collega: Difference between revisions

From LSJ

νοῦς γὰρ ἡμῶν ἐστιν ἐν ἑκάστῳ θεός → Mortalium cuique sua mens est deus → In jedem von uns nämlich wirkt sein Geist als Gott

Menander, Monostichoi, 434
(D_2)
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=collega collegae N C :: colleague (in official/priestly office); associate, fellow (not official)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>col-lēga</b>: ([[conl]]-), ae, m. 1. [[lego]].<br /><b>I</b> Lit., one [[who]] is [[chosen]] at the [[same]] [[time]] [[with]] [[another]]: collegae, qui una lecti, Varr. L. L. 6, § 66 Müll.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., a [[partner]] in [[office]], a [[colleague]] (freq. and [[class]].): bis una consules, collegae in censurā, Cic. Lael. 11, 39: [[Pericles]] cum haberet collegam in praeturā Sophoclem, id. Off. 1, 40, 144: in consulatu, Plin. 19, 8, 45, § 156: consulatūs, Vell. 2, 56, 4: habere, Cic. Phil. 2, 34, 85: ibi M. Marcellum, conlegam [[nostrum]], conveni, Serv. ap. Cic. Fam. 4, 12, 1 sq.; Hor. S. 1, 6, 40: [[dare]] alicui, Nep. Alcib. 3, 1; 7, 1: esse alicui, Tac. H. 3, 66: se consulatui ejus destinavit, id. A. 2, 42.—<br /><b>II</b> Transf., of an [[associate]] in [[other]] [[than]] [[official]] [[position]], a [[colleague]], [[associate]], [[companion]], [[fellow]]: [[Metrodorus]], Epicuri [[collega]] sapientiae, Cic. N. D. 1, 40, 114; a [[fellow]]-[[member]] of a [[club]] or sodalitia, Cic. Sull. 2, 7; a [[joint]]-[[guardian]], Dig. 26, 7, 13 and 45; [[fellow]]-slaves, Plaut. As. 3, 2, 10 and 30; a [[fellow]]-[[actor]], Juv. 8, 197; [[joint]]-heirs, Dig. 27, 1, 41; 42 and 46 al.
|lshtext=<b>col-lēga</b>: ([[conl]]-), ae, m. 1. [[lego]].<br /><b>I</b> Lit., one [[who]] is [[chosen]] at the [[same]] [[time]] [[with]] [[another]]: collegae, qui una lecti, Varr. L. L. 6, § 66 Müll.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., a [[partner]] in [[office]], a [[colleague]] (freq. and class.): bis una consules, collegae in censurā, Cic. Lael. 11, 39: [[Pericles]] cum haberet collegam in praeturā Sophoclem, id. Off. 1, 40, 144: in consulatu, Plin. 19, 8, 45, § 156: consulatūs, Vell. 2, 56, 4: habere, Cic. Phil. 2, 34, 85: ibi M. Marcellum, conlegam [[nostrum]], conveni, Serv. ap. Cic. Fam. 4, 12, 1 sq.; Hor. S. 1, 6, 40: [[dare]] alicui, Nep. Alcib. 3, 1; 7, 1: esse alicui, Tac. H. 3, 66: se consulatui ejus destinavit, id. A. 2, 42.—<br /><b>II</b> Transf., of an [[associate]] in [[other]] [[than]] [[official]] [[position]], a [[colleague]], [[associate]], [[companion]], [[fellow]]: [[Metrodorus]], Epicuri [[collega]] sapientiae, Cic. N. D. 1, 40, 114; a [[fellow]]-[[member]] of a [[club]] or sodalitia, Cic. Sull. 2, 7; a [[joint]]-[[guardian]], Dig. 26, 7, 13 and 45; [[fellow]]-slaves, Plaut. As. 3, 2, 10 and 30; a [[fellow]]-[[actor]], Juv. 8, 197; [[joint]]-heirs, Dig. 27, 1, 41; 42 and 46 al.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>collēga</b>⁷ <b>([[conl-]])</b>, æ, m. (cum, lēgo),<br /><b>1</b> collègue [dans une magistrature] : conlega in prætura Cic. Off. 1, 144, collègue dans la préture ; destinavit se collegam consulatui [[ejus]] Tac. Ann. 2, 42, il voulut être son collègue dans le consulat<br /><b>2</b> collègue [en gén.], compagnon, camarade, confrère : conlega sapientiæ Cic. Nat. 1, 114, confrère en [[philosophie]] || cohéritier : Dig. 46, 3, 101 || compagnon d’esclavage : Pl. As. 556 || camarade : Petr. 29, 2 || membre d’une corporation : Dig. 27, 1, 41.
|gf=<b>collēga</b>⁷ <b>([[conl-]])</b>, æ, m. (cum, lēgo),<br /><b>1</b> collègue [dans une magistrature] : conlega in prætura Cic. Off. 1, 144, collègue dans la préture ; destinavit se collegam consulatui [[ejus]] Tac. Ann. 2, 42, il voulut être son collègue dans le consulat<br /><b>2</b> collègue [en gén.], compagnon, camarade, confrère : conlega sapientiæ Cic. Nat. 1, 114, confrère en [[philosophie]] &#124;&#124; cohéritier : Dig. 46, 3, 101 &#124;&#124; compagnon d’esclavage : Pl. As. 556 &#124;&#124; camarade : Petr. 29, 2 &#124;&#124; membre d’une corporation : Dig. 27, 1, 41.||cohéritier : Dig. 46, 3, 101||compagnon d’esclavage : Pl. As. 556||camarade : Petr. 29, 2||membre d’une corporation : Dig. 27, 1, 41.
}}
{{Georges
|georg=collēga, ae, m. (con u. lēgo; [[also]] = der [[mit]] jmd. [[Abgeordnete]], der Mitabgeordnete), der [[Kollege]], a) im Magistrate, der Amtsgehilfe, Amtsgenosse, [[concors]] et [[consentiens]] c., Suet.: c. [[meus]], c. [[eius]], Cic.: c. [[alter]] (im Tribunate), Suet.: [[bis]] unā consules, collegae in [[censura]], Cic.: alci collegam et in tribunatu et in [[septem]] consulatibus fuisse, Suet.: alcis collegam in [[quaestura]] fuisse, Cic.: assumere alqm [[sibi]] collegam in [[quinto]] consulatu, Suet.: habere alqm collegam in [[praetura]], Nep.: [[duo]] [[praeterea]] collegae dati, Nep. – Insbes.: α) v. Mitsenator, im Plur. = [[Senat]], Symm. ep. 1, 102; 5, 62; 10, 28. Rut. Nam. 1, 15. – β) [[collega]] imperii, [[Mitregent]], Tac. ann. 1, 3: u. so [[auch]] alqm asciscere collegam et generum, Tac. ann. 5, 6. – b) ([[wie]] [[κοινωνός]]) im öffentl. u. bürgerl. [[Leben]], der [[Kollege]], [[Standesgenosse]], u. dgl., v. Korporationsgenossen, Zunftgenossen, Cic. Sull. 7. Hermog. dig. 27, 1, 41. § 1. Paul. dig. 27, 1, 42 u. 46. § 1: v. Mitsklaven, Plaut. asin. 556 u. 576: v. Mitschauspieler, Iuven. 8, 197: v. [[Mitvormund]] ([[contutor]]), Paul. dig. 26, 7, 14: v. Mitverpflichteten in Schuldsachen, Paul. dig. 46, 3, 101: v. [[Mitgast]] [[bei]] einem [[Gastmahl]], Petr. 29, 2. – übtr., [[Metrodorus]], [[qui]] est Epicuri [[collega]] sapientiae, [[Zunftgenosse]], Cic. de nat. deor. 1, 113. – / In guten Inschrn. [[auch]] conlēga, s. Mommsen Ephem. epigr. 1, 79 sq. – Metaplast. Abl. Plur. collegibus, Corp. inscr. Lat. 3, 371, 8.
}}
{{nlel
|nleltext=[[σύναρχος]], [[συνάρχω]], [[συνδημιουργός]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=collega, ae. m. :: [[同僚]]。[[同伴之奴 同手藝者]]
}}
}}

Latest revision as of 15:45, 6 November 2024

Latin > English

collega collegae N C :: colleague (in official/priestly office); associate, fellow (not official)

Latin > English (Lewis & Short)

col-lēga: (conl-), ae, m. 1. lego.
I Lit., one who is chosen at the same time with another: collegae, qui una lecti, Varr. L. L. 6, § 66 Müll.—Hence,
   B Esp., a partner in office, a colleague (freq. and class.): bis una consules, collegae in censurā, Cic. Lael. 11, 39: Pericles cum haberet collegam in praeturā Sophoclem, id. Off. 1, 40, 144: in consulatu, Plin. 19, 8, 45, § 156: consulatūs, Vell. 2, 56, 4: habere, Cic. Phil. 2, 34, 85: ibi M. Marcellum, conlegam nostrum, conveni, Serv. ap. Cic. Fam. 4, 12, 1 sq.; Hor. S. 1, 6, 40: dare alicui, Nep. Alcib. 3, 1; 7, 1: esse alicui, Tac. H. 3, 66: se consulatui ejus destinavit, id. A. 2, 42.—
II Transf., of an associate in other than official position, a colleague, associate, companion, fellow: Metrodorus, Epicuri collega sapientiae, Cic. N. D. 1, 40, 114; a fellow-member of a club or sodalitia, Cic. Sull. 2, 7; a joint-guardian, Dig. 26, 7, 13 and 45; fellow-slaves, Plaut. As. 3, 2, 10 and 30; a fellow-actor, Juv. 8, 197; joint-heirs, Dig. 27, 1, 41; 42 and 46 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

collēga(conl-), æ, m. (cum, lēgo),
1 collègue [dans une magistrature] : conlega in prætura Cic. Off. 1, 144, collègue dans la préture ; destinavit se collegam consulatui ejus Tac. Ann. 2, 42, il voulut être son collègue dans le consulat
2 collègue [en gén.], compagnon, camarade, confrère : conlega sapientiæ Cic. Nat. 1, 114, confrère en philosophie || cohéritier : Dig. 46, 3, 101 || compagnon d’esclavage : Pl. As. 556 || camarade : Petr. 29, 2 || membre d’une corporation : Dig. 27, 1, 41.

Latin > German (Georges)

collēga, ae, m. (con u. lēgo; also = der mit jmd. Abgeordnete, der Mitabgeordnete), der Kollege, a) im Magistrate, der Amtsgehilfe, Amtsgenosse, concors et consentiens c., Suet.: c. meus, c. eius, Cic.: c. alter (im Tribunate), Suet.: bis unā consules, collegae in censura, Cic.: alci collegam et in tribunatu et in septem consulatibus fuisse, Suet.: alcis collegam in quaestura fuisse, Cic.: assumere alqm sibi collegam in quinto consulatu, Suet.: habere alqm collegam in praetura, Nep.: duo praeterea collegae dati, Nep. – Insbes.: α) v. Mitsenator, im Plur. = Senat, Symm. ep. 1, 102; 5, 62; 10, 28. Rut. Nam. 1, 15. – β) collega imperii, Mitregent, Tac. ann. 1, 3: u. so auch alqm asciscere collegam et generum, Tac. ann. 5, 6. – b) (wie κοινωνός) im öffentl. u. bürgerl. Leben, der Kollege, Standesgenosse, u. dgl., v. Korporationsgenossen, Zunftgenossen, Cic. Sull. 7. Hermog. dig. 27, 1, 41. § 1. Paul. dig. 27, 1, 42 u. 46. § 1: v. Mitsklaven, Plaut. asin. 556 u. 576: v. Mitschauspieler, Iuven. 8, 197: v. Mitvormund (contutor), Paul. dig. 26, 7, 14: v. Mitverpflichteten in Schuldsachen, Paul. dig. 46, 3, 101: v. Mitgast bei einem Gastmahl, Petr. 29, 2. – übtr., Metrodorus, qui est Epicuri collega sapientiae, Zunftgenosse, Cic. de nat. deor. 1, 113. – / In guten Inschrn. auch conlēga, s. Mommsen Ephem. epigr. 1, 79 sq. – Metaplast. Abl. Plur. collegibus, Corp. inscr. Lat. 3, 371, 8.

Dutch > Greek

σύναρχος, συνάρχω, συνδημιουργός