διαφοιτάω: Difference between revisions
Ἤθους δὲ βάσανός ἐστιν ἀνθρώποις χρόνος → Est moris explorator humani dies → Des menschlichen Charakters Wetzstein ist die Zeit
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diafoitao | |Transliteration C=diafoitao | ||
|Beta Code=diafoita/w | |Beta Code=diafoita/w | ||
|Definition=Aeol. part. < | |Definition=Aeol. part.<br><span class="bld">A</span> ζαφοίταισ' Sapph.''Supp.''25.15:—[[wander]], [[roam]], [[l.c.]], [[Herodotus|Hdt.]]1.60; [[go backwards and forw ards]], ib.186; of hounds on the scent, [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''3.3; δ. διὰ τῆς χώρας [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''557; <b class="b3">ἀν' ἐρῆμον δρίος</b> prob. in ''Lyr.Alex.Adesp.''7.2; δ. τῆς Ἰταλίας Plu.''Caes.''33: c. acc., διαφοιτῶντες [τὸ ζεῦγμα] Philostr.''Im.''2.17; οἰμωγὴ δ. τὸν στρατόν Id.''Her.''19.12; of a report, [[spread]], εἰς Πώμην Plu.''Fab.''8, cf. Luc.''Alex.''7, Hdn.1.4.8, etc.<br><span class="bld">II</span> [[permeate]], <b class="b3">ψυχὴ διαπεφοιτηκυῖα</b> (''[[sc.]]'' [[σώματος]]) Plot.1.1.4, cf. M.Ant.8.54; [δημιουργὸς] τῆς ὅλης [τῆς ὕλης] διαπεφοιτηκώς Gal.4.561. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> lesb. ζαφοίτᾱμι Sapph.96.15<br /><b class="num">• Morfología:</b> [lesb. part. pres. fem. ζαφοίταισ' Sapph.l.c.]<br /><b class="num">1</b> de pers. [[errar]], [[vagar]], [[deambular]] πόλλα δὲ ζαφοίταισ' ... ἐπιμνάσθεισ' Ἄτθιδος Sapph.l.c., ἄνδρες πολλοὶ καὶ μεγαλοὶ ... ἐν τῷ ἀέρι διαφοιτῶντες ἐφαντάζοντο D.C.66.22.3<br /><b class="num">•</b>[[ir de un lado a otro]] ταῦτα διαφοιτέοντες ἔλεγον anunciaban estas cosas yendo por todos lados</i> de los heraldos, Hdt.1.60, cf. 186, διὰ τῆς χώρας Ar.<i>Au</i>.557, δι' ὅλης αὐτῆς (τῆς ὕλης) Gal.4.561, <ἀ>ν' ἐρῆμον δρίος <i>Lyr.Alex.Adesp</i>.7.2, βαρέως X.<i>Cyn</i>.3.3, c. gen. διαφοιτᾶν τῆς Ἰταλίας Plu.<i>Caes</i>.33, τῆς πόλεως D.Chr.34.20<br /><b class="num">•</b>c. ac. de ext. [[recorrer]] αὐτό (τὸ ζεῦγμα) Philostr.<i>Im</i>.2.17.<br /><b class="num">2</b> fig. [[extenderse por todos lados]] de palabras λόγος ... εἰς Ῥώμην Plu.<i>Fab</i>.8, cf. Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.213C, μῦθος Luc.<i>Alex</i>.7, ἡ φήμη Hdn.1.4.8, Ach.Tat.6.10.3, ἀνὰ τὴν πόλιν ... φήμη <i>Erot.Fr.Pap.Chion</i>.2.4, cf. Origenes <i>Io</i>.6.39, ἡ νοερὰ [[δύναμις]] M.Ant.8.54, ψυχή Plot.1.1.4, c. gen. ταῦτα ... | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> lesb. ζαφοίτᾱμι Sapph.96.15<br /><b class="num">• Morfología:</b> [lesb. part. pres. fem. ζαφοίταισ' Sapph.l.c.]<br /><b class="num">1</b> de pers. [[errar]], [[vagar]], [[deambular]] πόλλα δὲ ζαφοίταισ' ... ἐπιμνάσθεισ' Ἄτθιδος Sapph.l.c., ἄνδρες πολλοὶ καὶ μεγαλοὶ ... ἐν τῷ ἀέρι διαφοιτῶντες ἐφαντάζοντο D.C.66.22.3<br /><b class="num">•</b>[[ir de un lado a otro]] ταῦτα διαφοιτέοντες ἔλεγον anunciaban estas cosas yendo por todos lados</i> de los heraldos, Hdt.1.60, cf. 186, διὰ τῆς χώρας Ar.<i>Au</i>.557, δι' ὅλης αὐτῆς (τῆς ὕλης) Gal.4.561, <ἀ>ν' ἐρῆμον δρίος <i>Lyr.Alex.Adesp</i>.7.2, βαρέως X.<i>Cyn</i>.3.3, c. gen. διαφοιτᾶν τῆς Ἰταλίας Plu.<i>Caes</i>.33, τῆς πόλεως D.Chr.34.20<br /><b class="num">•</b>c. ac. de ext. [[recorrer]] αὐτό (τὸ ζεῦγμα) Philostr.<i>Im</i>.2.17.<br /><b class="num">2</b> fig. [[extenderse por todos lados]] de palabras λόγος ... εἰς Ῥώμην Plu.<i>Fab</i>.8, cf. Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.213C, μῦθος Luc.<i>Alex</i>.7, ἡ φήμη Hdn.1.4.8, Ach.Tat.6.10.3, ἀνὰ τὴν πόλιν ... φήμη <i>Erot.Fr.Pap.Chion</i>.2.4, cf. Origenes <i>Io</i>.6.39, ἡ νοερὰ [[δύναμις]] M.Ant.8.54, ψυχή Plot.1.1.4, c. gen. ταῦτα ... αὐτοῦ τῆς φιλοσοφίας Plu.2.1108d<br /><b class="num">•</b>c. ac. de ext. [[recorrer]], [[invadir]] οἰμωγὴ ... τὸν στρατόν Philostr.<i>Her</i>.65.24, τὰ καθολικώτατα τῶν ἐνεργημάτων αὐτοῦ ... ἐπ' ἴσης πάντα Clem.Al.<i>Strom</i>.5.14.133. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[διαφοιτῶ]] :<br /><i>f.</i> διαφοιτήσω;<br />aller de côté et d'autre, parcourir : χώρας PLUT un pays ; <i>fig.</i> se répandre <i>en parl. d'un bruit</i>.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[φοιτάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 11:49, 7 November 2024
English (LSJ)
Aeol. part.
A ζαφοίταισ' Sapph.Supp.25.15:—wander, roam, l.c., Hdt.1.60; go backwards and forw ards, ib.186; of hounds on the scent, X.Cyn.3.3; δ. διὰ τῆς χώρας Ar.Av.557; ἀν' ἐρῆμον δρίος prob. in Lyr.Alex.Adesp.7.2; δ. τῆς Ἰταλίας Plu.Caes.33: c. acc., διαφοιτῶντες [τὸ ζεῦγμα] Philostr.Im.2.17; οἰμωγὴ δ. τὸν στρατόν Id.Her.19.12; of a report, spread, εἰς Πώμην Plu.Fab.8, cf. Luc.Alex.7, Hdn.1.4.8, etc.
II permeate, ψυχὴ διαπεφοιτηκυῖα (sc. σώματος) Plot.1.1.4, cf. M.Ant.8.54; [δημιουργὸς] τῆς ὅλης [τῆς ὕλης] διαπεφοιτηκώς Gal.4.561.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): lesb. ζαφοίτᾱμι Sapph.96.15
• Morfología: [lesb. part. pres. fem. ζαφοίταισ' Sapph.l.c.]
1 de pers. errar, vagar, deambular πόλλα δὲ ζαφοίταισ' ... ἐπιμνάσθεισ' Ἄτθιδος Sapph.l.c., ἄνδρες πολλοὶ καὶ μεγαλοὶ ... ἐν τῷ ἀέρι διαφοιτῶντες ἐφαντάζοντο D.C.66.22.3
•ir de un lado a otro ταῦτα διαφοιτέοντες ἔλεγον anunciaban estas cosas yendo por todos lados de los heraldos, Hdt.1.60, cf. 186, διὰ τῆς χώρας Ar.Au.557, δι' ὅλης αὐτῆς (τῆς ὕλης) Gal.4.561, <ἀ>ν' ἐρῆμον δρίος Lyr.Alex.Adesp.7.2, βαρέως X.Cyn.3.3, c. gen. διαφοιτᾶν τῆς Ἰταλίας Plu.Caes.33, τῆς πόλεως D.Chr.34.20
•c. ac. de ext. recorrer αὐτό (τὸ ζεῦγμα) Philostr.Im.2.17.
2 fig. extenderse por todos lados de palabras λόγος ... εἰς Ῥώμην Plu.Fab.8, cf. Isid.Pel.Ep.M.78.213C, μῦθος Luc.Alex.7, ἡ φήμη Hdn.1.4.8, Ach.Tat.6.10.3, ἀνὰ τὴν πόλιν ... φήμη Erot.Fr.Pap.Chion.2.4, cf. Origenes Io.6.39, ἡ νοερὰ δύναμις M.Ant.8.54, ψυχή Plot.1.1.4, c. gen. ταῦτα ... αὐτοῦ τῆς φιλοσοφίας Plu.2.1108d
•c. ac. de ext. recorrer, invadir οἰμωγὴ ... τὸν στρατόν Philostr.Her.65.24, τὰ καθολικώτατα τῶν ἐνεργημάτων αὐτοῦ ... ἐπ' ἴσης πάντα Clem.Al.Strom.5.14.133.
German (Pape)
[Seite 611] ion. διαφοιτέω, auseinander gehen, sich überall hin verbreiten, umherschweifen; Her. 1, 60; Xen. Cyr. 6, 2, 12; διὰ τῆς χώρας Ar. Av. 557; τῆς Ἰταλίας Plut. Caes. 33; μῦθος, λόγος διεφοίτησε, verbreitete sich, Luc. Nigr. 7, 10; Plut. Fab. 8, u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
διαφοιτῶ :
f. διαφοιτήσω;
aller de côté et d'autre, parcourir : χώρας PLUT un pays ; fig. se répandre en parl. d'un bruit.
Étymologie: διά, φοιτάω.
Russian (Dvoretsky)
διαφοιτάω: ион. διαφοιτέω
1 странствовать, разъезжать Her., Xen.;
2 проезжать, путешествовать (διὰ τῆς χώρας Arph.; τῆς Ἰταλίας Plut.);
3 распространяться, доходить (λόγος διεφοίτησεν εἰς Ῥώμην Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
διαφοιτάω: Ἰων. -έω, περιπλανῶμαι, περιφέρομαι συνεχῶς, Ἡρόδ. 1. 60, 186· διὰ τῆς χώρας Ἀριστοφ. Ὄρν. 557· δ. τῆς Ἰταλίας Πλούτ. Καίσ. 33·- ἐπὶ φήμης, διαδίδομαι, Πλούτ. Φαβ. 8, κτλ.
Greek Monotonic
διαφοιτάω: Ιων. -έω, μέλ. -ήσω, περιπλανιέμαι ή περιφέρομαι συνεχώς, σε Ηρόδ., Αριστοφ.· λέγεται για φήμη, διαδίδομαι, εξαπλώνομαι, σε Πλούτ.
Middle Liddell
ionic -έω fut. ήσω
to wander or roam continually, Hdt., Ar.:—of reports, to get abroad, Plut.