ὑποπάσσω: Difference between revisions
From LSJ
οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypopasso | |Transliteration C=ypopasso | ||
|Beta Code=u(popa/ssw | |Beta Code=u(popa/ssw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[strew under]], ποίην [[Herodotus|Hdt.]]1.132; ἡδύσματα Alex.186.7.<br><span class="bld">II</span> [[plaster under]], ἄργιλον [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sign.''49. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=répandre en dessous.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[πάσσω]]. | |btext=[[répandre en dessous]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[πάσσω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑποπάσσω:''' [[подсыпать]], [[подстилать]] (ποίην Her.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑποπάσσω:''' μέλ. -[[πάσω]] [ᾰ], [[σκορπίζω]], [[χύνω]], [[στρώνω]] από [[κάτω]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''ὑποπάσσω:''' μέλ. -[[πάσω]] [ᾰ], [[σκορπίζω]], [[χύνω]], [[στρώνω]] από [[κάτω]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -[[πάσω]]<br />to [[strew]] under, Hdt. | |mdlsjtxt=fut. -[[πάσω]]<br />to [[strew]] under, Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:46, 2 November 2024
English (LSJ)
A strew under, ποίην Hdt.1.132; ἡδύσματα Alex.186.7.
II plaster under, ἄργιλον Thphr. Sign.49.
German (Pape)
[Seite 1228] (s. πάσσω), darunter od. dazwischen streuen, Her. 1, 132
French (Bailly abrégé)
répandre en dessous.
Étymologie: ὑπό, πάσσω.
Russian (Dvoretsky)
ὑποπάσσω: подсыпать, подстилать (ποίην Her.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑποπάσσω: μέλλ. -πάσω, πάσσω ὑποκάτω, ποίην Ἡρόδ. 1. 132· ὑποπάσας ἡδύσματα Ἄλεξ. ἐν «Πονήρᾳ» 1. ΙΙ. ἀλείφω, χρίω κάτωθεν, ἄργιλον Θεοφρ. π. Σημ. 3. 12.
Greek Monolingual
Α
πασπαλίζω κάτι από κάτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + πάσσω «ραντίζω, πασπαλίζω»].
Greek Monotonic
ὑποπάσσω: μέλ. -πάσω [ᾰ], σκορπίζω, χύνω, στρώνω από κάτω, σε Ηρόδ.