, avrat; Turkmen: aýal; Tuvan: кадай; Ugaritic: 𐎀𐎘𐎚; Ukrainian: дружина, жі́нка, супруга; Urdu: بیوی‎, پتنی‎; Uyghur: خوتۇن‎; Uzbek: xotin; Venetian: mojer, mojere; Vietnamese: vợ; Volapük: jimatan; Walloon: feme; Welsh: gwraig, gwragedd; West Frisian: wiif, frou; White Hmong: pojniam; Wolof: jabar ji, iyawo; Yakut: ойох, кэргэн; Yiddish: ווײַב‎, פֿרוי‎; Yoruba: iyawo; Yucatec Maya: atan; Yámana: tuku; Zazaki: pir, cınék, xatun, khatun; Zealandic: vrouwe, wuuf; Zhuang: baz; Zulu: umka-, inkosikazi, unkosikazi; ǃXóõ: tâa qáe
|trtx=Abkhaz: аҳәса, аԥҳәыс; Afrikaans: vrou; Ainu: マチ; Akkadian: 𒁮; Albanian: grua; Alviri-Vidari: زینه‎; Ambonese Malay: maitua; Amharic: ሚስት; Arabic: زَوْجَة‎, اِمْرَأَة‎; Egyptian Arabic: زَوْجَة‎, مرات‎; Hijazi Arabic: زُوجَة‎; Armenian: կին; Aromanian: ãnveastã, sutsãlji, nicuchirã; Assamese: ঘৈণী, পত্নী; Asturian: muyer, esposa; Avar: лъади second; Azerbaijani: arvad, zövcə; Bashkir: ҡатын; Basque: emazte; Belarusian: жонка; Bengali: স্ত্রী, পত্নী; Betawi: bini; Breton: gwreg; Bulgarian: жена, съпруга; Burmese: မယား, ဇနီး; Catalan: dona, muller; Chechen: зуда; Chickasaw: imihoo; Chinese Cantonese: 妻子, 老婆, 太太; Dungan: чижын, чи, пәе; Hakka: 餔娘, 太太, 老姐; Mandarin: 妻子, 老婆, 愛人, 爱人, 太太; Min Nan: 某, 某囝, 家後, 牽手, 牽的, 太太, 查某人; Teochew: 某, 老婆; Chukchi: ӈэвъэн; Coptic Bohairic: ⲥϩⲓⲙⲉ; Sahidic: ϩⲓⲙⲉ; Cornish: gwreg; Crimean Tatar: apaqay, apay; Czech: manželka, žena, choť; Dalmatian: mojer, molier, mulir; Danish: hustru, kone, frue; Dutch: [[vrouw]], [[echtgenote]]; Eastern Cham: ꨨꨕꨳꨪꩇ; Erzya: ни; Esperanto: edzino; Estonian: naine; Faliscan: uxo; Faroese: kona, vív; Finnish: vaimo, aviovaimo; French: [[femme]], [[épouse]]; Friulian: femine, muîr, cristiane; Galician: esposa, muller, dona; Georgian: ცოლი; German: [[Ehefrau]], [[Frau]], [[Eheweib]], [[Weib]], [[Gemahlin]], [[Gattin]]; Gothic: 𐌵𐌴𐌽𐍃; Greek: [[σύζυγος]], [[γυναίκα]], [[συμβία]]; Ancient Greek: [[ἄκοιτις]], [[ἄλοχος]], [[ἀποσκευή]], [[γαμετή]], [[γαμέτις]], [[γαμήλευμα]], [[γάμος]], [[γύναιον]], [[γυνή]], [[δάμαρ]], [[δέσποινα]], [[δόμορτις]], [[ἐγγυητή]], [[ἑδνῆστις]], [[εὐνά]], [[εὐνάτειρα]], [[εὐνατήρ]], [[εὐνάτρια]], [[εὐνάτωρ]], [[εὐνή]], [[εὐνήτειρα]], [[εὐνητήρ]], [[εὐνήτρια]], [[εὐνήτωρ]], [[εὖνις]], [[νύμφευμα]], [[ξυνάορος]], [[ὄαρ]], [[ὁμευνέτις]], [[ὅμευνος]], [[ὁμόκοιτις]], [[παράκοιτις]], [[πλᾶτις]], [[σύζυγος]], [[σύζυξ]], [[σύλλεκτρος]], [[συμβία]], [[συνάορος]], [[συνευνέτις]], [[σύνευνος]], [[συνήορος]]; Greenlandic: nuliaq; Guaraní: embireko; Gujarati: પત્ની; Hausa: matar aure; Hawaiian: wahine; Hebrew: אִשָּׁה‎, בַּת זוּג‎; Hindi: पत्नी, बीवी, गृहणी, भार्या, वल्लभा, वधू, स्त्री, गृहिणी, जाया, जनि, जन, जौजा, जोरू, घरवाली; Hungarian: asszony, feleség; Icelandic: eiginkona, kona; Ido: spozino; Indonesian: istri; Ingush: цӏен-нана; Interlingua: sponsa, sposa, uxor; Irish: bean, bean chéile; Old Irish: ben, séitig; Istriot: muier; Italian: [[sposa]], [[moglie]]; Japanese: 妻, 家内, ワイフ, 奥さん, 奥様, 夫人, ご夫人; Javanese: rabi, bojo wadon, garwa putri; Kamba: kiveti; Kannada: ಪತ್ನಿ; Karachay-Balkar: юй бийче, юйдеги, къатын; Kazakh: әйел, жар, қатын; Khmer: ប្រពន្ធ, ភរិយា, ឃរណី; Kikuyu: mutumia; Korean: 아내, 집사람, 마누라, 와이프, 부인; Krio: wef; Kurdish Central Kurdish: ژن‎, خێزان‎; Northern Kurdish: jin, kebanî, xanim; Kyrgyz: аял, катын; Ladin: femena; Lao: ເມຍ, ພັນລະຍາ; Latgalian: sīva; Latin: [[uxor]], [[nupta]], [[femina]], [[mulier]], [[marita]], [[coniunx]]; Latvian: sieva, dzīvesbiedre, dzīvesbiedrene; Lithuanian: pati, žmona; Lolopo: maerssor; Low German: Ehfro, Fro, Ehfru, Fru; Luganda: mukyala wange; Luhya: omkhasi; Lycian: 𐊍𐊀𐊅𐊀; Macedonian: жена, сопруга; Malagasy: andefimandry, tokantrano; Malay: isteri, bini; Malayalam: ഭാര്യ, ഭാര്യ, പത്നി; Maltese: mara; Manchu: ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ; Manx: ben-phoost; Maori: hoa wahine, wahine, hoa rangatira; Marathi: नवरी; Megleno-Romanian: niveastă; Mongolian: гэргий, эхнэр; Mwani: muka; Navajo: hweʼesdzáán; Neapolitan: mugliera; Nepali: पत्नी; Norman: faume, bouônnefemme; Northern Ohlone: háw̄a; Norwegian Bokmål: hustru, kone, frue or; Nynorsk: hustru, kone, frue; Occitan: femna; Ojibwe: niwiidigemaagan; Old Church Slavonic Cyrillic: жена; Glagolitic: ⰶⰵⱀⰰ; Old East Slavic: жена; Old English: wīf, mæġþ, cwēn; Old French: fame, fam; Oriya: ସ୍ତ୍ରୀ; Ossetian: бинойнаг, ус; Pa'o Karen: မာ; Pashto: ښځه‎, زوجه‎, ورتينه‎; Persian: زن‎, زوجه‎; Plautdietsch: Wief; Polish: żona, małżonka; Portuguese: [[esposa]], [[mulher]]; Punjabi: ਪਤਨੀ; Romani: romnyi; Romanian: soție, nevastă, muiere; Romansch: dunna, duonna, cunsorta, duna, donna; Russian: [[жена]], [[супруга]]; Rusyn: жона, жена, манжелка; S'gaw Karen: မါ; Sanskrit: पत्नी, भार्या, दयिता, जाया, वल्लभा; Santali: ᱨᱤᱱᱤᱡ, ᱮᱨᱚ; Sardinian: mugere, mullei, mulleri, mutzere, muzere; Scots: guidwife; Scottish Gaelic: bean-chèile, bean-phòsda; Serbo-Croatian Cyrillic: жѐна, су̏пруга; Roman: žèna, sȕpruga; Sichuan Yi: ꀋꃀꀉꑳ; Sicilian: mugghieri; Sinhalese: බිරිඳ, භාර්යාව, පවුල; Slovak: manželka, žena; Slovene: žéna, soproga; Sorbian Lower Sorbian: žeńska, žona; Upper Sorbian: žona; Spanish: [[esposa]], [[mujer]]; Sundanese: garwa, bojo, pamajikan; Swahili: mke; Swedish: hustru, maka, fru; Tagalog: esposa, babaeng asawa; Tajik: зан, завҷа; Talysh: ژن‎; Tamil: மனைவி, பெண்டாட்டி; Taos: łȉwéna; Tatar: хатын; Telugu: పెళ్ళాం, భార్య, ఆలి; Thai: ภริยา, ภรรยา, เมีย; Tibetan: སྐྱེ་དམན; Tigrinya: ሰበይቲ, ብዓልቲ ቤት; Tocharian A: śäṃ; Tocharian B: śana; Tupinambá: emirekó; Turkish: karı, avrat; Turkmen: aýal; Tuvan: кадай; Ugaritic: 𐎀𐎘𐎚; Ukrainian: дружина, жі́нка, супруга; Urdu: بیوی‎, پتنی‎; Uyghur: خوتۇن‎; Uzbek: xotin; Venetian: mojer, mojere; Vietnamese: vợ; Volapük: jimatan; Walloon: feme; Welsh: gwraig, gwragedd; West Frisian: wiif, frou; White Hmong: pojniam; Wolof: jabar ji, iyawo; Yakut: ойох, кэргэн; Yiddish: ווײַב‎, פֿרוי‎; Yoruba: iyawo; Yucatec Maya: atan; Yámana: tuku; Zazaki: pir, cınék, xatun, khatun; Zealandic: vrouwe, wuuf; Zhuang: baz; Zulu: umka-, inkosikazi, unkosikazi; ǃXóõ: tâa qáe
===[[unmarried]]===
Albanian: pamartuar; Armenian: չամուսնացած, ամուրի; Assamese: আবিয়ৈ; Belarusian: нежанаты, незамужняя; Bulgarian: неженен, неомъ́жена; Catalan: solter; Chinese Mandarin: 獨身/独身; Czech: svobodný, neženatý, svobodná, nevdaná; Danish: ugift; Dutch: [[ongehuwd]], [[alleenstaand]], [[ongetrouwd]]; Finnish: naimaton, vapaa; French: [[célibataire]]; Galician: solteiro; Georgian: დაუქორწინებელი, დაუოჯახებელი, დასაოჯახებელი, უცოლო, უქმრო, უცოლშვილო, უქმარშვილო, მარტოხელა, გაუთხოვარი; German: [[unverheiratet]], [[ledig]], [[solo]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰𐌹𐌸𐍃; Greek: [[ανύπαντρος]], [[άγαμος]]; Ancient Greek: [[ἀγάμετος]], [[ἀγάμητος]], [[ἀγάμιος]], [[ἄγαμος]], [[ἀγύναικος]], [[ἀγύναιξ]], [[ἀγύναιος]], [[ἀγύνης]], [[ἄγυνος]], [[ἀδέμνιος]], [[ἄζαμος]], [[ἄζευκτος]], [[ἄζευκτος γάμου]], [[ἄζυγος]], [[ἄζυξ]], [[ἀθαλάμευτος]], [[ᾄθεος]], [[ἀΐθεος]], [[ἄλεκτρος]], [[ἀλέκτωρ]], [[ἄλοχος]], [[ἀμοιρόγαμος]], [[ἄνανδρος]], [[ἀνέγγυος]], [[ἀνύμφευτος]], [[ἄνυμφος]], [[ἀπειρόγαμος]], [[ἀπειρολεχής]], [[ἀστεφάνωτος]], [[ἄωρος]], [[ᾔθεος]], [[ἠίθεος]], [[ἠΐθεος]]; Hungarian: nőtlen, hajadon; Icelandic: ógiftur, ókvæntur; Ido: nemariajata, nemariajita; Irish: neamhphósta, singil; Italian: [[celibe]], [[nubile]]; Japanese: 独身, 未婚; Latin: [[caelebs]], [[innuptus]]; Macedonian: неоженет, неомажена; Manx: neuphoost, gyn poosey; Maori: takakau, kiritapu; Navajo: bízhą́; Norwegian: ugift; Old English: ǣmettig; Persian: مجرد‎; Plautdietsch: lädich; Polish: nieżonaty, niezamężna, niewydany, niewydana; Portuguese: [[solteiro]]; Romanian: necăsătorit, burlac; Russian: [[неженатый]], [[холостой]], [[незамужняя]]; Serbo-Croatian Cyrillic: нео̀жењен, не̏уда̄н or не̏уда̄т; Roman: neòženjen, nȅudān or nȅudāt; Slovak: slobodný, neženatý, slobodná, nevydatá; Slovene: neporočen, samski; Spanish: [[soltero]]; Swedish: ogift; Telugu: పెళ్ళికాని; Thai: โสด; Ukrainian: нежонатий, незамі́жня; Vietnamese: độc thân
}}
}}