προεξέρχομαι: Difference between revisions

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proekserchomai
|Transliteration C=proekserchomai
|Beta Code=proece/rxomai
|Beta Code=proece/rxomai
|Definition=[[go out before]], τῷ πεζῷ <span class="bibl">Th.7.74</span>; εἰς Σαρδόνα <span class="bibl">Plb.2.23.6</span>; τῆς πόλεως <span class="bibl">D.H.1.46</span>; π. τοῦ βίου πρὶν… <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.7.2</span> (so abs. -ελθών [[previously deceased]], Supp.Epigr.6.236 (Phrygia)); φῶς φωτὸς π. <span class="bibl">Ph. 1.603</span>: abs., [[anticipate]] arrest [[by flight]], <span class="title">SIG</span> 283.11 (Edict. Alex. Magni).
|Definition=[[go out before]], τῷ πεζῷ Th.7.74; εἰς Σαρδόνα Plb.2.23.6; τῆς πόλεως D.H.1.46; π. τοῦ βίου πρὶν… J.''AJ''2.7.2 (so abs. -ελθών [[previously deceased]], Supp.Epigr.6.236 (Phrygia)); φῶς φωτὸς π. Ph. 1.603: abs., [[anticipate]] arrest [[by flight]], ''SIG'' 283.11 (Edict. Alex. Magni).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0721.png Seite 721]] (s. [[ἔρχομαι]]), vorher herauskommen, ausrücken, Thuc. 7, 74 u. Folgde; προεξεληλυθὼς ἔτυχεν εἰς Σαρδόνα, Pol. 2, 23, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0721.png Seite 721]] (s. [[ἔρχομαι]]), vorher herauskommen, ausrücken, Thuc. 7, 74 u. Folgde; προεξεληλυθὼς ἔτυχεν εἰς Σαρδόνα, Pol. 2, 23, 6.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προεξέρχομαι''': ἀποθ., [[ἐξέρχομαι]] πρότερον, τῷ πεζῷ Θουκ. 7. 74· τῆς πόλεως Διον. Ἁλ. 1. 46· εἰς Σαρδόνα Πολύβ. 2. 23. 6.
|btext=<i>ao.2</i> προεξῆλθον, <i>etc.</i><br />[[s'avancer contre]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐξέρχομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-εξέρχομαι als eerste vertrekken; milit. als eerste uitrukken.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>ao.2</i> προεξῆλθον, <i>etc.</i><br />s'avancer contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐξέρχομαι]].
|elrutext='''προεξέρχομαι:''' (aor. 2 προεξῆλθον) выходить ранее или вперед: τῷ πεζῷ προεξελθόντες Thuc. выступив вперед с пехотой; προεξεληλυθὼς ἔτυχεν εἰς Σαρδόνα Polyb. (Гай Атилий) уже раньше отбыл в Сардинию.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''προεξέρχομαι:''' αποθ., [[βγαίνω]] έξω από [[πριν]], <i>τῷ πεζῷ</i>, με το πεζικό, σε Θουκ.
|lsmtext='''προεξέρχομαι:''' αποθ., [[βγαίνω]] έξω από [[πριν]], <i>τῷ πεζῷ</i>, με το πεζικό, σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προεξέρχομαι:''' (aor. 2 προεξῆλθον) выходить ранее или вперед: τῷ πεζῷ προεξελθόντες Thuc. выступив вперед с пехотой; προεξεληλυθὼς ἔτυχεν εἰς Σαρδόνα Polyb. (Гай Атилий) уже раньше отбыл в Сардинию.
|lstext='''προεξέρχομαι''': ἀποθ., [[ἐξέρχομαι]] πρότερον, τῷ πεζῷ Θουκ. 7. 74· τῆς πόλεως Διον. Ἁλ. 1. 46· εἰς Σαρδόνα Πολύβ. 2. 23. 6.
}}
{{elnl
|elnltext=προ-εξέρχομαι als eerste vertrekken; milit. als eerste uitrukken.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Dep. to go out [[before]], τῷ πεζῷ with the [[infantry]], Thuc.
|mdlsjtxt=Dep. to go out [[before]], τῷ πεζῷ with the [[infantry]], Thuc.
}}
}}

Latest revision as of 17:00, 5 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προεξέρχομαι Medium diacritics: προεξέρχομαι Low diacritics: προεξέρχομαι Capitals: ΠΡΟΕΞΕΡΧΟΜΑΙ
Transliteration A: proexérchomai Transliteration B: proexerchomai Transliteration C: proekserchomai Beta Code: proece/rxomai

English (LSJ)

go out before, τῷ πεζῷ Th.7.74; εἰς Σαρδόνα Plb.2.23.6; τῆς πόλεως D.H.1.46; π. τοῦ βίου πρὶν… J.AJ2.7.2 (so abs. -ελθών previously deceased, Supp.Epigr.6.236 (Phrygia)); φῶς φωτὸς π. Ph. 1.603: abs., anticipate arrest by flight, SIG 283.11 (Edict. Alex. Magni).

German (Pape)

[Seite 721] (s. ἔρχομαι), vorher herauskommen, ausrücken, Thuc. 7, 74 u. Folgde; προεξεληλυθὼς ἔτυχεν εἰς Σαρδόνα, Pol. 2, 23, 6.

French (Bailly abrégé)

ao.2 προεξῆλθον, etc.
s'avancer contre, τινι.
Étymologie: πρό, ἐξέρχομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-εξέρχομαι als eerste vertrekken; milit. als eerste uitrukken.

Russian (Dvoretsky)

προεξέρχομαι: (aor. 2 προεξῆλθον) выходить ранее или вперед: τῷ πεζῷ προεξελθόντες Thuc. выступив вперед с пехотой; προεξεληλυθὼς ἔτυχεν εἰς Σαρδόνα Polyb. (Гай Атилий) уже раньше отбыл в Сардинию.

Greek Monolingual

Α
1. (για στρατιωτικό τμήμα) εξέρχομαι πριν από τον αντίπαλο
2. προλαβαίνω να φύγω, να σωθώ φεύγοντας
3. πεθαίνω πριν από ένα γεγονός.

Greek Monotonic

προεξέρχομαι: αποθ., βγαίνω έξω από πριν, τῷ πεζῷ, με το πεζικό, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

προεξέρχομαι: ἀποθ., ἐξέρχομαι πρότερον, τῷ πεζῷ Θουκ. 7. 74· τῆς πόλεως Διον. Ἁλ. 1. 46· εἰς Σαρδόνα Πολύβ. 2. 23. 6.

Middle Liddell

Dep. to go out before, τῷ πεζῷ with the infantry, Thuc.