ὅμευνος
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
English (LSJ)
ὅμευνον, person sleeping together, partner of the bed, bedfellow, bed partner, both of the man and woman, Maiist.3, AP7.735 (Damag.), Nic.Th.131, Man.3.148.
German (Pape)
[Seite 330] von gemeinschaftlichem Lager, zusammenschlafend, Gatte, Gattinn, sp. D.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui partage sa couche avec un autre, époux, épouse.
Étymologie: ὁμός, εὐνή.
Russian (Dvoretsky)
ὅμευνος: ὁ и ἡ супруг, супруга Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ὅμευνος: -ον, ὁ ὁμοῦ κοιμώμενος, μετέχων τῆς αὐτῆς εὐνῆς ἢ κοίτης, ἐπί τε τοῦ ἀνδρὸς καὶ ἐπὶ τῆς γυναικός, Νικ. Θηρ. 131, Ἀνθ. Π. 7, 735, Μανέθων 3. 148.
Greek Monotonic
ὅμευνος: -ον (εὐνή), σύντροφος στο κρεβάτι, σύζυγος, λέγεται και για άντρα και για γυναίκα, σε Ανθ.
Middle Liddell
ὅμ-ευνος, ον, [εὐνη]
a partner of the bed, consort, both of the man and woman, Anth.