emorior: Difference between revisions
Πολλοὺς ὁ καιρὸς οὐκ ὄντας ποιεῖ φίλους → Occasione amicus fit, qui non fuit → Die rechte Zeit macht manchen, der's nicht ist, zum Freund
(Gf-D_3) |
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=emorior emori, emortuus sum V DEP :: [[die]], [[die off]], [[perish]]; [[die out]]; [[decease]], [[pass away]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ē-mŏrĭor</b>: [[mortuus]], 3 (old form of the<br /><b>I</b> inf. emoriri, Ter. Eun. 3, 1, 42; [[but]] Plaut. Ps. 4, 7, 124, moriri, Ritschl), v. dep. n., to [[die]] [[off]], to [[die]], [[depart]], [[decease]], v. Doed. Syn. 3, p. 183 sq. (freq. and | |lshtext=<b>ē-mŏrĭor</b>: [[mortuus]], 3 (old form of the<br /><b>I</b> inf. emoriri, Ter. Eun. 3, 1, 42; [[but]] Plaut. Ps. 4, 7, 124, moriri, Ritschl), v. dep. n., to [[die]] [[off]], to [[die]], [[depart]], [[decease]], v. Doed. Syn. 3, p. 183 sq. (freq. and class.).<br /><b>I</b> Lit.: emori me malim, Plaut. Asin. 4, 2, 1; so id. Aul. 4, 5, 1; Ter. Phorm. 5, 7, 63; Cic. Pis. 7, 15; id. Off. 3, 32, 114; id. Tusc. 1, 40, 96; id. Par. 3, 2, 24; Sall. C. 20, 9; id. J. 14 fin.; Ov. M. 3, 391; Plaut. Cas. 2, 5, 26 sq.; Ter. Eun. 5, 2, 49; Cic. de Or. 1, 57, 243; id. de Sen. 19, 74; 22, 80; Cat. 52, 1, 4.—Prov.: verba facit emortuo, he talks to the [[dead]], i. e. in [[vain]], Plaut. Poen. 4, 2, 18.—<br /> <b>B</b> Transf., of things, to [[become]] [[dead]], to [[die]]: [[membrum]], Cels. 5, 26, 34 fin.: [[arbor]], Vitr. 2, 9; Plin. 17, 24, 37, § 221: [[carbo]], i. e. to go [[out]], id. 16, 6, 8, § 23: [[sterilis]] et emoriens [[terra]], [[desert]], Curt. 4, 7, 10; cf. [[vulva]], Vulg. Rom. 4, 19.—<br /><b>II</b> Trop., to [[perish]], [[pass]] [[away]], [[cease]]: quorum [[laus]] emori non potest, Cic. Par. 2, 18: vis, Cels. 2, 10: dicta ([[with]] evanescere), Quint. 12, 10, 75: [[spes]] (opp. elucere), id. 1, 1, 2: [[amor]], Ov. R. Am. 654: [[auxilium]], Plaut. Ep. 1, 2, 14. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ēmŏrĭor</b>,¹¹ [[tuus]] sum, ī, intr., disparaître par la mort, mourir, s’éteindre : Cic. Off. 3, 114 ; CM 71 ; Tusc. 1, 96 ; verba facit emortuo Pl. Pœn. 840, il parle pour un mort = il fait l’oraison funèbre d’un mort || [fig.] périr, finir, cesser : Cic. Par. 18 || se paralyser : Cels. Med. 5, 26, 34. inf. arch. emoriri Ter. Eun. 432.||[fig.] périr, finir, cesser : Cic. Par. 18||se paralyser : Cels. Med. 5, 26, 34. inf. arch. emoriri Ter. Eun. 432. | |gf=<b>ēmŏrĭor</b>,¹¹ [[tuus]] sum, ī, intr., disparaître par la mort, mourir, s’éteindre : Cic. Off. 3, 114 ; CM 71 ; Tusc. 1, 96 ; verba facit emortuo Pl. Pœn. 840, il parle pour un mort = il fait l’oraison funèbre d’un mort || [fig.] périr, finir, cesser : Cic. Par. 18 || se paralyser : Cels. Med. 5, 26, 34. inf. arch. emoriri Ter. Eun. 432.||[fig.] périr, finir, cesser : Cic. Par. 18||se paralyser : Cels. Med. 5, 26, 34. inf. arch. emoriri Ter. Eun. 432. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ē-[[morior]], [[mortuus]] [[sum]], morī, [[des]] Todes [[sterben]], in den [[Tod]] [[gehen]], [[ein]] [[Raub]] [[des]] Todes [[werden]], dahinsterben, dahinscheiden, [[absterben]], I) eig., v. Pers., Cic., Vitr. u.a.: [[cupio]] in tuo complexu emori, Cic. ep.: [[pro]] alqo, Cic. ep.: [[non]] [[miserabiliter]], Cic.: per virtutem ([[heldenmütig]]), Sall.: verba facit emortuo, sprichw., er redet in den [[Wind]], Plaut. Poen. 840 (Götz u. [[Löwe]] mortuo). – v. Lebl. (s. Mützell. Curt. 4, 7 [30], 10), [[terra]] emoriens, [[allmählich]] ihre [[Kraft]] verlierende, Curt.: [[carbo]] emoriens, verlöschende, Plin.: [[membrum]] emoritur, Cels.: [[corpus]] emortuum, Cels.: arente culmo [[sterilis]] emoritur [[seges]], Sen. poët.: [[propter]] [[quod]] (radices) emoriuntur, Plin.: imperatoris fuit [[cura]], [[non]] [[modo]] ut [[incendium]] [[non]] adiutum senesceret, [[sed]] oppressum emori ([[ganz]] [[erlöschen]]) posset, Nazar. pan. 21, 2. – II) übtr. = [[völlig]] [[untergehen]], [[verlöschen]], [[verschwinden]], [[laus]] emori [[non]] potest, Cic.: per [[gradus]] molles emoriatur [[amor]], Ov.: si ad rem [[auxilium]] emortuum est, [[wenn]] zur [[Tat]] die [[Hilfe]] ausbleibt, Plaut.: ex usu loquendi, quem [[nunc]] habemus, [[hoc]] [[vocabulum]] (näml. [[temetum]]) emortuum, Augustin. de trin. 10, 1. – / Archaist. Infin. emoriri, Ter. eun. 432. – Die [[Behauptung]], [[bei]] [[Cicero]] stehe [[nur]] der Infin. emori, wird widerlegt [[durch]] Cic. Tusc. 1, 96, wo emoritur. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=emorior, eris, tuus sum, i. d. :: [[全死]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:47, 6 November 2024
Latin > English
emorior emori, emortuus sum V DEP :: die, die off, perish; die out; decease, pass away
Latin > English (Lewis & Short)
ē-mŏrĭor: mortuus, 3 (old form of the
I inf. emoriri, Ter. Eun. 3, 1, 42; but Plaut. Ps. 4, 7, 124, moriri, Ritschl), v. dep. n., to die off, to die, depart, decease, v. Doed. Syn. 3, p. 183 sq. (freq. and class.).
I Lit.: emori me malim, Plaut. Asin. 4, 2, 1; so id. Aul. 4, 5, 1; Ter. Phorm. 5, 7, 63; Cic. Pis. 7, 15; id. Off. 3, 32, 114; id. Tusc. 1, 40, 96; id. Par. 3, 2, 24; Sall. C. 20, 9; id. J. 14 fin.; Ov. M. 3, 391; Plaut. Cas. 2, 5, 26 sq.; Ter. Eun. 5, 2, 49; Cic. de Or. 1, 57, 243; id. de Sen. 19, 74; 22, 80; Cat. 52, 1, 4.—Prov.: verba facit emortuo, he talks to the dead, i. e. in vain, Plaut. Poen. 4, 2, 18.—
B Transf., of things, to become dead, to die: membrum, Cels. 5, 26, 34 fin.: arbor, Vitr. 2, 9; Plin. 17, 24, 37, § 221: carbo, i. e. to go out, id. 16, 6, 8, § 23: sterilis et emoriens terra, desert, Curt. 4, 7, 10; cf. vulva, Vulg. Rom. 4, 19.—
II Trop., to perish, pass away, cease: quorum laus emori non potest, Cic. Par. 2, 18: vis, Cels. 2, 10: dicta (with evanescere), Quint. 12, 10, 75: spes (opp. elucere), id. 1, 1, 2: amor, Ov. R. Am. 654: auxilium, Plaut. Ep. 1, 2, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēmŏrĭor,¹¹ tuus sum, ī, intr., disparaître par la mort, mourir, s’éteindre : Cic. Off. 3, 114 ; CM 71 ; Tusc. 1, 96 ; verba facit emortuo Pl. Pœn. 840, il parle pour un mort = il fait l’oraison funèbre d’un mort || [fig.] périr, finir, cesser : Cic. Par. 18 || se paralyser : Cels. Med. 5, 26, 34. inf. arch. emoriri Ter. Eun. 432.
Latin > German (Georges)
ē-morior, mortuus sum, morī, des Todes sterben, in den Tod gehen, ein Raub des Todes werden, dahinsterben, dahinscheiden, absterben, I) eig., v. Pers., Cic., Vitr. u.a.: cupio in tuo complexu emori, Cic. ep.: pro alqo, Cic. ep.: non miserabiliter, Cic.: per virtutem (heldenmütig), Sall.: verba facit emortuo, sprichw., er redet in den Wind, Plaut. Poen. 840 (Götz u. Löwe mortuo). – v. Lebl. (s. Mützell. Curt. 4, 7 [30], 10), terra emoriens, allmählich ihre Kraft verlierende, Curt.: carbo emoriens, verlöschende, Plin.: membrum emoritur, Cels.: corpus emortuum, Cels.: arente culmo sterilis emoritur seges, Sen. poët.: propter quod (radices) emoriuntur, Plin.: imperatoris fuit cura, non modo ut incendium non adiutum senesceret, sed oppressum emori (ganz erlöschen) posset, Nazar. pan. 21, 2. – II) übtr. = völlig untergehen, verlöschen, verschwinden, laus emori non potest, Cic.: per gradus molles emoriatur amor, Ov.: si ad rem auxilium emortuum est, wenn zur Tat die Hilfe ausbleibt, Plaut.: ex usu loquendi, quem nunc habemus, hoc vocabulum (näml. temetum) emortuum, Augustin. de trin. 10, 1. – / Archaist. Infin. emoriri, Ter. eun. 432. – Die Behauptung, bei Cicero stehe nur der Infin. emori, wird widerlegt durch Cic. Tusc. 1, 96, wo emoritur.
Latin > Chinese
emorior, eris, tuus sum, i. d. :: 全死