sensim: Difference between revisions
Τύχη τέχνην ὤρθωσεν, οὐ τέχνη τύχην → Artem fortuna, non ars fortunam erigit → Das Glück erhöht die Kunst und nicht die Kunst das Glück
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=sensim ADV :: slowly, gradually, cautiously | |lnetxt=sensim ADV :: [[slowly]], [[gradually]], [[cautiously]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sensim</b>: adv. [[sentio]] ([[prop]]. [[sensibly]], i. e. [[perceptibly]], observably, [[visibly]]; [[hence]], as opp. to [[what]] is [[unforeseen]], [[unexpected]], [[sudden]]),<br /><b>I</b> [[slowly]], [[gently]], soflly, [[gradually]] (freq. and | |lshtext=<b>sensim</b>: adv. [[sentio]] ([[prop]]. [[sensibly]], i. e. [[perceptibly]], observably, [[visibly]]; [[hence]], as opp. to [[what]] is [[unforeseen]], [[unexpected]], [[sudden]]),<br /><b>I</b> [[slowly]], [[gently]], soflly, [[gradually]] (freq. and class.; syn.: [[paulatim]], [[pedetemptim]]; opp. [[repente]]): [[sensim]] tardeve [[potius]] [[quasi]] [[nosmet]] ipsos cognoscimus, Cic. Fin. 5, 15, 41: [[sensim]] et [[pedetemptim]], Lucil. ap. Non. 29, 7; cf.: [[sensim]] et [[pedetemptim]] progrediens extenuatur [[dolor]], Cic. Tusc. 3, 22, 54: [[sensim]] pedetemptimque ... [[sensim]] dissuere amicitias, id. Off. 1, 33, 120: [[ille]] [[sensim]] dicebat, [[quod]] causae prodesset, tu [[cursim]] [[dicis]] aliena, id. Phil. 2, 17, 42: submissius a [[primo]], [[post]] [[sensim]] incedens, id. Or. 8, 26; Liv. 10, 5: [[sensim]] [[sine]] sensu [[aetas]] senescit (an alliteration), Cic. Sen. 11, 38: non [[sensim]] [[atque]] [[moderate]] arrepserat, sed brevi tempore totum hominem possederat, id. Verr. 2, 3, 68, § 158: animos [[sensim]] ac [[leniter]] accendere, id. Cael. 11, 25: [[leniter]] et [[sensim]], Plin. Ep. 5, 6, 14; so ([[with]] [[modice]]) Plin. 5, 9, 10, § 57; ([[with]] [[placide]]) Gell. 5, 14, 11; ([[with]] [[comiter]]) id. 13, 4, 3; ([[with]] [[paulatim]]) Plin. Ep. 4, 30, 4; Gell. 12, 1, 22: [[sensim]] [[super]] attolle [[limen]] [[pedes]], nova [[nupta]], Plaut. Cas. 4, 4, 1: [[consuetudo]] [[sensim]] eo deducta est, ut, Cic. Off. 2, 3, 9: vocem cubantes [[sensim]] excitant, id. de Or. 1, 59, 251: minuere, id. Off. 2, 8, 27: [[memoria]] [[sensim]] obscurata est et evanuit, id. de Or. 2, 23, 95: sed [[sensim]] is a nonnullis reprehendebatur, Nep. Att. 9: [[sensim]] temptantium animos [[sermo]], Liv. 2, 2; cf.: [[mentio]] [[sensim]] illata, id. 4, 1: non jam [[sensim]], ut [[ante]], principes, sed [[passim]] omnes postulat, id. 2, 45: [[sensim]] incedere jubet, id. 10, 5: [[sensim]] et [[sapienter]] [[amare]], Ov. A. A. 3, 565: [[parce]] gaudere [[oportet]] et [[sensim]] queri, Phaedr. 4, 16, 9. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=sēnsim, Adv. ([[sentio]], [[sensus]]), [[nur]] od. [[kaum]] [[merklich]], [[allgemach]], [[allmählich]], [[unter]] der [[Hand]], [[nach]] und [[nach]], [[mit]] [[Weile]] (Ggstz. [[repente]], citato gradu, [[cursim]]), [[sensim]] [[sine]] sensu, [[allgemach]], Cic.: amicitias [[sensim]] dissuere (Ggstz. [[repente]] praecīdere), Cic.: s. [[super]] attollere [[limen]] [[pedes]], Plaut.: [[sensim]] reprehendi, Nep.: s. recedere, Curt.: temptare animos, Liv.: queri, Phaedr.: pavescere, Gell. | |georg=sēnsim, Adv. ([[sentio]], [[sensus]]), [[nur]] od. [[kaum]] [[merklich]], [[allgemach]], [[allmählich]], [[unter]] der [[Hand]], [[nach]] und [[nach]], [[mit]] [[Weile]] (Ggstz. [[repente]], citato gradu, [[cursim]]), [[sensim]] [[sine]] sensu, [[allgemach]], Cic.: amicitias [[sensim]] dissuere (Ggstz. [[repente]] praecīdere), Cic.: s. [[super]] attollere [[limen]] [[pedes]], Plaut.: [[sensim]] reprehendi, Nep.: s. recedere, Curt.: temptare animos, Liv.: queri, Phaedr.: pavescere, Gell. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=sensim. ''adv''. :: [[漸然]]。[[不覺]]。[[輕]]。[[温和]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:54, 6 November 2024
Latin > English
sensim ADV :: slowly, gradually, cautiously
Latin > English (Lewis & Short)
sensim: adv. sentio (prop. sensibly, i. e. perceptibly, observably, visibly; hence, as opp. to what is unforeseen, unexpected, sudden),
I slowly, gently, soflly, gradually (freq. and class.; syn.: paulatim, pedetemptim; opp. repente): sensim tardeve potius quasi nosmet ipsos cognoscimus, Cic. Fin. 5, 15, 41: sensim et pedetemptim, Lucil. ap. Non. 29, 7; cf.: sensim et pedetemptim progrediens extenuatur dolor, Cic. Tusc. 3, 22, 54: sensim pedetemptimque ... sensim dissuere amicitias, id. Off. 1, 33, 120: ille sensim dicebat, quod causae prodesset, tu cursim dicis aliena, id. Phil. 2, 17, 42: submissius a primo, post sensim incedens, id. Or. 8, 26; Liv. 10, 5: sensim sine sensu aetas senescit (an alliteration), Cic. Sen. 11, 38: non sensim atque moderate arrepserat, sed brevi tempore totum hominem possederat, id. Verr. 2, 3, 68, § 158: animos sensim ac leniter accendere, id. Cael. 11, 25: leniter et sensim, Plin. Ep. 5, 6, 14; so (with modice) Plin. 5, 9, 10, § 57; (with placide) Gell. 5, 14, 11; (with comiter) id. 13, 4, 3; (with paulatim) Plin. Ep. 4, 30, 4; Gell. 12, 1, 22: sensim super attolle limen pedes, nova nupta, Plaut. Cas. 4, 4, 1: consuetudo sensim eo deducta est, ut, Cic. Off. 2, 3, 9: vocem cubantes sensim excitant, id. de Or. 1, 59, 251: minuere, id. Off. 2, 8, 27: memoria sensim obscurata est et evanuit, id. de Or. 2, 23, 95: sed sensim is a nonnullis reprehendebatur, Nep. Att. 9: sensim temptantium animos sermo, Liv. 2, 2; cf.: mentio sensim illata, id. 4, 1: non jam sensim, ut ante, principes, sed passim omnes postulat, id. 2, 45: sensim incedere jubet, id. 10, 5: sensim et sapienter amare, Ov. A. A. 3, 565: parce gaudere oportet et sensim queri, Phaedr. 4, 16, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sēnsim¹⁰ (sentio), insensiblement, sans qu’on s’en aperçoive, peu à peu, graduellement, lentement : Pl. Cas. 815 ; Cic. CM 38 ; Fin. 5, 41 ; Off. 1, 120 ; Cæl. 25 ; de Or. 1, 251 || sensim queri Phædr. 4, 16, 9, se plaindre modérément.
Latin > German (Georges)
sēnsim, Adv. (sentio, sensus), nur od. kaum merklich, allgemach, allmählich, unter der Hand, nach und nach, mit Weile (Ggstz. repente, citato gradu, cursim), sensim sine sensu, allgemach, Cic.: amicitias sensim dissuere (Ggstz. repente praecīdere), Cic.: s. super attollere limen pedes, Plaut.: sensim reprehendi, Nep.: s. recedere, Curt.: temptare animos, Liv.: queri, Phaedr.: pavescere, Gell.