αὐότης: Difference between revisions

From LSJ

Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)

Source
m (Text replacement - "   " to "")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avotis
|Transliteration C=avotis
|Beta Code=au)o/ths
|Beta Code=au)o/ths
|Definition=Att. αὑότης, ητος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dryness]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>518a11</span>.</span>
|Definition=Att. [[αὑότης]], ητος, ἡ, [[dryness]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''518a11.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ητος, ἡ<br />[[desecación]] οὐχ αὐ. ἐστὶν ἡ πολιότης Arist.<i>HA</i> 518<sup>a</sup>11.
}}
{{pape
|ptext=ητος, <i>die [[Trockenheit]]</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''αὐότης:''' атт. αὑότης, ητος ἡ [[сухость]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αὐότης''': Ἀττ. [[αὐότης]], ητος, ἡ, [[ξηρότης]], [[ξηρασία]], Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 3. 11, 5.
|lstext='''αὐότης''': Ἀττ. [[αὐότης]], ητος, ἡ, [[ξηρότης]], [[ξηρασία]], Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 3. 11, 5.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ητος, ἡ<br />[[desecación]] οὐχ αὐ. ἐστὶν ἡ πολιότης Arist.<i>HA</i> 518<sup>a</sup>11.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[αὐότης]] και (αττ. τ. αὑότης, η (Α) [[αύος]]<br />[[ξηρότητα]], [[ξηρασία]].
|mltxt=[[αὐότης]] και (αττ. τ. αὑότης, η (Α) [[αύος]]<br />[[ξηρότητα]], [[ξηρασία]].
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''αὐότης:''' атт. αὑότης, ητος ἡ сухость Arst.
|trtx====[[dryness]]===
Aromanian: uscãciuni; Asturian: sequedá, secura; Bengali: শোষ; Catalan: sequedat, eixutesa, secor, eixutor; Dutch: [[droogte]], [[droogheid]]; Esperanto: sekeco; Finnish: kuivuus; French: [[siccité]], [[sécheresse]]; Galician: sequidade, secura; German: [[Trockenheit]]; Ancient Greek: [[ἄζα]], [[ἄζη]], [[ἀζόκροτος]], [[αἰζόκροτος]], [[ἀνυδρία]], [[ἀνυδρίη]], [[αὐασμός]], [[ἀυδρία]], [[ἀϋδρία]], [[αὐονή]], [[αὐότης]], [[αὖσις]], [[αὐστηρότης]], [[αὔχμωσις]], [[δίψα]], [[ξηρασία]], [[ξηρασίη]], [[ξήρασις]], [[ξηρότης]], [[σκλῆμα]], [[τὸ αὐχμηρόν]]; Italian: [[secchezza]]; Latin: [[siccitas]]; Latvian: sausums; Low German: Dröögde; Middle English: dryenesse; Portuguese: [[aridez]]; Romanian: uscăciune, ariditate; Russian: [[сухость]]; Spanish: [[sequedad]], [[aridez]], [[enjutez]], [[resequedad]]; Thai: ความแห้ง; Volapük: säg, sig
}}
}}

Latest revision as of 07:01, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐότης Medium diacritics: αὐότης Low diacritics: αυότης Capitals: ΑΥΟΤΗΣ
Transliteration A: auótēs Transliteration B: auotēs Transliteration C: avotis Beta Code: au)o/ths

English (LSJ)

Att. αὑότης, ητος, ἡ, dryness, Arist.HA518a11.

Spanish (DGE)

-ητος, ἡ
desecación οὐχ αὐ. ἐστὶν ἡ πολιότης Arist.HA 518a11.

German (Pape)

ητος, die Trockenheit.

Russian (Dvoretsky)

αὐότης: атт. αὑότης, ητος ἡ сухость Arst.

Greek (Liddell-Scott)

αὐότης: Ἀττ. αὐότης, ητος, ἡ, ξηρότης, ξηρασία, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 3. 11, 5.

Greek Monolingual

αὐότης και (αττ. τ. αὑότης, η (Α) αύος
ξηρότητα, ξηρασία.

Translations

dryness

Aromanian: uscãciuni; Asturian: sequedá, secura; Bengali: শোষ; Catalan: sequedat, eixutesa, secor, eixutor; Dutch: droogte, droogheid; Esperanto: sekeco; Finnish: kuivuus; French: siccité, sécheresse; Galician: sequidade, secura; German: Trockenheit; Ancient Greek: ἄζα, ἄζη, ἀζόκροτος, αἰζόκροτος, ἀνυδρία, ἀνυδρίη, αὐασμός, ἀυδρία, ἀϋδρία, αὐονή, αὐότης, αὖσις, αὐστηρότης, αὔχμωσις, δίψα, ξηρασία, ξηρασίη, ξήρασις, ξηρότης, σκλῆμα, τὸ αὐχμηρόν; Italian: secchezza; Latin: siccitas; Latvian: sausums; Low German: Dröögde; Middle English: dryenesse; Portuguese: aridez; Romanian: uscăciune, ariditate; Russian: сухость; Spanish: sequedad, aridez, enjutez, resequedad; Thai: ความแห้ง; Volapük: säg, sig